Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
brayer.su
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Chopper BR1404
Измельчитель BR1404

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR1404

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Chopper BR1404 Измельчитель BR1404...
  • Seite 2 CHOPPER BR1404 Содержание en ............................3 The chopper is intended for chopping vegetables, de ............................9 fruit, herbs, onion, garlic, raw or boiled meat, cheese. RU ............................16 kz ............................23 DESCRIPTION By ............................30 High knives rotation speed on button «H» Low knives rotation speed on button «L»...
  • Seite 3 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Watch the amount of products put into the chopper • If the unit is dropped into water, unplug it • The unit is not intended for usage by physically or bowl and the level of poured liquids. immediately, and only then you can take the unit out mentally disabled persons (including children) or by RECOMMENDATIONS...
  • Seite 4 • keep the original package. • Before assembling the chopper make sure that the • Remove the lid (4) from the bowl (5). ATTENTION! • Check the delivery set. power plug is not inserted into the mains socket. • Take the plastic end and remove the knives (6) from Continuous operation time of the chopper should not • Read the safety measures and operating • Place the bowl (5) on a flat dry and steady surface.
  • Seite 5 • After processing products with strong dyeing RECYCLING ZERKLEINERER BR1404 properties (for instance, carrot or beet-root) the To prevent possible damage to the removable parts can get colored. To clean the environment or harm to the health of people Der Zerkleinerer ist zum Zerkleinern von Gemüse,...
  • Seite 6 SICHERHEITSHINWEISE UND • Legen Sie die Produkte in den • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, • Aus kindersicherheitsgründen lassen Sie zerkleinerungsbehälter vor der Geräteeinschaltung Vibrationen und anderen mechanischen Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, BEDIENUNGSANLEITUNG ein, es ist verboten, das Gerät ohne Produkte im einwirkungen.
  • Seite 7 • Prüfen Sie die Unversehrtheit des netzkabels von • Prüfen Sie die komplettheit. ZERKLEINERERBETRIEB für Schweinefleisch: 650 g, für Rindfleisch: 600 g, die zeit zu zeit. • Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und Messer (6) werden auch zum zerkleinern von Gemüse, der zerkleinerer ist zum zerkleinern von Gemüse, • Wenn das netzkabel beschädigt ist, soll es vom Bedienungsempfehlungen durch.
  • Seite 8 • Um den zerkleinerer einzuschalten, drücken und • Vor der Reinigung des zerkleinerers ziehen Sie den AUFBEWAHRUNG die bei der entsorgung der erzeugnisse entstehenden halten Sie die Taste (1) „H“ — die Messer drehen netzstecker aus der Steckdose heraus. Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter • Bevor den zerkleinerer zur Aufbewahrung sich mit maximaler Geschwindigkeit.
  • Seite 9 МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии • Помещайте продукты в ёмкость измельчителя до ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ BR1404 включения устройства, запрещается включать По ЭКСПЛУаТаЦии устройство, если в ёмкости измельчителя нет измельчитель предназначен для измельчения Перед использованием устройства внимательно продуктов. овощей, фруктов, ароматических трав, лука, ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, • Охлаждайте горячие продукты прежде, чем поме- чеснока, сырого или отварного мяса, сыра. после прочтения, сохраните его для использова- стить их в ёмкость измельчителя.
  • Seite 10 • Не оставляйте устройство, включённое в сеть, без • Из соображений безопасности детей не остав- проинструктированы лицом, ответственным за их • Распакуйте устройство и удалите все упаковоч- присмотра. ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в безопасность, об использовании прибора. ные материалы. • Не используйте устройство в непосредственной качестве упаковки, без надзора. • Периодически проверяйте целостность шнура • Сохраните заводскую упаковку. близости от нагревательных приборов, источников питания. • Проверьте комплектацию. ВниМание! тепла или открытого пламени. • При повреждении шнура питания его замену, • Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен- • Запрещается использовать устройство в местах, во избежание опасности, должны производить дациями по эксплуатации. Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми где используются или распыляются аэрозоли, изготовитель, сервисная служба или подобный • Осмотрите устройство на наличие повреждений пакетами или упаковочной плёнкой. опасность а также вблизи от легковоспламеняющихся квалифицированный персонал. при наличии повреждений не включайте его в...
  • Seite 11 иСПоЛЬЗоВание иЗМеЛЬЧиТеЛЯ ПерераБоТКа ПродУКТоВ • Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую ЧиСТКа и УХод розетку. • Используйте ножи (6) для переработки сырого или • Устройство предназначено для измельчения ово- ВниМание! • Для включения измельчителя нажмите и удер- щей, фруктов, ароматических трав, лука, чеснока, отварного мяса, максимальный вес для свинины: живайте кнопку (1) «Н» — ножи будут вращаться Лезвия ножей (6) острые и представляют опас- 650 г., для говядины: 600 г., ножи (6) использу- сырого или отварного мяса, сыра. с максимальной скоростью. Для включения ность. Обращайтесь с ножами (6) осторожно! ются также для измельчения овощей, фруктов, вращения ножей (6) с низкой скоростью, нажмите ВниМание! ароматических трав, лука, чеснока, сыра, льда. и удерживайте кнопку (2) «L». • Перед чисткой измельчителя выньте вилку шнура Измельчать лёд, рекомендуется в импульсном Время непрерывной работы измельчителя не питания из розетки электрической сети. • Во время работы, нажимайте на кнопку (1 или режиме работы, периодически нажимайте и отпу- должно превышать 15 секунд, после чего сделай- 2) одной рукой, а другой рукой придерживайте • Снимите моторный блок (3).
  • Seite 12 22 RU • После переработки продуктов с сильными УТиЛиЗаЦиЯ ҰСаҚТаҒЫШ BR1404 красящими свойствами, например, моркови или В целях защиты окружающей среды, свёклы, детали могут окраситься, для очистки после окончания срока службы прибора, Ұсақтағыш көкөністерді, жемістерді, хош иісті деталей, протрите их сухой тканью, смоченной передайте его в специализированные шөптерді, пиязды, сарымсақты, шикі немесе растительным маслом, после чего промойте дета- пункты для дальнейшей утилизации. піскен етті, сырды. ли тёплой водой с использованием нейтрального Отходы, образующиеся при утилизации моющего средства, ополосните и просушите. СиПаТТаМаСЫ изделий, подлежат обязательному сбору с последу- Хранение ющей утилизацией в установленном порядке. Пышақ айналуының жоғары жылдамдығын қосатын «H» түймесі • Перед тем как убрать измельчитель на хранение, Для получения дополнительной информации об...
  • Seite 13 ҚаУІПСІЗдІК ШараЛарЫ жӘне ПаЙдаЛа- • Ұсақтағышты алғаш пайдалану алдында өнім- • Құралды үй-жайдан тыс жерде пайдалануға • Құрал корпусын, желілік сымды немесе желілік дермен түйісетін, барлық шешілмелі бөлшектерді тыйым салынады. сым айырын су қолмен ұстамаңыз. нУ БоЙЫнШа нҰСҚаУЛЫҚ жуыңыз. • Найзағай кезінде құралды пайдалануға кеңес • Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде Құрылғыны пайдалану алдында пайдалану • Ұсақтағыш ыдысына өнімдерді құралды қосқанға берілмейді. пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қадағала- бойынша нұсқаулықпен мұқият танысыңыз, дейін салыңыз, егер құрал ыдысының ішінде азық • Құралды соққыдан, құлаудан, дірілден және басқа усыз қалдырмаңыз. оқығаннан кейін, оны болашақта пайдалану үшін болмаса, құралды қосуға тыйым салынады.
  • Seite 14 туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап • Құралды қаптамадан шығарыңыз және барлық ҰСаҚТаҒЫШТЫҢ ҚоЛданУЫ ӨнІМдердІ ҚаЙТа ӨҢдеУ олардың пайдалануына арналмаған. қаптама материалдарын жойыңыз. Негізгі ұсақтағыш-пышақтарды (6) шикі немесе піскен Құрал көкөністерді, жемістерді, хош иісті шөптерді, • Желі бауының бүтіндігін жүйелі түрде тексеріп • Зауыт қаптамасын сақтаңыз. пиязды, сарымсақты, шикі немесе піскен етті, сырды, етті ұсақтау үшін қолданылады, шошқа еті үшін отырыңыз. • Жинақталымын тексеріңіз. максималдық салмақ: 650 г., сиыр еті үшін: 600 г., мұзды ұсақтауға арналған. • Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау • Қауіпсіздік шаралары мен пайдалану нұсқаула- пышақтар (6) көкөністерді, жемістерді, хош иісті шөп- үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе рымен танысыңыз. наЗар аУдарЫҢЫЗ! терді, пиязды, сарымсақты, сырды, мұзды ұсақтау баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс. • Құралды зақымдануына қатысты байқаңыз үшін де қолданылады. Мұзды жұмыстың қарқынды Ұсақтағыштың үздіксіз жұмыс істеу уақыты 15 се- • Құралды өздігіңізден жөндеуге тыйым салынады. зақымдануы болған жағдайда оны желіге...
  • Seite 15 • Қақпақты (4) ыдысқа (5) орнатыңыз. ТаЗаЛаУ жӘне КҮТІМ • Күшті бояғыш қасиеттері бар өнімдерді қайта ПаЙдаҒа аСЫрУ • Моторлық блокты (3) қақпаққа (4) орнатыңыз. өңдегеннен кейін, мысалы, сәбіз немесе қызылша, Қалдықтардың бақыланбай пайдаға наЗар аУдарЫҢЫЗ! • Желілік баудың айырын электрлік розеткаға детальдар боялуы мүмкін, детальдарды тазалау асыруынан қоршаған ортаға немесе салыңыз. үшін, оларды өсімдік майымен майланған құрғақ Пышақтардың жүздері (6) өткір және қауіп төн- адамдардың денсаулығына зиян келтір- • Ұсақтағышты қосу үшін «Н» (1) түймесін басып, матамен сүртіңіз, содан кейін детальдарды діреді. Пышақтарды (6) абайлап қолданыңыз! меу үшін, құрылғының немесе қуаттан- ұстап тұрыңыз — пышақтар максималдық жылы сумен бейтарап жуу құралын пайдаланып дыру элементтерінің (егер жиынтыққа жылдамдықпен айналады. Пышақтар (6) төмен • Ұсақтағышты тазалаудың алдында желілік баудың жуыңыз, шайыңыз және құрғатыңыз. кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды айырын электр желісінен шығарыңыз. жылдамдықпен айналуы үшін «L» (2) түймесін әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, СаҚТаУ басып, ұстап тұрыңыз.
  • Seite 16 МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКС- • Кладзіце прадукты ў ёмістасць здрабняльніка ЗДРАБНЯЛЬНІК BR1404 да ўключэння прылады, забараняеца уключаць ПЛУаТаЦЫІ прыладу, калі ў ёмістасці здрабняльніка няма Здрабняльнік прызначаны для драблення гарод- Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азна- праддуктаў. ніны, садавіны, араматычных траваў, цыбулі, ёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі, пасля • Астуджайце гарачыя прадукты перад тым, як часныку, сырога ці адварнога мяса, сыру.
  • Seite 17 • Не пакідайце прыладу, якая ўключана ў сетку, без • З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце • Перыядычна правярайце цэласнасць шнура • Азнаёмцеся з мерамі бяспекі і рэкамендацыямі па нагляду. поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў сілкавання. эксплуатацыі. • Не выкарыстоўвайце прыладу ў непасрэднай якасці пакавання, без нагляду. • Пры пашкоджанні шнура сілкавання яго замену, у • Аглядзіце прыладу на наяўнасць пашкоджанняў, блізкасці ад награвальных прылад, крыніц цяпла пазбяганне небяспекі, павінны праводзіць вытвор- пры наяўнасці пашкоджанняў не ўключайце яе ў УВаГа! ці адкрытага полымя. ца, сервісная служба ці падобны кваліфікаваны сетку. • Забараняецца выкарыстоўваць прыладу ў персанал. • Пераканайцеся, што паказаныя параметры напру- Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі месцах, дзе выкарыстоўваюцца ці распыляюцца • Забараняецца самастойна рамантаваць пры- гі сілкавання прылады адпавядаюць параметрам пакетамі ці пакавальнай плёнкай. небяспека аэразолі, а таксама зблізку ад лёгкаўзгаральных ладу. Не разбірайце прыладу самастойна, пры электрычнай сеткі. Пры выкарыстанні прылады ў удушша! вадкасцяў.
  • Seite 18 імпульсным рэжыме працы, перыядычна націскайце • Падчас працы націскайце на кнопку (1 ці 2) адной • Прамыйце дэталі (4, 5, 7) цёплай вадой з выкары- УВаГа! і адпускайце кнопку ўключэння (1) «H». рукой, а другой рукой прытрымлівайце ёмістасць станнем нейтральнага мыйнага сродку, спаласні- Час бесперапыннай працы здрабняльніка не (5). це і прасушыце. • Перад зборкай здрабняльніка пераканайцеся, што павінен перавышаць 15 секунд, пасля чаго зрабіце • нататка: — калі перапрацоўка прадуктаў здзяйс- • Прамыйце нажы (6) цёплай вадой з нейтральным вілка шнура сілкавання не ўсталёвана ў электрыч- перапынак у працы не меней 1 хвіліны. няецца цяжка ці ўзровень прадуктаў знаходзіцца мыйным сродкам, спаласніце і прасушыце. ную разетку. ніжэй кромкі нажоў (6), дадайце невялікую коль- • Маторны блок (3) пратрыце мяккай, злёгку вільгот- Забараняецца здрабляць вельмі цвёрдыя прадук- • Усталюйце ёмістасць (5) на роўнай, сухой і ўстой- касць вады, сока, бульёну і г.д. най тканінай, пасля чаго вытрыце насуха. ты, такая як мускатны арэх, зерні кавы, зёлкі, лёд і лівай паверхні. • Пасля выкарыстання здрабняльніка дачакайцеся • Забараняецца апускаць маторны блок (3) ў ваду замарожаныя прадукты. • Усталюйце нажы (6) на вось усярэдзіне ёміста- поўнага спынення кручэння нажоў (6).
  • Seite 19 дата вырабу паказана ў серыйным нумары. • Максімальны час працы: — 15 секунд лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, У выпадку выяўлення якіх-небудзь няспраўнас- УТЫЛІЗаЦЫЯ ш. Энтузиастов, вл. 1А цяў неабходна тэрмінова звярнуцца ў аўтарыза- т.: +7 (495) 297-50-20, Каб прадухіліць мажлівую шкоду нава- ваны сэрвісны цэнтр. e-mail: info@brayer.su кольнаму асяроддзю ці здароў’ю людзей ад некантралюемай утылізацыі адыхо- даў, пасля сканчэння тэрміну службы прылады ці элементаў сілкавання (калі Made in China/Произведено в Китае ўваходзяць у камплект), не выкідвайце іх разам са звычайнымі пабытавымі адыходамі, перадайце прыладу і элементы сілкавання ў спецыялізаваныя пункты для далейшай утылізацыі. Адыходы, якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў, падлягаюць абавязковаму збору з наступнай утылі-...
  • Seite 21 brayer.su...