Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Thermopot BR1095
Термопот BR1095

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR1095

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Thermopot BR1095 Термопот BR1095...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................14 RU ...........................26 KZ ............................38...
  • Seite 3 THERMOPOT BR1095 Indication/temperature selection panel 17. Stand-by mode symbol « » Thermopot is intended for boiling water and 18. Symbols of modes: maintaining its temperature at a set level. - water boiling « » - water for black tea brewing «...
  • Seite 4 Старт Быстрое Повторное охлаждение кипячение Выбор Подача Блокировка температуры воды Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3...
  • Seite 5 SAFETY MEASURES AND OPERATION • If smoke appears from the body of the thermopot, unplug the unit and take measures to prevent fire RECOMMENDATIONS spreading. Read the operation instructions carefully before • Do not use the thermopot outdoors. using the thermopot and keep it for future reference. •...
  • Seite 6 it does not touch hot surfaces or sharp edges of ATTENTION! furniture. Do not allow children to play with polyethylene bags • Do not touch the power cord and the power plug with or packaging film. Danger of suffocation! wet hands.Do not switch the thermopot on without water, after the thermopot is filled, close the lid tightly.
  • Seite 7 THERMOPOT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE SWITCHING ON FOR THE FIRST TIME ONLY, DO NOT USE THE COFFEE MAKER FOR • Place the thermopot on a dry flat surface so that COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES. the distance between the thermopot and the wall or furniture is at least 20 cm and the free space above BEFORE USING THE THERMOPOT the thermopot is at least 50 cm.
  • Seite 8 • After water boiling the symbol (27) « » will be - « » - the thermopot flask is filled with water by flashing for 60 seconds, then it will go out, you will 3/3 of its capacity. hear sound signals, the indicator of the button (12) - «...
  • Seite 9 - control the tray (1) filling with water drops; when hear sound signals, the indicator of the button (12) the tray (1) is filled up, remove it, drain water and «Start/re-boil» will go out as well, the thermopot will install the tray (1) back to its place; switch on in the keep warm mode, the hot water - if you have not used the thermopot for a long time, keeping temperature «85°C»...
  • Seite 10 Water cooling mode - (26) « »- hot water keeping mode up to «55°C», the temperature «55°C» is set by default. • Press the «Quick cooling» button (16), the symbol To change the water heating up temperature use (22) « » will light up and will be flashing, the the buttons (24) «-/+», the range of temperature thermopot cooling fan will switch on.
  • Seite 11 keeping warm mode for coffee brewing, the symbol • To switch the child lock off press and hold the button (15) «Lock» for 1 seconds, the indicators of the (18) « » and digital symbols (20) «85°C» will light buttons (14) «Water dispense» and (15) «Lock» will light out.
  • Seite 12 stains do not affect the operation of the thermopot, thermopot with water up to the maximal level, boil it stains are not covered by the warranty. and pour out the water. • You can remove the stains from the inner surface of •...
  • Seite 13 RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal, after expiration of the service life of the unit or the batteries (if included), do not discard them with usual household waste, take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling.
  • Seite 14 17. Wartebetriebssymbol « » THERMOPOT BR1095 18. Betriebssymbole: - Wasserkochen « » Mit dem Thermopot können Sie Wasser kochen und - Schwarzer Tee « » seine Temperatur eingestellt zu halten. - Kaffeebrühwasser « » BESCHREIBUNG - Kräutertee « » Schale 19.
  • Seite 15 Старт Быстрое Повторное охлаждение кипячение Выбор Подача Блокировка температуры воды Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3...
  • Seite 16 SICHERHEITSHINWEISE UND ohne Erdungskontakt bestimmt sind, um das Brandrisiko zu vermeiden. GEBRAUCHSANLEITUNG • Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose Bevor Sie den Thermopot benutzen, lesen Sie ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und heraus und wenden Sie sich an den Ihr bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
  • Seite 17 • Benutzen Sie den Thermopot in der Nähe von • Öffnen Sie den Deckel des Thermopots während Spülbecken, in Badezimmern und neben den des Wasserkochens nicht. Die Oberfläche des Wasserbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Thermopots kann eine ziemlich hohe Temperatur Behältern nicht.
  • Seite 18 • Der Thermopot ist nicht für Gebrauch von Kindern Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im geeignet. Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab • Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als und wenden Sie sich an einen Kundendienst. Spielzeug nicht benutzen. •...
  • Seite 19 • Wischen Sie die Außenoberfläche des Gehäuses (7) Wasserhahn anzufüllen, benutzen Sie dafür ein mit einem sauberen, leicht angefeuchteten Tuch zur passendes Geschirr (Abb. 3). Entstaubung ab. Anmerkung: zur Verringerung von • Entfernen Sie den Deckel (9), drücken Sie dazu den Mineralablagerungen (Kalkstein) ist es empfohlen, Deckelsperrgriff (10), fassen Sie ihn an und nehmen das mit Haushaltswasserfiltern gereinigtes Wasser zu...
  • Seite 20 20 DE Anmerkungen: ACHTUNG! - bei jedem Drücken der Tasten der Seien Sie beim Wasserabgießen vorsichtig, um Bedienungsplatte (5) ertönt ein Tonsignal; Heißwasserverbrühungen zu vermeiden. - bei erster Einschaltung kann ein Fremdgeruch • Entriegeln Sie die Wasserzufuhrpumpe durchs vom Heizelement entstehen, es ist normal und ist Drücken der Taste «Verriegelung»...
  • Seite 21 den Deckel (9) auf- und zuzumachen und die Wiederkochen»-Taste (12) erlischt, das Thermopot Wasserzufuhr wieder einzuschalten. wird in den Temperaturhaltungsbetrieb umgeschaltet, • Um das Thermopot auszuschalten, halten Sie die die Heißwasserhalttemperatur ist standardmäßig auf «Start/Wiederkochen»-Taste (12) 5 Sekunden lang «85°C» eingestellt. gedrückt und ziehen Sie den Stecker des Netzkabels •...
  • Seite 22 22 DE • Der Betrieb der Heißwassertemperaturhaltung für - (26) « » - Betrieb der Heißwassertemperaturhaltung bis «55°C», Schwarzer Tee « », Kaffee « », Kräutertee « », die Temperatur «55°C» ist standardmäßig die Wassertemperatur im Bereich 50-64 °С « »...
  • Seite 23 Kindersicherung der Innenoberfläche des Behälters (6). Es ist nicht gestattet, das Thermopot direkt aus dem • Verwenden Sie diese Funktion, um zu verhindern, Wasserhahn anzufüllen, benutzen Sie dafür ein dass Kinder durch Heißwasser verbrüht werden. passendes Geschirr (Abb. 3). • Um die Kindersicherung einzuschalten, halten Sie •...
  • Seite 24 • Entfernen Sie die Schale (1), das Gitter (2), gießen • Wiederholen Sie den Vorgang, bis der Geruch oder Sie Wasser aus der Schale (1) ab, spülen Sie die Fremdgeschmack von Wasser vollständig beseitigt Schale (1) und das Gitter (2) aus. Setzen Sie das ist.
  • Seite 25 ENTSORGUNG • Zum Entkalken ist es empfohlen, spezielle Mittel für elektrische Wasserkocher zu verwenden, befolgen Um mögliches Schaden für die Umwelt Sie die Gebrauchsanweisungen streng. oder die menschliche Gesundheit • Reinigen Sie das Thermopot vom Kalkstein durch unkontrollierte Abfallentsorgung regelmäßig. zu vermeiden, werfen Sie das Gerät und die Batterien (falls mitgeliefert) AUFBEWAHRUNG...
  • Seite 26 26 RU Панель индикации/выбора температуры ТЕРМОПОТ BR1095 17. Символ режима ожидания « » Термопот предназначен для кипячения воды и под- 18. Символы режимов: - кипячение воды « » держания её температуры на заданном уровне. - вода для заваривания чёрного чая «...
  • Seite 27 Старт Быстрое Повторное охлаждение кипячение Выбор Подача Блокировка температуры воды ату- », Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3...
  • Seite 28 28 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- для подключения сетевой вилки к электрической розетке, не имеющей контакта заземления. ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • При искрении в электрической розетке и присут- Перед использованием термопота внимательно ствии запаха гари, выньте вилку шнура питания из ознакомьтесь...
  • Seite 29 • Не используйте термопот в непосредственной • Соблюдайте особую осторожность, когда сливае- близости от нагревательных приборов, источников те из термопота горячую воду. тепла или открытого пламени. • Отключайте термопот от электрической сети • Запрещается использовать термопот в местах, где перед чисткой или в том случае, если вы им не используются...
  • Seite 30 30 RU ПОДГОТОВКА ТЕРМОПОТА К РАБОТЕ • Во время работы и остывания размещайте устройство в местах, недоступных для детей. После транспортировки или хранения устрой- • Данное устройство не предназначено для исполь- ства при пониженной температуре необходимо зования лицами (включая детей) с пониженными выдержать...
  • Seite 31 ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ будет светиться подсветка кнопки (13) «Выбор температуры». • Установите термопот на сухой ровной поверхно- • Символы (21) будут показывать наличие воды в сти так, чтобы от стены или мебели до термопота колбе термопота (6): оставалось расстояние не менее 20 см, а свобод- - «...
  • Seite 32 Примечания: • Во избежание получения ожога горячим паром не наклоняйтесь над отверстиями для выхода пара - подача воды осуществляется только при вклю- (11), расположенными в крышке термопота (9). ченных индикаторах кнопок (14 и15), если вы Не закрывайте отверстия для выхода пара (11) нажали...
  • Seite 33 • Выбор режимов подогрева воды и поддержания - « » - режим поддержания горячей воды до её температуры «85°С» для заваривания кофе, температу- • Нажмите на панели управления (5) кнопку (12) ра «85°С» установлена по умолчанию. Для «Старт/повторное кипячение», при этом загорится изменения...
  • Seite 34 уменьшения содержание растворённого в - « » - колба термопота наполнена на 2/3 воде хлора. В этом режиме вода нагревается объёма. до 100°С, при этом символ (27) « » будет - « » - низкий уровень воды, колба термо- мигать, вода будет кипеть в течение 3 минут, пота...
  • Seite 35 После закипания воды, символ (27) « », будет вторное кипячение», выньте вилку шнура питания мигать в течение 60 секунд, после чего погаснет, из электрической розетки. прозвучат звуковые сигналы, также погаснет ЧИСТКА И УХОД индикатор кнопки (12) «Старт/повторное кипяче- ние», термопот включится в режим поддержания •...
  • Seite 36 Пятна на внутренней поверхности колбы термо- • Включите термопот в режим кипячения воды. пота После закипания воды, выключите термопот, для этого нажмите и удерживайте в течение 5 секунд • Вода содержит различные минеральные веще- кнопку (12) «Старт/повторное кипячение», выньте ства, которые могут вызвать появление пятен на вилку...
  • Seite 37 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Срок службы устройства – 3 года • Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц Дата производства указана в серийном номере. • Номинальная потребляемая мощность: 1200 Вт В случае обнаружения каких-либо неисправностей • Максимальный объем: 5 л необходимо обратиться в авторизированный сервис- ный...
  • Seite 38 Температураны индикациялау/таңдау панелі ТЕРМОПОТ BR1095 17. Күту режимі таңбасы « » 18. Күту режимдері: Термопот суды қайнатуға және оның температу- - суды қайнату « » расын берілген деңгейде ұстауға арналған. - шай демдеуге арналған су « » СИПАТТАМАСЫ - кофе демдеуге арналған су « »...
  • Seite 39 Старт Быстрое Повторное охлаждение кипячение Выбор Подача Блокировка температуры воды Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3...
  • Seite 40 40 KZ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА- желілік айыр «өткізгіштерін» пайдалануға тыйым салынады. ЛАНУҒА БЕРУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР • Күйік иісі және от ұшқыны пайда болған кезде, ро- Термопот пайдалану алдында пайдалану зеткадан желі бауының айырын шығарыңыз және нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң үйдің...
  • Seite 41 • Термопот ас үй раковинасына жақын, жуына- • Суды қайнатқан кезде термопотң қақпағын ашуға тын бөлмеде, бассейндер немесе басқа да су тыйым салынады. толтырылған сыйымдылықтарға жақын жерде • Термопотң беті өте жоғары температурада болуы пайдалануға болмайды. мүмкін. Термопотң қызған беттеріне тиіскен кезде •...
  • Seite 42 • Электрлік термопот балалардың пайдалануына • Құралды тек зауыт қаптамасымен ғана тасымал- арналмаған. даңыз. • Аспапты ойыншық ретінде пайдаланбас үшін • Құралды балалардың және мүмкіндіктері шектеулі балаларды қадағалап отырыңыз. адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. • Электрлік термопот жұмыс істеп тұрғанда, бала- ТЕРМОПОТ...
  • Seite 43 Ескертпе: минералдық шөгіндінің (қақтың) көлемін • Корпустың (7) сыртқы бетін таза, шаңды сүртуге арналған сәл дымқыл матамен сүртіңіз. азайту үшін, судың тұрмыстық сүзгішінен тазалаудан • Қақпақты (9) шешіп алыңыз, ол үшін қақпақтың өткен суды пайдалану ұсынылады. бекіткіш-тұтқасына (10) басыңыз, одан ұстаңыз •...
  • Seite 44 Ескертпе: • Су жіберу помпасының қосылуын (15) «Бұғаттау» батырмасын басу арқылы бұғаттаудан шыға- - басқару панеліндегі (5) батырмалардың әрбір рыңыз, бұл ретте (15) «Бұғаттау» және (14) «Су басылғаны дыбыстық белгімен сүйемелденеді; жіберілімі» батырмаларының жарықтары жанады. - бірінші рет қосу барысында, қыздыру эле- •...
  • Seite 45 тұрыңыз, электр розеткасынан (8) қуаттандыру сіз түрлі сусындарға арналған ыстық суды ұстап бауының ашасын суырып алыңыз. тұру температурасын орната аласыз, бұл ретте • Қақапақты (9) шешіп алыңыз (сур. 1) және термо- сәйкесінше таңбалар (18) жанады: поттың толық суығанын күтіңіз. - « » - суды қайнату режимі, су қайнағанға дейін •...
  • Seite 46 Суды салқындату режимі 50°С-ден 64°С-ге дейін. - (25) « » - ыстық суды «45°С» дейін ұстап • Батырманы (16) «Жылдам салқындау» ба- тұру режимі, температура «45°С» әдепкі бойын- сыңыз, осы ретте таңба (22) « » жанады және ша орнатылған. Суды қыздыру температурасын жыпылықтап...
  • Seite 47 • Термопот су қайнату режиміне қосылады, су тау» батырмасы (14) және «Сумен жабдықтау» қайнағаннан кейін, дыбыс белгілері естіледі және индикаторы жанады. термопот кофе демдеуге арналға ыстық су тем- • Балалардан бұғаттау жағдайында басқару па- пературасын ұстап тұру режиміне ауысады, таңба неліндегі...
  • Seite 48 • Термопот корпусының (7) сыртқы бетін сәл мент арасындағы жылумен алмастыруды бұзады, дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сонымен қатар қыздыратын элементтің қатардан сүртіңіз. шығу қаупін тудырады, термопот құтысында • Ластануды кетіру үшін бейтарап жуғыш заттарды қақтың көп болуы кезінде қыздыратын элемент пайдаланыңыз, металл...
  • Seite 49 САҚТАУ Бұйымдарды кәдеге асыру кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пай- • Термопотты ұзақ сақтауға алып қоярдың алдында даға асырылатын тәртіппен міндетті түрде жинауға оны электрлік желіден өшіру керек, құралды суы- жатады. тып, суын төгіңіз. • Термопотты тазалаңыз. Берілген...
  • Seite 51 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 52 brayer.ru...