Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL SEQUOIA Gebrauchsanweisung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEQUOIA:

Werbung

SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och
användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning
av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och
ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på
eller har svårt att förstå dessa instruktioner.
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE) som används vid risk för fall från hög höjd.
Sittsele och fallhindrande bälte för arbetspositionering vid trädvårdsarbete.
Nominell maxbelastning: 140 kg.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte
är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du
- läsa och förstå samtliga användarinstruktioner
- få särskild övning i hur utrustningen ska användas
- lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar
- förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer
som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet och är medveten om
konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta
detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Rem till midjebälte, (2) Benslingor, (3) FAST LT PLUS-spännen, (4) FAST-spänne,
(5) Sidoplacerade inkopplingspunkter, (6) Inkopplingsbrygga, (7) Öppningsbara
inkopplingspunkter, (8) Remmar för justering av bryggans höjd, (9) DOUBLEBACK-spännen
för justering av bryggans höjd, (10) Hållare för motorsåg, (11) Utrustningsöglor, (12) Skåra
för verktygshållare, (13) Elastiskt band för första hjälpen-kit, (14) Inkopplingshål för extra
inkopplingsbrygga, (15) Inkopplingshål för sits, (16) Hållare för överbliven rem, (17) Lås till
spänne.
Huvudsakliga material:
Remmar: polyester.
Justeringsspännen: stål.
Inkopplingspunkter: aluminiumlegering.
3. Inspektion och punkter att kontrollera
Din säkerhet är beroende av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst var 12:e
månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land där utrustningen används samt under vilka
förhållanden den används). VARNING: Din frekvens på användningen kan påverka ditt behov
av att inspektera din personliga skyddsutrustning (PPE) mer frekvent. Följ anvisningarna
beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i formuläret för PPE-inspektion: typ, modell,
tillverkarens kontaktuppgifter, serienummer eller individuellt nummer, datum för tillverkning,
inköp, första användning och nästa kontroll samt problem, kommentarer, kontrollantens namn
och signatur.
Före varje användningstillfälle
Kontrollera skicket på midjebältet och benslingorna, speciellt kring inkopplingspunkterna,
justeringsspännena samt säkerhetssömmarna.
Leta efter jack, slitage och skador som uppkommit på grund av användning, värme, kemikalier
osv. Leta särskilt efter trasiga eller lösa trådar.
Kontrollera att FAST- och FAST LT PLUS-spännena fungerar ordentligt. Kontrollera de
öppningsbara inkopplingspunkterna: kroppen, avståndsbrickan och att skruven är ordentligt
åtdragen.
Kontrollera skicket på inkopplingsbryggan: Se till att repet inte har några jack, brännmärken,
fransade trådar, luddiga partier, spår av kemikalier osv.
Under användning
Det är viktigt att regelbundet kontrollera produktens skick och dess förbindelsepunkter med
andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt placerade i
förhållande till varandra. Kontrollera justeringsspännena regelbundet.
Kontrollera regelbundet att spännena är låsta. Undvik all form av tryck eller skav som skulle
kunna skada spännet eller leda till att det öppnas.
4. Kompatibilitet
Kontrollera att denna produkt är kompatibel med andra delar i det system som används
(kompatibel = fungerar bra ihop).
Utrustning som används tillsammans med selen måste följa de standarder som finns i det land
där den används (t.ex. EN 362-karbiner).
5. Justering av selen
- Se till att stoppa in överbliven rem korrekt i hällorna (vikt) eller använd den särskilda hållaren
för att linda upp den.
- Var uppmärksam på främmande föremål som kan försämra FAST LT PLUS-spännenas
funktion (småsten, sand, kläder osv.). Kontrollera att de är ordentligt stängda.
5a. 5b. Justering och belastningstest
Selen måste sluta tätt om kroppen för att minska skaderisken vid ett fall.
I en säker miljö och med all utrustning på ska du röra på dig och hänga i selen från varje
inkopplingspunkt för att kontrollera att selen passar bra, är bekväm och att den är korrekt
justerad.
5c. Justering av sittpositionen
Använd DOUBLEBACK-spännena för att justera bryggans höjd och lås dem därefter med
låsen till spännena.
5d. Inkopplingsbryggor
Utför monteringen på en lämplig plats där du inte riskerar att tappa bort avståndsbrickan eller
skruven. Se till att O-ringen sitter på skruven. Denna O-ring hindrar skruven från att lossna ifall
skruven inte är korrekt åtdragen. Kontakta Petzls kundtjänst om O-ringen saknas.
För att utrustningen ska fungera som den ska måste skruvarna monteras korrekt och dras åt
till angivet vridmoment. Det enda sättet att kontrollera korrekt vridmoment är att använda en
momentnyckel. En öppningsbar inkopplingspunkt är säker endast om skruven är ordentligt
åtdragen.
6. EN 358: 2018-bälte för arbetspositionering
och fallhindrande system
Dessa inkopplingspunkter är konstruerade för att antingen hålla användaren i rätt position på
arbetsstället eller för att hindra användaren från att komma in i ett område med fallrisk.
Använd inte arbetspositioneringsbälte om det finns en tänkbar risk för att användaren blir
hängande eller utsatt för en okontrollerad spänning i bältet. Vid arbetspositionering ska
förankringspunkten sitta i eller ovanför midjehöjd.
Dessa inkopplingspunkter är inte gjorda för att användas till fallskydd. Det kan vara
nödvändigt att komplettera arbetspositioneringssystemet eller det fallhindrande systemet med
gemensamma eller personliga fallskyddssystem.
Midjebältet är godkänt för en användare, inklusive användarens utrustning och verktyg, till en
maximal vikt av 150 kg.
6a. Öppningsbara inkopplingspunkter
De två öppningsbara inkopplingspunkterna måste alltid användas samtidigt.
6b. Sidoplacerade inkopplingspunkter på midjebältet
De två sidoplacerade inkopplingspunkterna måste alltid användas samtidigt.
7. EN 813: 2008-sittsele
Konstruerad för arbetspositionering och förflyttning på rep.
Använd inkopplingsbryggan till att koppla in ett firningsdon, positioneringsslingor eller slingor
för förflyttning.
Denna inkopplingspunkt är inte lämplig för fallskydd.
8. Utrustningsöglor
Utrustningsöglorna ska enbart användas för utrustning.
VARNING – FARA: Använd aldrig utrustningsöglorna för säkring, firning, inknytning eller
förankring.
9. Ytterligare information
Denna produkt uppfyller kraven i EU:s förordning 2016/425 om personlig skyddsutrustning.
EU-försäkran om överensstämmelse finns på Petzl.com.
- Smältpunkten för hög-molekylär polyeten (140 °C) är lägre än den hos nylon och polyester.
- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om problem skulle
uppstå vid användning av denna utrustning.
- Systemets förankringspunkt bör helst vara ovanför användaren och ska uppfylla kraven i
standarden EN 795 (minsta hållfasthet 12 kN).
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under användaren
före varje användningstillfälle, för att undvika kollision med marken eller ett hinder vid ett
eventuellt fall.
- Se till att förankringspunkten är korrekt placerad för att minska risken för och längden av
ett fall.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå när ena delens
säkerhetsfunktion påverkas av säkerhetsfunktionen hos en annan del.
- VARNING: Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.
- Användarna måste vara friska och i skick att utföra aktiviteter på hög höjd. VARNING: Att
hänga fritt i sele utan att röra på sig kan leda till allvarliga skador eller dödsfall.
TECHNICAL NOTICE SEQUOIA
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna produkt
måste följas.
- Användarinstruktioner för denna utrustning måste finnas tillgängliga på det språk som talas i
det land där produkten ska användas.
- Förvara användarinstruktionerna i ett permanent referensarkiv efter att de har avlägsnats
från utrustningen.
- Se till att märkningarna på produkten är läsliga.
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, havsmiljöer, vassa
kanter, extrema temperaturer, kemikalier, osv.).
Produkten måste kasseras när
- den har nått gränsen för sin livslängd
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning
- den inte klarar inspektionen och du tvivlar på dess skick
- du inte helt och hållet känner till dess historia (t.ex. på grund av oläsliga produktmärkningar)
- den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder eller ny teknik eller är
inkompatibel med annan utrustning.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Livslängd: 10 år - B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D.
Försiktighetsåtgärder vid användning - E. Rengöring/desinfektion - F.
Torkning - G. Förvaring/transport - H. Underhåll - I. Ändringar/reparationer (ej
tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - J. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, bristande underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 2. Exponering
för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande produktens funktion eller
prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Uppfyller kraven i PPE-förordningen. Testorgan som utför EU-typtest - b. Nummer på
testorgan som utför produktionskontroll av denna PPE - c. Spårbarhet: datamatris - d.
Serienummer - e. Tillverkningsår - f. Tillverkningsmånad - g. Batchnummer - h. Individuell
identifiering - i. Standarder - j. Läs användarinstruktionerna noga - k. Modellbeteckning - l.
Tillverkarens adress - m. Tillverkningsdatum (månad/år) - o. Nominell belastning - p. Storlek
FI
Näissä käyttöohjeissa kerrotaan, miten varusteita käytetään oikein. Vain jotkin tekniikat ja
käyttötavat on esitelty.
Varoitussymbolit antavat tietoa joistakin varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista, mutta on
mahdotonta mainita niitä kaikkia. Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän varusteen
väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma
jostakin asiasta tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.
1. Käyttötarkoitus
Korkealta putoamiselta suojaukseen käytettävä henkilökohtainen suojavaruste
(henkilönsuojain).
Arboristityöhön tarkoitetut istumavaljaat, joissa on lantiovyö työasemointiin ja pääsyn
estämiseen putoamisvaaralliselle alueelle.
Suurin nimelliskuormitus: 140 kg.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään muuhun
tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään, on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
– lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet
– hankkia sen käyttöä varten erikoiskoulutus
– tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin
– ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka ovat pätevän
ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja kannat vastuun tekojesi
seurauksista. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai et ymmärrä täysin
näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
(1) Lantiovyön hihna, (2) Jalkalenkit, (3) FAST LT PLUS -soljet, (4) FAST-solki, (5)
Sivukiinnityspisteet, (6) Kiinnityssilta, (7) Portilliset kiinnityspisteet, (8) Sillan korkeuden
säätöhihnat, (9) DOUBLEBACK-soljet sillan korkeuden säätämiseen, (10) Kiinnitin
moottorisahalle, (11) Varustelenkit, (12) Työkalupidikkeen aukko, (13) Joustava nauha
ensiapupakkauksen kiinnittämiseen, (14) Kiinnitysreikä lisäkiinnityssillalle, (15) Kiinnitysreikä
istuimelle, (16) Ylijäävän hihnan pidike, (17) Soljen lukko.
Päämateriaalit:
Hihnat: polyesteri.
Säätösoljet: teräs.
Kiinnityspisteet: alumiiniseos.
3. Tarkastuskohteet
Varusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi.
Petzl suosittelee, että asiantuntija tarkastaa varusteet perusteellisesti vähintään kerran
vuodessa (riippuen käyttömaan säädöksistä sekä käyttöolosuhteista). VAROITUS: käytön
rasittavuudesta riippuen voi olla tarpeen tarkastaa henkilönsuojaimesi tätä useammin.
Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilönsuojaimen
tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero;
valmistuksen, oston, ensimmäisen käyttökerran ja seuraavan määräaikaistarkastuksen
päivämäärät; ongelmat, kommentit, tarkastajan nimi ja allekirjoitus.
Ennen jokaista käyttöä
Tarkasta lantiovyön ja jalkalenkkien kunto erityisesti kiinnityspisteiden kohdalta sekä säätösoljet
ja turvaompeleet.
Tarkasta, ettei niissä ole viiltoja ja etteivät ne ole kuluneet tai vaurioituneet käytön, kuumuuden
tai kemikaalien tms. vuoksi. Varmista erityisen huolellisesti, etteivät kuidut ole katkeilleet tai
purkautuneet.
Varmista, että FAST- ja FAST LT PLUS -soljet toimivat moitteettomasti. Tarkasta, että portilliset
kiinnityspisteet: runko, välike ja ruuvi on kiristetty tiukasti.
Tarkasta kiinnityssillan kunto: varmista, ettei siinä ole viiltoja, palojälkiä, leikkautuneita säikeitä,
hiertyneitä alueita tai merkkejä kemikaaleista yms.
Käytön aikana
Tuotteen kunto ja kiinnittyminen järjestelmän muihin osiin on tärkeää tarkastaa säännöllisin
väliajoin. Varmista, että kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa toisiinsa nähden. Tarkasta
säätösoljet säännöllisesti.
Tarkasta säännöllisesti, että soljet on lukittu. Vältä painetta tai hankausta, joka voi vahingoittaa
tai avata soljen.
4. Yhteensopivuus
Varmista, että tuote on yhteensopiva muiden järjestelmäsi osien kanssa (yhteensopivuus =
hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).
Valjaiden kanssa käytettävien varusteiden pitää noudattaa käyttömaassa voimassa olevia
standardeja (esim. sulkurenkaiden pitää olla EN 362 -standardin mukaiset).
5. Valjaiden säätäminen
– Taittele ylimääräinen hihna litteäksi ja laita se pidikkeisiin tai kierrä se kelaimelle.
– Varo ulkopuolisia kappaleita, jotka saattavat estää FAST LT PLUS -solkien toiminnan
(pikkukivet, hiekka, vaatteet jne.). Varmista, että ne ovat tiukasti kiinni.
5a. 5b. Säätö ja roikkumiskoe
Valjaat on säädettävä niin, että ne istuvat tukevasti. Tämä vähentää loukkaantumisriskiä
putoamistilanteessa.
Sinun tulee kokeilla liikkumista valjaissa ja roikkua niiden varassa jokaisesta kiinnittymispisteestä
varusteidesi kanssa turvallisessa ympäristössä varmistaaksesi, että valjaat istuvat hyvin, ovat
riittävän mukavat odotettavissa olevaa käyttöä silmällä pitäen ja että säädöt on tehty parhaalla
mahdollisella tavalla.
5c. Säädä istuma-asento
Säädä sillan korkeus DOUBLEBACK-soljilla ja lukitse ne solkien lukoilla.
5d. Kiinnityssillat
Kiinnitä tuote sellaisessa paikassa, jossa voit välttyä välikappaleen tai ruuvin kadottamiselta.
Varmista, että tiivistysrengas on paikoillaan ruuvissa. Tiivistysrengas estää ruuvia löystymästä,
mikäli sitä ei ole kiristetty kunnolla. Mikäli tiivistysrengas on hävinnyt, ota yhteyttä Petzlin
maahantuojaan.
Varusteen asianmukaisen suorituskyvyn varmistamiseksi ruuvit pitää asentaa oikein ja kiristää
ilmoitettuun momenttiin. Ainoastaan momenttiavaimella pystytään varmistamaan, että
kiristysmomentti on oikea. Portillinen kiinnityspiste on turvallisesti suljettu vasta, kun ruuvi on
loppuun asti kiristetty.
6. EN 358: 2018 -standardin mukainen vyö
työasemointiin ja rajoitusköyden käyttöön
Nämä kiinnityspisteet on suunniteltu joko pitämään käyttäjä paikoillaan työpisteessä tai
estämään työntekijää menemästä alueelle, jossa putoaminen on mahdollista.
Älä käytä työasemointivyötä, jos työssä on mahdollista käydä niin, että käyttäjä jää roikkumaan
vyön varaan tai että vyö kiristyy hallitsemattomasti. Käytä työasemoinnissa ankkuripistettä, joka
on vyötärön korkeudella tai sitä korkeammalla.
Näitä kiinnityspisteitä ei ole tarkoitettu putoamisen pysäyttämiseen. Työasemointi- tai
rajoitusköysijärjestelmään pitää mahdollisesti lisätä yhteiset tai henkilökohtaiset putoamisen
pysäyttävät järjestelmät.
Lantiovyö on hyväksytty yhdelle käyttäjälle, mukaan lukien tämän työkaluille ja varusteille, ja
enintään 150 kg:n kokonaispainolle.
6a. Portilliset kiinnityspisteet
Kahta portillista kiinnityspistettä pitää aina käyttää yhdessä.
6b. Lantiovyön sivukiinnityspisteet
Kahta sivukiinnityspistettä pitää aina käyttää yhdessä.
7. EN 813: 2008 -standardin mukaiset
istumavaljaat
Suunniteltu köydessä etenemistä ja työasemointia varten.
Käytä kiinnityssiltaa laskeutumislaitteen, asemointiköysien tai etenemisköysien kiinnittämiseen.
Tämä kiinnityspiste ei sovellu putoamisen pysäyttämiseen.
8. Varustelenkit
Varustelenkkejä saa käyttää vain varusteiden kantamiseen.
VAROITUS – VAARA: älä koskaan käytä varustelenkkejä laskeutumiseen, henkilön
varmistamiseen, köysikiinnitykseen tai ankkurointiin.
9. Lisätietoa
Tämä tuote täyttää henkilönsuojainasetuksen (EU) 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
– Suurimolekyylisen polyeteenin sulamispiste (140 °C) on matalampi kuin nailonin tai
polyesterin.
– Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot siltä varalta,
että varusteiden käytön aikana ilmaantuu ongelmia.
– Järjestelmän ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita käyttäjän yläpuolella, ja sen tulee täyttää EN
795 -standardin vaatimukset (12 kN:n minimikestävyys).
– Putoamisen pysäyttävää järjestelmää käytettäessä on erityisen tärkeää tarkastaa
ennen jokaista käyttökertaa, että käyttäjän alla on riittävä turvaetäisyys, jotta käyttäjä ei
putoamistilanteessa iskeydy maahan tai muuhun esteeseen.
– Varmista, että ankkuripisteellä on asianmukainen sijainti vähentääksesi putoamisriskiä ja
minimoidaksesi putoamismatkan.
– Putoamissuojainvaljaat ovat ainoa hyväksytty väline kehon tukemiseen putoamisen
pysäyttävässä järjestelmässä.
– Kun useita varusteita käytetään yhdessä, yhden varusteen turvatoiminto saattaa häiritä toisen
varusteen turvatoimintoa, mikä voi johtaa vaaratilanteeseen.
– VAROITUS: estä tuotteiden hiertyminen naarmuttaviin pintoihin tai teräviin reunoihin.
– Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla.
VAROITUS: pitkäaikainen valjaiden varassa roikkuminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
– Kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien varusteiden tuotekohtaisia käyttöohjeita on
noudatettava.
– Tämän varusteen käyttäjille on annettava käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa varustetta
käytetään.
– Säilytä käyttöohjeet pysyvässä kansiossa, jossa ne ovat aina saatavilla, kun olet ottanut ne
pois varusteista.
– Varmista, että tuotteen merkinnät ovat luettavissa.
Milloin varusteet poistetaan käytöstä:
VAROITUS: poikkeustapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä yhden ainoan
käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja käyttöolosuhteista (ankarat
olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset lämpötilat, kemikaalit tms.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
– sen käyttöikä on umpeutunut
– se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle
– se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta
– et tunne sen käyttöhistoriaa täysin (esim. lukukelvottomat tuotteen merkinnät)
– se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai se ei
enää ole yhteensopiva muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Kuvakkeet:
A. Käyttöikä: 10 vuotta - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D.
Käytön varotoimet - E. Puhdistus/desinfiointi - F. Kuivaaminen - G. Säilytys/
kuljetus - H. Huolto - I. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin
toimesta, ei koske varaosia) - J. Kysymykset/yhteydenotot
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono huoltaminen ja
välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne, jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus- tai
loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteen toiminnasta tai suorituskyvystä. 4. Tuotteiden
yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Vastaa henkilönsuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen suorittajaksi
ilmoitettu laitos - b. Tämän henkilönsuojaimen tuotannon valvojaksi ilmoitetun laitoksen
tunnistenumero - c. Jäljitettävyys: tietomatriisi - d. Sarjanumero - e. Valmistusvuosi - f.
Valmistuskuukausi - g. Eränumero - h. Yksilöllinen tunniste - i. Standardit - j. Lue käyttöohjeet
huolellisesti - k. Mallin tunnistekoodi - l. Valmistajan osoite - m. Valmistuspäivä (kuukausi/vuosi)
- o. Nimelliskuormitus - p. Koko
C0061000H (050623)
9

Werbung

loading