Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
FR
GUIDE D'UTILISATION
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
EN
USER GUIDE
ES
GUÍA DE UTILIZACIÓN
NL
GEBRUIKSHANDLEIDING
PT
GUIA DE UTILIZAÇÃO
FOUR COMBI-VAPEUR
KOMBIBACKOFEN MIT DAMPFGARER
HORNO DE VAPOR COMBINADO
GECOMBINEERDE STOOMOVEN
COMBI-STEAM OVEN
FORNO A VAPOR COMBINADO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für De Dietrich DKS7580X

  • Seite 1 GUIDE D’UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG USER GUIDE GUÍA DE UTILIZACIÓN GEBRUIKSHANDLEIDING GUIA DE UTILIZAÇÃO FOUR COMBI-VAPEUR KOMBIBACKOFEN MIT DAMPFGARER COMBI-STEAM OVEN HORNO DE VAPOR COMBINADO GECOMBINEERDE STOOMOVEN FORNO A VAPOR COMBINADO...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE DES MATIERES 1 / Présentation du four..............4 Les commandes et l’afficheur ..............5 Les accessoires ..................6 Le tiroir de remplissage ................7 Premiers réglages - mise en service ............8 2 / Les modes de cuisson ..............9 Mode «Expert» ..................10 Mode «Expert vapeur» ..............10 Favoris (cuissons mémorisées) ............12 º...
  • Seite 4: Présentation Du Four

    • PRESENTATION DU FOUR PRESENTATION DU FOUR Bandeau de commandes Tiroir de remplissage du réservoir d’eau Lampe Gradins fils ( 3 hauteurs disponibles)
  • Seite 5: Les Commandes Et L'afficheur

    • PRESENTATION DU FOUR LES cOMMANDES ET L’AFFIchEUR Afficheurs Touche arrêt du four (appui long) Manette rotative avec appui central (non démontable) : Touche retour en arrière (appui court) et / ou - permet de choisir les programmes, d’augmenter ou de diminuer les Touche ouverture tiroir valeurs en la tournant.
  • Seite 6: Les Accessoires

    • PRESENTATION DU FOUR LES AccESSOIRES (selon modèle) - Grille sécurité anti basculement La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus).
  • Seite 7: Le Tiroir De Remplissage

    • PRESENTATION DU FOUR LE TIROIR DE REMPLISSAGE - Remplissage du réservoir d’eau Avant chaque nouvelle cuisson vapeur, veillez à remplir d’eau le réservoir. La contenance du réservoir est de 1 litre. En début de cuisson combinée vapeur, tiroir remplissage s’ouvre automatiquement.
  • Seite 8 • PRESENTATION DU FOUR - Démarrage - Menu général Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu général lorsque le four n’affiche que l’heure. Vous arrivez sur le premier mode de cuisson : le mode Expert. Tournez la manette pour faire défiler les divers programmes : Réglages Minuterie...
  • Seite 9: Les Modes De Cuisson

    • CUISSON LES MODES DE cUISSON Selon le degré de connaissances que vous avez sur la cuisson de votre recette sélectionnez un des modes suivants : Sélectionnez mode Sélectionnez le mode "GUIDE “EXPERT” pour effectuer une cULINAIRE" pour une recette recette dont vous choisirez pour laquelle...
  • Seite 10: Mode «Expert Vapeur

    • CUISSON LE MODE «EXPERT» LE MODE «EXPERT VAPEUR» Ce mode vous permet de régler vous- Ce mode de cuisson vous permet de même tous les paramètres de cuisson : combiner cuisson classique température, type de cuisson, durée de associée à de la vapeur afin d’obtenir cuisson.
  • Seite 11 • CUISSON DUREE DE cUISSON Vous pouvez entrer la durée de cuisson (Expert et Expert Vapeur) de votre plat en sélectionnant le symbole durée de cuisson puis cUISSON IMMEDIATE validez. Lorsque vous avez sélectionné et validé Entrez la durée de cuisson en tournant votre fonction de cuisson, le four vous la manette puis validez.
  • Seite 12: Favoris (Cuissons Mémorisées)

    • CUISSON FAVORIS (mode Expert uniquement) (Expert et Expert Vapeur) - Mémorisez une cuisson cUISSON DEPART DIFFERE fonction “Favoris” permet mémoriser 3 recettes du mode “Expert” Lorsque vous réglez la durée de cuisson, que vous réalisez fréquemment. l’heure de fin de cuisson s’incrémente Dans le mode Expert, sélectionnez tout automatiquement.
  • Seite 13: Fonctions De Cuisson

    • CUISSON FONcTIONS DE cUISSON EXPERT (selon modèle) Préchauffez votre four à vide avant toute cuisson. Position T°c préconisée Utilisation mini - maxi Recommandé pour garder le moelleux 190°C chaleur viandes blanches, poissons, tournante* 35°C - 250°C légumes. Recommandé pour viandes, chaleur 180°C...
  • Seite 14: Séchage

    • CUISSON Position T°c préconisée Utilisation mini - maxi Recommandé pour maintenir Maintien au 60°C préparations au chaud ou pour chauffer chaud 35°C - 100°C les assiettes ; pour faire lever les pâtes à pain, à brioche, kouglof (moule posé sur la sole, en ne dépassant pas 40°C).
  • Seite 15 • CUISSON FONcTION SEchAGE (mode Expert uniquement) Le séchage est l’une des plus anciennes Recouvrez la grille de papier sulfurisé et méthodes de conservation des aliments. posez les aliments coupés dessus de façon uniforme. L’objectif est de retirer tout ou partie de l’eau présente dans les aliments afin de Utilisez le niveau de gradin 1 (si vous conserver les denrées alimentaires et...
  • Seite 16: Mode «Guide Culinaire

    • CUISSON LE MODE “GUIDE Vous pouvez ouvrir votre four pour arroser votre plat à n’importe quel cULINAIRE” moment de la cuisson. - Le four sonne et s'arrête lorsque la LE MODE “cOMbINE durée de cuisson est terminée; votre VAPEUR” écran vous indique alors que le plat est prêt.
  • Seite 17: Liste Des Plats

    • CUISSON LISTE DES PLATS sans vapeur LE PATISSIER LE VOLAILLER Tarte aux fruits Poulet Génoise Canard Magrets de canard * Cupcakes Crème caramel LE bOUchER Cake Gâteau au yaourt Epaule d'agneau rosé Meringues Rôti de Bœuf Rôti de Porc Yaourt Côtes de veau * Crumble de fruits...
  • Seite 18 • CUISSON LISTE DES PLATS avec vapeur associée LE VOLAILLER LE TRAITEUR Poulet Lasagnes Magrets * Clafoutis de légumes Canard Légumes confits Pommes de terre LE bOUchER Risotto Agneau Plats frais Rôti de porc Plats surgelés Rôti de veau Filet de porc DEcONGELATION Filet de veau Viande...
  • Seite 19: Réglages

    • REGLAGES FONcTION REGLAGES Le mode DEMO Dans le menu général, sélectionnez la Par défaut le four est paramétré en mode fonction «REGLAGES» en tournant la normal de chauffe. manette puis validez. Dans le cas où il serait activé en mode DEMO (position ON),...
  • Seite 20: Verrouillage Des Commandes

    • REGLAGES VERROUILLAGE DES NOTA : seule la touche arrêt reste cOMMANDES active. Sécurité enfants Pour déverrouiller les commandes, appuyez simultanément sur les touches Appuyez simultanément sur les touches retour et arrêt jusqu’à ce que le retour et arrêt jusqu’à l’affichage symbole cadenas disparaisse de du symbole cadenas...
  • Seite 21: Surface Extérieure

    • ENTRETIEN NETTOyAGE ET ENTRETIEN: DEMONTAGE ET REMONTAGE DE LA PORTE SURFAcE EXTERIEURE Ouvrez complétement la porte et Utilisez un chiffon doux, imbibé de bloquez-la à l’aide d’une des cales produit à vitre. N'utilisez pas de crème à plastiques fournies dans la pochette récurer, ni d'éponge grattoir.
  • Seite 22 • ENTRETIEN - Retirez le cadre et sa vitre. Replacez votre ensemble cadre de vitres Retirez l’ensemble vitres extérieures dans la porte. intérieures de la porte en les faisant pivoter. - Prenez bien soin de correctement engager le cadre sous l’ergot à côté de la Cet ensemble est composé...
  • Seite 23: Remplacement De La Lampe

    • ENTRETIEN FONcTION NETTOyAGE REMPLAcEMENT DE LA (de la cavité) LAMPE Retirez les accessoires et les Mise en garde gradins four avant Assurez-vous que l’appareil est démarrer un nettoyage par pyrolyse. déconnecté de l’alimentation avant de Il est très important que, lors du remplacer la lampe pour éviter tout nettoyage par pyrolyse, tous les risque de choc électrique.
  • Seite 24 • ENTRETIEN NETTOyAGE AVEc DEPART Pyro ECO : en 1h30. DIFFERE Suivre les instructions décrites dans le pour un nettoyage permettant un gain paragraphe précédent. d’énergie. - Sélectionnez le symbole heure de fin (départ différé) puis validez. Pyro Turbo: en 2h00 - Réglez l’heure de fin de pyrolyse que vous souhaitez avec la manette puis pour un nettoyage plus en profondeur de...
  • Seite 25: Vidange Du Réservoir D'eau

    • ENTRETIEN FONcTION VIDANGE L’afficheur indique le temps nécessaire à (du réservoir d’eau) la vidange. La vidange est terminée lorsque l’afficheur indique 0m0s. Vous pouvez retirer le récipient. Vous devez effectuer une vidange avant chaque cuisson. NB : La vidange peut être effectuée en dehors des cuissons.
  • Seite 26: Détartrage De La Chaudière

    • ENTRETIEN FONcTION DETARTRAGE ETAPE 1 : VIDANGE (de la chaudière vapeur) - Placez un récipient suffisamment grand (minimum d’1 litre) sous le tiroir afin de Le détartrage est un cycle de nettoyage qui élimine le tartre de la récupérer l’eau et validez. chaudière.
  • Seite 27: Anomalies Et Solutions

    • ANOMALIES ET SOLUTIONS - «Auto Stop» s’affiche. Cette fonction - Le ventilateur de refroidissement continue de tourner à l’arrêt du four. coupe la chauffe du four en cas d’oubli. Mettez votre four sur ARRET. C’est normal, il peut fonctionner jusqu’à une heure maximum après la cuisson - code défaut commençant par un «F».
  • Seite 28: Service Après-Vente

    • SERVICE APRES-VENTE INTERVENTIONS NOTA: • Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous Les éventuelles interventions sur votre réservons droit d’apporter à appareil doivent être effectuées par un leurs caractéristiques techniques, professionnel qualifié dépositaire de la fonctionnelles ou esthétiques toutes marque.
  • Seite 29 ESSAIS D’APTITUDE à LA FONcTION SELON LA NORME EN 60350 : S quence Essai T°C Gradin Temps Observations de cuisson Chaleur 165°C 2 ème Plaque pâtisserie 18/20 min tournante Sablés Tradition 200°C 2 ème 20/23 min Plaque pâtisserie (8.4.1) lissium Chaleur 165°C 3è...
  • Seite 31 INHALTSVERZEICHNIS 1 / Beschreibung des Backofens ............4 Bedienelemente und Anzeige ..............5 Zubehör ....................6 Füll-Schubfach..................7 Erste Einstellungen - Inbetriebnahme ..........8 2 / Garmethoden ................9 Funktion „Experte“ ................10 Funktion „Experte Dampfgaren“ ............10 Favoriten (Gespeicherte Garfunktionen) ........12 º Garfunktionen................13 º Trocknen ..................15 º Funktion „Kulinarischer Leitfaden“...
  • Seite 32: Beschreibung Des Backofens

    • BESCHREIBUNG DES BACKOFENS BESCHREIBUNG DES BACKOFENS Bedienleiste Schubfach zum Füllen des Wassertanks Lampe Einschubleisten (3 Höhen verfügbar)
  • Seite 33: Bedienelemente Und Anzeige

    • BESCHREIBUNG DES BACKOFENS BEDIENELEMENTE UND ANZEIGE Anzeigen Ausschalttaste Backofen (lange drücken) Drehschalter für mittig ausgeübten Druck Taste zurück (nicht abnehmbar): (kurz drücken) und/oder Öffnungstaste des - Programmauswahl, Erhöhen oder Schubfachs Vermindern der Werte durch Drehen. (lange drücken) - Bestätigung jeder Aktion durch Taste Zugang MENÜ...
  • Seite 34: Zubehör

    • BESCHREIBUNG DES BACKOFENS ZUBEHÖR (je nach Modell) - Rost mit Kippschutz Der Rost ist für jede Art von Kochgeschirr und Kuchenform zum Kochen oder Überbacken geeignet. Er wird für Grillgerichte benutzt (sie werden direkt auf den Rost gelegt). Den Anschlag mit dem Kippschutz nach hinten in den Ofen einschieben.
  • Seite 35: Füll-Schubfach

    • BESCHREIBUNG DES BACKOFENS FÜLL-SCHUBFACH - Füllen des Wassertanks Vor jedem neuen Dampfgarvorgang füllen Sie den Tank mit Waser. Der Tank besitzt ein Fassungsvermögen von 1 Liter. Beginn Kombi-Dampf- garvorgangs öffnet sich das Füll- Schubfach automatisch. Füllen Sie den Tank. Achten Sie darauf, dass der Tank bis zur maximalen Füllhöhe gefüllt ist.
  • Seite 36 • BESCHREIBUNG DES BACKOFENS - Start - Allgemeines Menü Drücken Sie die Taste MENÜ , um Zugang zum allgemeinen Menü zu erhalten, wenn der Backofen nur die Uhrzeit anzeigt. Sie gelangen zur ersten Garart: Die Funktion Experte. Zum Durchlauf der verschiedenen Programme am Bedienschalter drehen: Einstellungen Zeitschaltuhr...
  • Seite 37: Garmethoden

    • GAREN GARMETHODEN Wählen Sie je nach Ihrem Kenntnisstand über das Garen Ihres Gerichts eine der folgenden Funktionen: Wählen Funktion Wählen „EXPERTE“ zur Zubereitung Funktion „KULINARISCHER eines Gerichts, dessen Garart, LEITFADEN“ zur Zubereitung Temperatur und Gardauer Sie selbst eines Gerichts, wofür auswählen.
  • Seite 38: Funktion „Experte

    • GAREN FUNKTION „EXPERTE“ FUNKTION „EXPERTE DAMFGAREN“ Mit dieser Funktion stellen Sie selbst Mit dieser Garart können Sie ein alle Garparameter ein: Temperatur, klassisches Gericht Dampf Garart, Gardauer. kombinieren, weicheres, sanfteres, geschmackserhaltendes Zeigt der Backofen nur die Uhrzeit an, Garen zu erreichen. So trocknen die drücken Sie die MENÜ-Taste , um Lebensmittel nicht aus und sie bleiben...
  • Seite 39: Sofortiges Garen

    • GAREN GARZEIT Geben Sie die Gardauer des Gerichts (Experte und Experte Dampfgaren) durch Auswahl des Gardauersymbols ein und bestätigen Sie. SOFORTIGES GAREN Geben durch Drehen Wenn Sie Ihre Garfunktion ausgewählt Bedienschalters die Gardauer ein und und bestätigt haben, schlägt Ihnen der bestätigen Sie.
  • Seite 40: Startzeitvorwahl Garen

    • GAREN FAVORITEN (nur Funktion Experte) (Experte und Experte Dampfgaren) - Garmodus abspeichern STARTZEITVORWAHL GAREN Mit der Funktion “Favoriten“ können Sie 3 Rezepte des Garmodus „Experte“ Beim Einstellen der Gardauer zählt die abspeichern, die Sie häufig zubereiten. Uhrzeit des Garendes automatisch Wählen Sie zunächst in der Funktion aufwärts.
  • Seite 41: Für Saftige(S), Rundum Knusprige(S)

    • GAREN EXPERTE-GARMETHODEN (je nach Modell) Heizen Sie Ihren Herd vor jedem Garvorgang vor. Position Empfohlene Bedienung Temperatur in °C Min. - Max. Empfohlen für zartes helles Fleisch, Fisch Heißluft* 190°C und Gemüse. 35°C - 250°C Empfohlen für Fleisch, Fisch, Gemüse. Ober- und 180°C 35°C - 230°C...
  • Seite 42: Trocknen

    • GAREN Position Empfohlene Bedienung Temperatur in °C Min. - Max. Empfohlen Warmhalten Warm halten 60°C Zubereitungen oder zum Aufwärmen von 35°C - 100°C Tellern sowie für das Aufgehen von Brot-, Hefe- und Gugelhupfteig (Form wird bei einer max. Temperatur von 40°C auf den Einlegeboden gestellt).
  • Seite 43: Funktion Trocknen

    • GAREN FUNKTION TROCKNEN (nur Funktion Experte) Das Trocknen ist eine der ältesten Die Lebensmittel sorgfältig waschen, Methoden Konservierung abtropfen lassen und abwischen. Backpapier auf den Grillrost legen Lebensmitteln. Dadurch entzieht man den Lebensmitteln ganz oder teilweise und die geschnittenen Lebensmittel das darin enthaltene Wasser.
  • Seite 44: Funktion „Kulinarischer Leitfaden

    • GAREN FUNKTION Für bestimmte Rezepte muss der „KULINARISCHER Backofen vor Einschieben des LEITFADEN“ Gerichts vorgeheizt werden. Sie können den Backofen jederzeit FUNKTION während des Garvorgangs öffnen, um Ihr „KOMBI-DAMPFGAREN“ Gericht zu begießen. - Der Backofen klingelt und schaltet ab, wenn die Gardauer abgelaufen ist;...
  • Seite 45: Liste Der Gerichte

    • GAREN LISTE DER GERICHTE ohne Dampf DER KONDITOR DER GEFLÜGELHÄNDLER Obstkuchen Hähnchen Biskuitkuchen Ente Entenbrust * Cupcakes Karamellcreme DER METZGER Englischer Kuchen Joghurt-Kuchen Lammschulter rosa Baisers Rinderbraten Schweinebraten Joghurt Kalbskotelett * Obst-Crumble Mürbegebäck/Cookies DER FISCHHÄNDLER Lachs * Für diese Gerichte ist vor dem Forelle Einschieben des Kochgeschirrs ein Wolfsbarsch...
  • Seite 46 • GAREN LISTE DER GERICHTE mit Dampf DER GEFLÜGELHÄNDLER DER CATERER Hähnchen Lasagne Entenbrustfilets * Gemüse-Clafoutis Ente Kandiertes Gemüse Kartoffeln DER METZGER Risotto Lamm Frische Gerichte Schweinebraten Tiefgekühlte Gerichte Kalbsbraten Schweinsfilet AUFTAUEN Kalbsfilet Fleisch Fisch DER FISCHHÄNDLER Brot - Kuchen Fischgerichte Fischterrine Ganze Fische...
  • Seite 47: Einstellungen

    • EINSTELLUNGEN FUNKTION EINSTELLUNGEN Der DEMO-Modus Wählen Sie im allgemeinen Menü durch Der Backofen ist standardmäßig auf die Drehen Bedienschalters normale Heizfunktion eingestellt. Funktion „EINSTELLUNGEN“ aus und Bei Einstellung des DEMO-Modus bestätigen Sie dann. (Position ON), dem Modus für die Produktpräsentation im Geschäft, heizt Verschiedene Einstellungen...
  • Seite 48: Sperrung Der Bedienelemente

    • EINSTELLUNGEN SPERRUNG DER HINWEIS: Nur die Taste Stopp bleibt BEDIENELEMENTE aktiv Kindersicherung Um die Bedienelemente zu entsperren, drücken Sie gleichzeitig die Rücktaste Drücken Sie gleichzeitig die Tasten die Stopptaste, bis das Zurück und Stopp, bis zur Anzeige Vorhängeschloss-Symbol des Vorhängeschloss-Symbols Bildschirm verschwindet.
  • Seite 49: Außenfläche

    • PFLEGE REINIGUNG UND PFLEGE: AUS- UND EINBAU DER TÜR Öffnen Sie die Tür vollständig und AUSSENFLÄCHE blockieren mithilfe Plastikkeils, der in der mit dem Gerät Benutzen weiches, gelieferten Plastiktüte enthalten ist. Glasreiniger getränktes Tuch. Weder Scheuermittel noch Scheuerschwamm verwenden. DEMONTAGE DER EINSCHUBLEISTEN Seitenwände mit Einschubleisten: Den vorderen Teil der Einschubleisten...
  • Seite 50 • PFLEGE - Den Rahmen mit der Scheibe Die aus Rahmen und Außenscheiben herausziehen. bestehende Einheit wieder in die Tür - Die gesamte Glaseinheit aus dem einbauen. Türinnern durch Schwenken heraus- nehmen. - Es ist darauf zu achten, dass der Rahmen richtig unter die Nase neben Die Einheit besteht aus 2 Scheiben, von dem Scharnier greift.
  • Seite 51: Auswechseln Der Lampe

    • PFLEGE FUNKTION REINIGUNG AUSWECHSELN DER LAMPE (des Backofenraums) Warnung Entfernen Sie das Zubehör und Um die Gefahr eines Strom- die Einschubleisten aus dem schlags auszuschließen, Backofen, bevor eine Austausch der Lampe sicherstellen, Pyrolysereinigung starten. Bei der dass die Stromversorgung des Ofens Pyrolyse-Reinigung muss unbedingt abgeschaltet ist.
  • Seite 52: Einen Pyrolysereinigungszyklus Durchführen

    • PFLEGE EINEN Wenn der Backofen kalt ist, die PYROLYSEREINIGUNGSZYKLUS weiße Asche mit einem feuchten Tuch entfernen. Der Backofen ist nun DURCHFÜHREN sauber und kann für einen neuen Zwei Pyrolysezyklen stehen Ihnen zur Garvorgang genutzt werden. Verfügung. Die jeweilige Zeitdauer ist voreingestellt und kann nicht verändert REINIGUNG MIT werden:...
  • Seite 53 • PFLEGE ENTLEERUNGSFUNKTION Zur Bestätigung den Bedienschalter (des Wassertanks) drücken, um die Entleerung zu starten. Nach beendeter Entleerung schließen Sie den Tank mit der Hand. müssen jedem Anzeige zeigt benötigte Garvorgang eine Entleerung Entleerungsdauer. Die Entleerung ist durchführen. beendet, wenn die Anzeige 0m0s zeigt. Sie können den Behälter jetzt entfernen.
  • Seite 54: Schritt 2: Reinigung

    • PFLEGE ENTKALKUNGSFUNKTION SCHRITT 1: ENTLEERUNG (des Dampferzeugers) - Stellen Sie zum Auffangen des Wassers einen ausreichend großen Behälter (mindestens 1 Liter) unter das Bei der Entkalkung handelt es sich um einen Reinigungszyklus, mit dem Schubfach und bestätigen Sie. Kalkstein Dampferzeuger - Der Zyklus „Entleerung“...
  • Seite 55: Funktionsstörungen Und Lösungen

    • FUNKTIONSSTÖRUNGEN UND LÖSUNGEN - „Auto Stop“ wird angezeigt. Diese Kühlgebläse läuft nach Abschalten des Backofens weiter. Das Funktion stoppt das Aufheizen des Herds bei Vergessen. Schalten Sie Ihren Herd ist normal. Das Kühlgebläse kann zum Abkühlen des Ofens max. eine Stunde AUS.
  • Seite 56: Kundendienst

    • KUNDENDIENST REPARATURARBEITEN HINWEIS: • Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns im Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Zuge der technischen Weiterentwicklung Gerät müssen qualifiziertem Recht vor, ihre technischen, Fachpersonal des Händlers vorgenommen funktionellen und ästhetischen Merkmale werden. Ihrem Anruf zu verändern.
  • Seite 57 EIGNUNGSVERSUCHE GEMÄß DER NORM EN 60350: Ein- Gar- Versuch T°C schub- Dauer emerkungen sequenz leiste Heißluft 165°C 18/20 min Backblech Sand- Tradition 200°C 20/23 min Backblech Lissium gebäck (8.4.1) Heißluft 165°C 3 / 1 22/25 min Vorgeheizter Backofen: -Backblech -Emailliertes Blech Heißluft 165°C 22/25 min...
  • Seite 59 CONTENTS 1 / Description of the oven ..............4 The controls and display ..............5 The accessories..................6 The refill tray ..................7 Initial settings - using the oven for the first time........8 2 / The cooking modes ..............9 “Expert” mode ..................10 “Expert steam” mode ................10 Favourites (saved cooking programmes) ........12 º...
  • Seite 60: Description Of The Oven

    • DESCRIPTION OF THE OVEN DESCRIPTION OF THE OVEN Control panel Water tank refill tray Lamp Shelf runners (3 heights available)
  • Seite 61: The Controls And Display

    • DESCRIPTION OF THE OVEN THE CONTROLS AND DISPLAY Displays Oven off touch control (press and hold) Rotating knob with central button (cannot be removed): Go back touch control (press and release) and / or - Choose programmes, increase or reduce values by turning it.
  • Seite 62 • DESCRIPTION OF THE OVEN ACCESSORIES (depending on model) - Anti-tip safety rack The rack can be used to support all dishes and moulds containing food for cooking or browning. It can be used for grilling (placed directly on top). Position the anti-tip stop towards the back of the oven.
  • Seite 63: The Refill Tray

    • DESCRIPTION OF THE OVEN The refill tray - Refilling the water tank Before steam cooking at any time, empty the tank. The tank volume is 1 litre. At the start of combined steam cooking, the refill tray opens automatically. Fill the tank.
  • Seite 64 • DESCRIPTION OF THE OVEN - Starting - General menu Press the MENU key to access the general menu when the oven only displays the time. You will access the first cooking mode: Expert mode. Turn the knob to scroll through the different programmes : Settings Minute Minder...
  • Seite 65: The Cooking Modes

    • COOKING THE COOKING MODES Select one of the following modes according to your experience in cooking your recipe: Select “EXPERT” mode for a “COOKING Select recipe for which you will select GUIDE” mode for a recipe for the type of cooking, the which you need assistance temperature and the cooking time from the oven.
  • Seite 66: Expert Steam" Mode

    • COOKING “EXPERT” MODE “EXPERT STEAM” MODE This mode lets you set the cooking This cooking mode enables you to parameters yourself: temperature, combine normal cooking with steam in cooking type, cooking time. order to obtain more tender and gentler cooking that preserves the flavours.
  • Seite 67: Cooking Time

    • COOKING COOKING TIME You can enter the cooking time for your (Expert and Expert Steam) dish by selecting the cooking time symbol and confirming. IMMEDIATE COOKING Enter the cooking time by turning the Once you have selected and validated control knob then confirm.
  • Seite 68: Delayed Start

    • COOKING FAVOURITES (Expert mode only) (Expert and Expert Steam) - Memorise a cooking DELAYED START The “Favourites” function lets you save 3 recipes in “Expert” mode that you When you set the cooking time, the end make frequently. of cooking time automatically adjusts. You In Expert mode, first of all select a can change the end of cooking time if you cooking, its temperature and its time.
  • Seite 69 • COOKING EXPERT COOKING FUNCTIONS (depending on model) Pre-heat your oven empty before cooking. Position T°C recommended mini - maxi Recommended for keeping white meat, 190°C Fan oven* fish and vegetables moist. 35°C - 250°C Recommended for meat, fish and Combined 180°C vegetables.
  • Seite 70: Drying

    • COOKING Position T°C recommended mini - maxi Recommended to keep dishes warm or Keep warm 60°C warm plates; to raise dough for bread, 35°C - 100°C brioche, kügelhopf, etc. (with mould on the bottom, not exceeding 40°C). Ideal for delicate dishes (fruit tarts, Defrost 35°C custard pies, etc.).
  • Seite 71 • COOKING DRYING FUNCTION (Expert mode only) Drying is one of the oldest methods of Cover the grill in parchment paper and preserving food. The aim is to remove all distribute the cut food evenly on top. Use shelf level 1 (if you have several grill or some of the water in the food to preserve foodstuffs and prevent the pans, put them on levels 1 and 3).
  • Seite 72: Cooking Guide" Mode

    • COOKING “COOKING GUIDE” MODE You may open your oven to baste your dish at any time during cooking. - The oven beeps and turns off when the cooking time is finished; your screen “COMBINED STEAM” then indicates that the dish is ready. MODE DELAYED START COOKING If you wish, you can change the cooking...
  • Seite 73: List Of Dishes

    • COOKING LIST OF DISHES without steam THE PASTRY COOK THE POULTERER Fruit pie Chicken Sponge cake Duck Duck breast * Cupcakes Crème caramel THE BUTCHER Cake Yoghurt cake Rare shoulder of lamb Meringues Roast beef. Roast pork Yoghurt Veal rib * Fruit crumble Biscuits/cookies THE FISHMONGER...
  • Seite 74 • COOKING LIST OF DISHES with steam associated THE POULTERER THE CATERER Chicken Lasagne Duck breast * Vegetable clafoutis Duck Vegetable confit Potatoes THE BUTCHER Risotto Lamb Fresh meals Roast pork Frozen meals Roast veal Pork fillet DEFROSTING Veal fillet Meat Fish THE FISHMONGER...
  • Seite 75: Settings

    • SETTINGS SETTINGS FUNCTIONS DEMO mode In the general menu, select the By default, the oven is configured in “SETTINGS” function by turning the normal heating mode. control knob and confirm. If it is activated in DEMO mode (ON position), the mode for presenting Different settings are proposed: products in stores, your oven will not - The time, the language, the sound,...
  • Seite 76: Locking The Controls

    • SETTINGS LOCKING THE CONTROLS NOTE: only the stop key remains active. Child safety lock To unlock the keypad, press the back Press the back and stop keys at and stop keys at the same time until the same time until the padlock symbol the padlock symbol disappears from displays on the screen.
  • Seite 77: External Surface

    • CARE CLEANING AND MAINTENANCE: REMOVING AND PUTTING BACK THE DOOR EXTERNAL SURFACE Open the door fully and block it with one Use a window washing product applied of the plastic wedges provided in your to a soft cloth. Do not use abrasive appliance’s plastic pouch.
  • Seite 78 • CARE - Remove the frame and the glass. - Remove all the door’s interior windows by rotating them. -Make sure you correctly slot the frame under the spigot next to the hinge. This assembly comprises 2 glass windows, the 1st of which has 2 rubber stops on the 2 front corners.
  • Seite 79: Replacing The Light Bulb

    • CARE “CLEANING” FUNCTION REPLACING THE LIGHT BULB (the cavity) Warning Remove the accessories and Make sure the appliance is supports from the oven before disconnected from the power before beginning pyrolysis cleaning. Before replacing the bulb in order to avoid starting a pyrolysis cleaning cycle, the risk of electric shock.
  • Seite 80 • CARE PROGRAMMING A PYROLYSIS SELF CLEANING WITH DELAYED CLEANING CYCLE START Two pyrolysis cycles are available. The Follow the instructions described in the durations are pre-selected and cannot be previous section. modified: - Select the end time symbol (delayed start) and confirm.
  • Seite 81: Emptying Function

    • CARE EMPTYING FUNCTION Once the emptying cycle over, close the (water tank) tank manually. The emptying time displays on the screen. The emptying cycle is over when Empty the tank every time before the display indicates 0m0s. cooking. You may remove the container. —...
  • Seite 82: Phase 4: Emptying

    • CARE DESCALING FUNCTION PHASE 2: CLEANING (steam boiler) - Pour 110 ml of pure white vinegar in the tank. Descaling is a cleaning cycle which eliminates limescale from the boiler. - Close the tray manually. The “Cleaning” You must regularly descale the boiler. cycle starts and lasts for 30 min.
  • Seite 83: Anomalies And Solutions

    • ANOMALIES AND SOLUTIONS - “Auto Stop” displays. This function - The cooling fan continues to operate after the oven stops. This is normal. It stops heating the oven if you forget to switch it off. Turn your oven to STOP. can work for up to one hour after cooking to cool down the oven.
  • Seite 84: After-Sales Service

    • AFTER-SALES SERVICE INTERVENTIONS NOTE: • With a view to constantly improving our products, we reserve the right to make Any repairs to your appliance must be changes to their technical, functional or made by a qualified professional accredited aesthetic characteristics in line with to work on the brand.
  • Seite 85 FUNCTIONAL SUITABILITY TESTS IN ACCORDANCE WITH EN 60350: ooking Shelf Test T° Time Observations sequence position Convection 165°C Pastry tray 18/20 min Tradition 200°C 20/23 min Lissium pastry tray Cookies (8.4.1) Convection 165°C 3rd /1st 22/25 min Preheated oven: -Pastry tray -Enamel plate Convection 165°C...
  • Seite 87 ÍNDICE 1 / Presentación del horno ..............4 Los mandos y la pantalla ..............5 Los accesorios..................6 El cajón de llenado ................7 Primeros ajustes - Puesta en servicio ..........8 2 / Los modos de cocción..............9 Modo «Experto» ................10 Modo «Experto vapor» ..............10 Favoritos (cocciones memorizadas)..........12 º...
  • Seite 88: Presentación Del Horno

    • PRESENTACIÓN DEL HORNO PRESENTACIÓN DEL HORNO Panel de control Cajón de llenado del depósito de agua Niveles (3 alturas disponibles)
  • Seite 89: Los Mandos Y La Pantalla

    • PRESENTACIÓN DEL HORNO LOS MANDOS Y LA PANTALLA Pantalla botón parada de horno (pulsación larga) Mando giratorio con pulsación central (no desmontable): botón para retroceder (pulsación breve) y/o - permite seleccionar los programas, aumentar o reducir los valores Tecla de apertura del cajón (pulsación larga) - permite validar cada acción pulsando en el centro...
  • Seite 90 • PRESENTACIÓN DEL HORNO LES ACCESORIOS (según el modelo) - Parrilla de seguridad antivuelco La parrilla se puede utilizar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gratinar. También se puede utilizar para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima).
  • Seite 91: El Cajón De Llenado

    • PRESENTACIÓN DEL HORNO EL CAJÓN DE LLENADO - Llenado del depósito de agua Antes de cada cocción al vapor, se debe llenar el depósito de agua. La capacidad del depósito es de 1litro. Al comenzar la cocción combinada al vapor, el cajón de llenado se abre automáticamente.
  • Seite 92 • PRESENTACIÓN DEL HORNO - Inicio - Menú general Pulse el botón MENÚ para acceder al menú general cuando el horno solo indica la hora. Aparece el primer modo de cocción: el modo Experto. Gire el mando para ver los distintos programas: Ajustes Avisador...
  • Seite 93: Los Modos De Cocción

    • COCCIÓN LOS MODOS DE COCCIÓN Según el grado de conocimiento que tenga sobre la cocción de la receta, seleccione uno de los siguientes modos: El modo «EXPERTO» para Seleccione el modo «GUíA una receta de la que usted CULINARIA» para una receta mismo selecciona el tipo de para la que necesita la ayuda cocción, la temperatura y el tiempo de...
  • Seite 94: Modo «Experto

    • COCCIÓN EL MODO «EXPERTO» EL MODO «EXPERTO VAPOR» Este modo le permite ajustar usted Este modo de cocción también permite mismo todos parámetros combinar una cocina tradicional con cocción: temperatura, tipo de cocción y vapor para obtener la cocción más tiempo de cocción.
  • Seite 95: Tiempo De Cocción

    • COCCIÓN TIEMPO DE COCCIÓN Puede introducir la duración de cocción (Experto y Experto vapor) del plato seleccionando el símbolo de tiempo de cocción y valide. COCCIÓN INMEDIATA Introduzca tiempo cocción Una vez que haya seleccionado y pulsando la rueda y valide. validado su cocción, el horno le recomendará...
  • Seite 96: Favoritos (Cocciones Memorizadas)

    • COCCIÓN FAVORITOS (solo modo Experto) (modo Experto y Experto vapor) - Memorice la cocción. COCCIÓN CON INICIO DIFERIDO función «Favoritos» permite memorizar recetas modo Al ajustar el tiempo de cocción, la hora de «Experto» que suela cocinar. final cocción aumenta En el modo «Experto», seleccione automáticamente.
  • Seite 97 • COCCIÓN MODOS DE COCCIÓN EXPERTO (según el modelo) Precaliente el horno en vacío antes de cualquier cocción. Posición T°C recomendada Utilización mín. - máx. Recomendado para conservar la ternura 190°C Calor de la carne blanca, el pescado y las giratorio* 35°C - 250°C verduras.
  • Seite 98: Secado

    • COCCIÓN Posición T°C recomendada Utilización mín. - máx. Se recomienda para mantener calientes Mantener 60°C los platos preparados o para calentarlos; caliente 35°C - 100°C para levantar pan, brioche, kouglof (molde sobre la solera, no superior a 40°C). Ideal para alimentos delicados (pastel Descongelación 35°C frutas,...
  • Seite 99 • COCCIÓN FUNCIÓN DE SECADO (solo modo Experto) El secado es uno de los métodos más Utilice únicamente alimentos frescos. antiguos para la conservación de Lávelos cuidadosamente, escúrralos y séquelos. alimentos. Se trata de retirar toda o parte del agua presente en los alimentos con Cubra la parrilla con papel sulfurizado y el fin de conservar los alimentos e deposite sobre él los alimentos cortados...
  • Seite 100: Modo «Guía Culinaria

    • COCCIÓN EL MODO «GUíA Puede abrir el horno para regar su plato en cualquier momento de la cocción. CULINARIA» - El horno suena y se apaga cuando ha terminado el tiempo de cocción; la EL MODO «COMbINADO pantalla indica que el plato está listo. VAPOR»...
  • Seite 101: Lista De Platos

    • COCCIÓN LISTA DE PLATOS sin vapor EL PASTELERO EL POLLERO Pastel de frutas Pollo Bizcocho genovés Pato Magret de pato * Cupcakes Flanes EL CARNICERO Pastel Pastel de yogur Paletilla de cordero poco hecha Merengues Asado de buey Asado de cerdo Yogur Costillas de ternera * Crumble de frutas...
  • Seite 102 • COCCIÓN LISTA DE PLATOS con vapor EL POLLERO EL TRAITEUR Pollo Lasaña Magret * Clafoutis de verdura Pato Verduras confitadas Patatas EL CARNICERO Risotto Cordero Platos frescos Asado de cerdo Platos congelados Ternera asada Solomillo de cerdo DESCONGELACIÓN Filete de ternera Carne Pescado EL PESCATERO...
  • Seite 103: Ajustes

    • AJUSTES FUNCIÓN AJUSTES El modo DEMO Desde el menú general, seleccione la Por defecto, el horno está configurado función AJUSTES girando la rueda y en modo normal de calentamiento. valide. Si está activado en modo DEMO (posición ON), modo de presentación de Tiene varios ajustes disponibles: los productos en tienda, el horno no - hora, idioma, sonido, modo demo,...
  • Seite 104: Bloqueo De Los Mandos

    • AJUSTES bLOQUEO DE LOS MANDOS NOTA: solo permanece activo el botón de parada Seguridad niños Para desbloquear los mandos, pulse Pulse simultáneamente los botones simultáneamente el botón retorno retorno y parada hasta que parada hasta que desaparezca el aparezca el símbolo de candado símbolo de candado de la pantalla.
  • Seite 105: Superficie Exterior

    • MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA PUERTA SUPERFICIE EXTERIOR Abra la puerta por completo y bloquéela Utilice un paño suave empapado con con una de las cuñas de plástico limpiacristales. utilice cremas incluidas en la bolsa de plástico de su abrasivas ni estropajos.
  • Seite 106 • MANTENIMIENTO - Quite el marco y el cristal. Vuelva a colocar el conjunto marco - Saque los cristales interiores de la exterior de los cristales en la puerta. puerta haciéndolos girar. Introduzca bien el marco en el gancho Este conjunto está formado por 2 situado junto a la bisagra.
  • Seite 107: Función Limpieza

    • MANTENIMIENTO FUNCIÓN LIMPIEZA AJUSTES LUZ (del interior) Advertencia Retire los accesorios y los niveles Para evitar cualquier riesgo de del horno antes de iniciar una electrocución, asegúrese de que el limpieza pirólisis. aparato esté desconectado de la importante que en la limpieza por alimentación antes de cambiar la pirólisis se saquen del interior bombilla.
  • Seite 108 • MANTENIMIENTO LIMPIEZA CON INICIO DIFERIDO Pyro ECO: en 1h30 Siga las instrucciones descritas en el apartado anterior. para una limpieza con la que se ahorra - Seleccione el símbolo fin cocción (inicio energía. diferido) y valide. - Ajuste con la rueda la hora de fin de Pyro Turbo: 2 horas pirólisis que quiera y valide.
  • Seite 109: Vaciado Del Depósito De Agua

    • MANTENIMIENTO FUNCIÓN VACIADO La pantalla indica el tiempo necesario (del depósito de agua) para el vaciado. El vaciado termina cuando la pantalla indica 0m0s. Puede entonces retirar el recipiente. Efectúe un vaciado antes de cada cocción. Nota: El vaciado puede realizarse siempre que no se esté...
  • Seite 110: Desincrustación De La Caldera

    • MANTENIMIENTO FUNCIÓN FASE 1: VACIADO DESINCRUSTACIÓN (de la caldera de vapor) - Coloque un recipiente suficientemente grande (mínimo 1 litro) bajo el cajón para recuperar el agua y valide. La desincrustación es un ciclo de - Arranca el ciclo «Vaciado», que dura limpieza que elimina los restos de cal de la caldera.
  • Seite 111: Anomalías Y Soluciones

    • ANOMALÍAS Y SOLUCIONES - Aparece el indicador de parada - El ventilador de enfriamiento sigue automática «Auto Stop». Esta función funcionando al parar el horno. Es corta el calentamiento del horno en caso normal, puede seguir funcionando hasta una hora como máximo tras la cocción de olvido.
  • Seite 112: Servicio Técnico

    • SERVICIO TÉCNICO INTERVENCIONES NOTA: • Con el afán de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el Las eventuales intervenciones que pueda derecho de someter sus características requerir el aparato deberán ser efectuadas técnicas, funcionales o estéticas a todas un profesional cualificado y autorizado. modificaciones precisas para...
  • Seite 113 PRUEbAS DE APTITUD PARA LA FUNCIÓN SEGÚN LA NORMA EN 60350: Nivel Secuencia Prueba T°C Tiempo Observaciones de cocci n altura Calor giratorio 165°C 2.º Placa de pastelería 18/20 min Tradición 200°C 2.º 20/23 min Placa de pastelería Pastas Lissium de té...
  • Seite 115 INHOUDSOPGAVE 1 / Voorstelling van de oven ..............4 De bedieningsknoppen en het display..........5 De accessoires ..................6 De vullade ....................7 Eerste instellingen - Ingebruikname ............8 2 / De bereidingswijzen ..............9 “Expert” modus ..................10 Modus “Stoomexpert” ................10 Favorieten (bereidingen in geheugen) ..........12 º...
  • Seite 116: Voorstelling Van De Oven

    • VOORSTELLING VAN DE OVEN VOORSTELLING VAN DE OVEN Bedieningsstrook Vullade van het waterreservoir Lamp Niveauhouders (3 hoogtes beschikbaar)
  • Seite 117: De Bedieningsknoppen En Het Display

    • VOORSTELLING VAN DE OVEN DE bEDIENINGSKNOppEN EN HET DISpLAy Displays Stoptoets van de oven (lange druk) Draaknop met drukzone in het midden (niet demonteerbaar): Terugkeertoets (Druk kort) en / of - voor het kiezen van de programma’s of het verhogen of Openingstoets van lade verlagen van de waarden, door hier (lange druk)
  • Seite 118: De Accessoires

    • VOORSTELLING VAN DE OVEN DE ACCESSOIRES (volgens het model) - Rooster met kantelbeveiliging Het rooster kan gebruikt worden om alle borden en vormen met te bakken of te gratineren voedingswaren op te zetten. Het zal voor gegrilde gerechten gebruikt worden (die er rechtstreeks op mogen staan).
  • Seite 119: De Vullade

    • VOORSTELLING VAN DE OVEN DE VULLADE Vullade van het waterreservoir Telkens u met stoom kookt, moet u eraan denken het reservoir met water te vullen. De reservoirinhoud is 1 liter. Voor het gecombineerde stoomkoken begint, wordt de vullade automatisch geopend.
  • Seite 120 • VOORSTELLING VAN DE OVEN - Starten - Algemeen menu Druk op de toets MENU voor toegang tot het algemene menu wanneer de oven alleen de tijd aangeeft. U komt op de eerste bakwijze: de Expert modus. Draai de knop om de verschillende programma’s door te lopen: Instellingen Timer...
  • Seite 121 • BAKKEN DE bAKWIJZEN Selecteer volgens uw kennisniveau van het bakken van uw recept een van de volgende modi: “EXpERT” Selecteer de Selecteer de “KOOKGIDS” modus voor recept modus voor recept waarvoor u zelf het type, de waarvoor u hulp van de oven temperatuur en de tijd van het bakken nodig heeft.
  • Seite 122: Modus "Stoomexpert

    • BAKKEN DE “EXpERT” mODUS “STOOm EXpERT” mODUS Met deze modus kunt u zelf alle In deze modus kunt u een traditionele bakparameters instellen: temperatuur, keuken combineren met stoom om baktype, baktijd. sappigere zachtere gerechten verkrijgen, beter Wanneer de oven alleen de tijd smaak behouden.
  • Seite 123: Onmiddellijk Bakken

    • BAKKEN bAKTIJD U kunt de baktijd van uw gerecht (Expert en Stoomexpert) invoeren door het symbool baktijd te selecteren en te valideren. ONmIDDELLIJK bAKKEN Voer de baktijd in door de knop te Wanneer bakfunctie hebt draaien en valideer daarna. geselecteerd en gevalideerd, adviseert de oven u een of twee roosterhoogtes.
  • Seite 124: Favorieten (Bereidingen In Geheugen)

    • BAKKEN FAVORIETEN (enkel Expertmodus) (Expert en Stoomexpert) - Een bakwijze opslaan in het geheugen bAKKEN mET UITGESTELDE START Met de functie “Favorieten” kunnen 3 Wanneer u de kookduur afstelt, verhoogt recepten die u vaak maakt in de de eindtijd van het bakken automatisch. “Expert”...
  • Seite 125 • BAKKEN bAKFUNCTIES EXpERT (volgens het model) Verwarm voor het bakken uw oven leeg voor. Stand T°C aanbevolen Gebruik min. - max. Aanbevolen voor om wit vlees, vis en 190°C Hetelucht- groenten mals te houden. functie* 35°C - 250°C Aanbevolen voor vlees, vis, groenten. Gecombineerde 180°C 35°C - 230°C...
  • Seite 126: Drogen

    • BAKKEN Stand T°C aanbevolen Gebruik min. - max. Aanbevolen om bereidingen warm te Warmhouden 60°C houden of om borden op te warmen; om 35°C - 100°C deeg voor brood, brioche, kougelhopf (vorm die op de ovenbodem wordt geplaatst, bij ten hoogste 40ºC) te laten rijzen.
  • Seite 127 • BAKKEN DROOGFUNCTIE (enkel Expertmodus) Drogen is een van de oudste methodes Gebruik uitsluitend verse voedings- om voedingsmiddelen te bewaren. De middelen. Was ze zorgvuldig, laat ze uitlekken en bedoeling is om al het vocht of een gedeelte hiervan uit de voedingsmiddelen dep ze droog.
  • Seite 128: Modus "Kookgids

    • BAKKEN modus “KOOK GIDS” U kunt uw oven openen en uw gerecht begieten op ieder willekeurig moment tijdens het bakken. - De oven rinkelt en schakelt uit wanneer “GECOmbINEERDE de baktijd is afgelopen; uw scherm geeft STOOm” mODUS dan aan dat het gerecht klaar is. bAKKEN mET UITGESTELDE START U kunt, als u dat wenst, het einde van de baktijd wijzigen door het symbool einde...
  • Seite 129 • BAKKEN LIJST VAN SCHOTELS zonder stoom GEbAK GEVOGELTE Fruittaart Caketaart Eend Eendenborstfilet * Cupcakes Crème karamel VLEES Cake Yoghurttaart Rozige lamsschouder Schuimgebak Rundergebraad Varkensgebraad Yoghurt Kalfsrib * Fruitcrumble Zandkoekjes/Cookies Zalm * Voor deze recepten moet de oven Forel voorverwarmd worden, alvorens de Zeebaars bereiding in de oven te plaatsen.
  • Seite 130 • BAKKEN LIJST VAN SCHOTELS met gecombineerde stoom GEVOGELTE bROOD EN DEEG Brood Eendenfilet * Stokbrood Eend Voorgebakken brood Diepgevroren deeg VLEES Oppiepen van brood van een dag oud Varkensgebraad Kalfsgebraad DE TRAITEUR Varkensfilet Lasagne Kalfsfilet Clafoutis van groenten Gekonfijte groenten Aardappelschotel Bereide vis Risotto...
  • Seite 131: Instellingen

    • INSTELLINGEN FUNCTIES INSTELLINGEN De DEmO modus - Selecteer in het algemene menu de De oven is standaard ingesteld op de functie “INSTELLINGEN” met de knop normale verwarmingsmodus. en valideer. Indien deze in de DEMO modus wordt ingeschakeld stand), U kunt uit verschillende instellingen presentatiemodus voor de producten in kiezen: de winkel, zal hij niet verwarmen.
  • Seite 132: Bedieningsslot

    • INSTELLINGEN bEDIENINGSSLOT N.b.: alleen de uittoets blijft actief. Kinderbeveiliging Druk voor het ontgrendelen tegelijkertijd op de toets terug en uit totdat het Druk tegelijkertijd op de toetsen terug hangslot symbool van het scherm en uit totdat het hangslot symbool verdwijnt.
  • Seite 133: Buitenoppervlak

    • ONDERHOUD REINIGING EN ONDERHOUD: DEmONTAGE EN HERmONTAGE VAN DE DEUR bUITENOppERVLAK Open de deur volledig en blokkeer deze Gebruik een zachte, vochtige doek met de in het plastic zakje met uw glasreiniger. Gebruik geen apparaat meegeleverde plastic wiggen. schuurmiddelen noch harde spons. DEmONTAGE VAN DE NIVEAUHOUDERS Zijwanden met niveauhouders:...
  • Seite 134 • ONDERHOUD - Verwijder het lijstgeheel en het glas. Vervang uw buitenlijstgeheel en het glas - Verwijder alle binnenglas van de deur in de deur. door deze te laten draaien. - Zorg ervoor op de juiste manier de lijst Dit geheel bestaat uit twee ruiten onder de pen naast de scharnier te waarvan de eerste beschikt over 2 bevestigen.
  • Seite 135: Vervanging Van De Lamp

    • ONDERHOUD REINIGINGSFUNCTIE VERVANGING VAN DE LAmp (in de ovenruimte) Let op Verwijder de accessoires en de Zorg ervoor dat het apparaat is niveauhouders oven losgekoppeld van het stopcontact alvorens een reiniging d.m.v. pyrolyse voordat u de lamp vervangt om het te starten.
  • Seite 136 • ONDERHOUD REINIGING mET UITGESTELDE Pyro ECO in 1h30 START Volg de instructies in de voorgaande voor een minder energie verbruikende paragraaf. reiniging. Selecteer symbool eindtijd (uitgestelde start) en valideer. Pyro Turbo: 2.00u - Stel de gewenste eindtijd van de pyrolyse in met de knop en valideer.
  • Seite 137 • ONDERHOUD LEEGFUNCTIE Het display geeft de tijd weer die voor het (van het waterreservoir) legen noodzakelijk is. Het aflaten is voltooid wanneer de display 0m0s aangeeft. Leeg altijd alles vooraleer u kookt. U kunt het recipiënt nu verwijderen. - Automatisch leegmaken aan het NB : Het legen kan gebeuren wanneer er einde van het bakken niet gekookt wordt.
  • Seite 138 • ONDERHOUD ONTKALKINGSFUNCTIES STAp 1: LEGEN (van de stoomketel) - Plaats een recipiënt dat voldoende groot is (minimaal 1 liter) onder de lade Ontkalking is een reinigingscyclus die de kalk van de ketel verwijdert. om het water op te vangen en valideer. U moet regelmatig het ontkalken van de - De cyclus “legen”...
  • Seite 139: Storingen En Oplossingen

    • STORINGEN EN OPLOSSINGEN - “Auto Stop” wordt weergegeven. - De koelventilator blijft aan na het uitschakelen van de oven. Dat is Deze functie onderbreekt het verwarmen van de oven wanneer u deze vergeten normaal, deze kan tot maximaal een uur na het bakken blijven werken om de oven bent.
  • Seite 140: Servicedienst

    • SERVICEDIENST INTERVENTIES LET Op: • In het belang van de voortdurende verbetering onze producten Eventuele interventies aan uw apparaat behouden wij ons het recht voor om moeten worden uitgevoerd door een technische, functionele of esthetische gekwalificeerde professionele technicus veranderingen in hun kenmerken toe te van het merk.
  • Seite 141 bEKWAAmHEID VOOR DE FUNCTIE VOLGENS DE NORm EN 60350: Test T°C Niveau Tijd Opmerkingen sequentie Hetelucht- 165°C Plaat gebak 18/20 min functie Zand- Traditie 200°C 20/23 min Plaat lissium gebak koekjes (8.4.1) Hetelucht- 165°C 3e/1e 22/25 min Voorverwarmde oven: functie -Plaat gebak -Geëmailleerde plaat Hetelucht-...
  • Seite 143 ÍNDICE 1 / Apresentação do forno..............4 Comandos e visor ................5 Acessórios ....................6 Gaveta de enchimento................7 Primeiras configurações - colocação em serviço ........8 2 / Modos de cozedura ..............9 Modo «Expert» ..................10 Modo «Expert vapor» ................10 Favoritos (cozeduras memorizadas) ..........12 º Funções de cozedura..............13 º...
  • Seite 144: Apresentação Do Forno

    • APRESENTAÇÃO DO FORNO APRESENTAÇÃO DO FORNO Painel de comandos Gaveta de enchimento do depósito de água Lâmpada Encaixes de filamentos (3 alturas disponíveis)
  • Seite 145: Comandos E Visor

    • APRESENTAÇÃO DO FORNO COMANDOS E VISOR Visores Botão de paragem do forno (pressão longa) Manípulo rotativo com apoio central (não desmontável): Botão de retorno (pressão breve) e/ou - Permite escolher programas e aumentar ou diminuir os valores Botão de abertura da gaveta quando rodado.
  • Seite 146: Acessórios

    • APRESENTAÇÃO DO FORNO ACESSÓRIOS (consoante o modelo) - Grelha de segurança anti-inclinação A grelha pode ser utilizada para colocar os pratos e formas com alimentos a cozer ou gratinar. Será utilizada para fazer grelhados (colocando-os diretamente sobre a grelha). Posicione a pega anti-inclinação na direção do fundo do forno.
  • Seite 147: Gaveta De Enchimento

    • APRESENTAÇÃO DO FORNO GAVETA DE ENCHIMENTO - Enchimento do depósito de água Antes de cada nova cozedura a vapor, deve encher o depósito de água. O depósito tem capacidade para 1 litro de água. início cozedura vapor combinada, a gaveta de enchimento abre-se automaticamente.
  • Seite 148 • APRESENTAÇÃO DO FORNO - Arranque - Menu geral Pressione o botão MENU para aceder ao menu geral quando o forno apenas mostra a hora. Chega ao primeiro modo de cozedura: o modo Expert. Gire o manípulo para ver os vários programas: Ajustes Temporizador...
  • Seite 149: Modos De Cozedura

    • COZEDURA MODOS DE COZEDURA Consoante o grau de conhecimento que tem sobre a cozedura da sua receita, selecione um dos modos seguintes: Selecione o modo «EXPERT» Selecione o modo «GUIA para fazer uma receita em que CULINÁRIO» para preparar você...
  • Seite 150: Modo «Expert

    • COZEDURA MODO «EXPERT» MODO «EXPERT VAPOR» Este modo permite ajustar todos os Este modo de cozedura permite-lhe parâmetros de cozedura: temperatura, combinar cozedura clássica tipo de cozedura, duração da cozedura. associada à cozedura a vapor para obter cozeduras mais cremosas e Quando o forno apenas indica a hora, suaves, que preservem o sabor.
  • Seite 151 • COZEDURA DURAÇÃO DA COZEDURA Pode introduzir a duração da cozedura (Expert e Expert Vapor) do seu prato selecionando o símbolo de duração da cozedura e validando. COZEDURA IMEDIATA Introduza a duração da cozedura Quando tiver selecionado e validado a girando o manípulo e depois valide.
  • Seite 152: Favoritos (Cozeduras Memorizadas)

    • COZEDURA FAVORITOS (apenas no modo Expert) (Expert e Expert Vapor) - Memorizar uma cozedura COZEDURA COM INÍCIO DIFERIDO função «Favoritos» permite memorizar 3 receitas do modo «Expert» Quando define a duração cozedura, a que faz com frequência. hora de fim de cozedura (caixa ) aumenta modo Expert, selecione...
  • Seite 153: Funções De Cozedura

    • COZEDURA FUNÇÕES DE COZEDURA EXPERT (consoante o modelo) Preaqueça o forno vazio antes de qualquer operação. Posição T°C predefinida Utilização min - max Recomendado para manter a tenrura de 190°C Calor carnes brancas, peixes e legumes. ventilado* 35°C - 250°C Recomendado para carne, peixe e Calor 180°C...
  • Seite 154: Secagem

    • COZEDURA Posição T°C predefinida Utilização min - max Recomendado para manter preparações Manter 60°C quentes ou para aquecer pratos; para quente 35°C - 100°C levedar massa de pão, brioche, kouglof (com a forma sobre a soleira do forno, sem ultrapassar os 40ºC). Ideal para alimentos delicados (tartes de Descongelação 35°C...
  • Seite 155 • COZEDURA FUNÇÃO DE SECAGEM (apenas no modo Expert) A secagem é um dos métodos mais Volte a cobrir a grelha com papel vegetal antigos de conservação de alimentos. O e coloque os alimentos cortados de forma uniforme. objetivo é retirar toda ou parte da água presente nos alimentos para conservar Utilize o encaixe de nível 1 (se tiver alimentos e evitar o desenvolvimento de...
  • Seite 156: Modo «Guia Culinário

    • COZEDURA MODO «GUIA Pode abrir o forno para irrigar o prato a qualquer altura da cozedura. CULINÁRIO» - O forno toca e desliga-se quando o tempo de cozedura tiver terminado; o MODO «VAPOR seu ecrã indica que o prato está COMBINADO»...
  • Seite 157 • COZEDURA LISTA DE PRATOS sem vapor PASTELARIA AVES Tarte de frutos Frango Génoise Pato Magret de pato * Cupcakes Pudim flã CARNES Bolo inglês Bolo de iogurte Costeleta de cordeiro rosado Merengues Lombo de vaca Porco assado Iogurte Costeletas de vitela * Crumble de fruta Areias/cookies PEIXE...
  • Seite 158 • COZEDURA LISTA DE PRATOS com vapor associado AVES PRATOS PREPARADOS Frango Lasanha Magrets * Clafouti de legumes Pato Legumes em conserva Batatas CARNES Risotto Borrego Pratos frescos Lombo de porco assado Pratos congelados Vitela assada Febra de porco DESCONGELAÇÃO Bife de vitela Carne Peixe...
  • Seite 159 • AJUSTES FUNÇÃO DE ACERTOS Modo DEMO No menu geral, selecione a função Por defeito, o forno está configurado «ACERTOS» girando o manípulo e para o modo normal de aquecimento. depois, valide. No caso em que seja ativado em modo DEMO (posição ON), o modo de São propostas diferentes configurações: apresentação dos produtos em loja, o...
  • Seite 160: Bloqueio Dos Comandos

    • AJUSTES BLOQUEIO DOS COMANDOS NOTA: apenas o botão de paragem se mantém ativo. Segurança das crianças Para desbloquear comandos, Prima simultaneamente os botões de pressione simultaneamente os botões de retorno e paragem até aparecer no retorno e de paragem até...
  • Seite 161: Limpeza E Manutenção

    • MANUTENÇÃO LIMPEZA E MANUTENÇÃO: DESMONTAGEM E REMONTAGEM DA PORTA SUPERFÍCIE EXTERIOR Abra completamente a porta e bloqueie- Utilize um pano macio, embebido com a com a ajuda de uma calha em plástico, um produto limpa-vidros. Não utilize fornecida na bolsa de plástico do seu cremes abrasivos nem palha-de-aço.
  • Seite 162 • MANUTENÇÃO - Retire o painel e o vidro. - Retire o conjunto dos vidros interiores da porta, girando-os. - Tenha cuidado para colocar o painel sobre a cravagem ao lado da dobradiça. Este conjunto é composto por 2 vidros em que o primeiro possui 2 pegas em borracha nos 2 cantos dianteiros.
  • Seite 163: Substituição Da Lâmpada

    • MANUTENÇÃO FUNÇÃO DE LIMPEZA SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA (da cavidade) Cuidado Retire acessórios Certifique-se de que o aparelho encaixes do forno antes de está desligado da alimentação antes efetuar uma limpeza pirolítica. É de substituir a lâmpada, para evitar muito importante que, durante a qualquer risco de choques elétricos.
  • Seite 164 • MANUTENÇÃO EFETUAR UM CICLO DE LIMPEZA Quando o forno estiver frio, utilize PIROLÍTICA um pano húmido para retirar a cinza branca. O forno está limpo e Existem dois ciclos de pirólise. As pronto a utilizar para efetuar uma durações são selecionadas previamente cozedura à...
  • Seite 165: Drenagem Do Depósito De Água

    • MANUTENÇÃO FUNÇÃO DE DRENAGEM Depois de terminada a drenagem, volte (do depósito de água) a fechar o depósito manualmente. O visor indica o tempo necessário para a drenagem. A drenagem termina quando Deve efetuar uma drenagem o visor indica 0m0s. antes de cada cozedura.
  • Seite 166: Descalcificação Da Caldeira

    • MANUTENÇÃO FUNÇÃO DE ETAPA 1: DRENAGEM DESCALCIFICAÇÃO (da caldeira a vapor) - Coloque um recipiente suficientemente grande (mínimo de 1 litro) por baixo da A descalcificação é um ciclo de gaveta para recuperar a água e valide. limpeza que elimina o calcário da - O ciclo «drenagem»...
  • Seite 167: Resolução De Avarias

    • RESOLUÇÃO DE AVARIAS - Aparece «Auto Stop». Esta função - O ventilador de arrefecimento continua a girar depois do forno desliga o aquecimento do forno no caso apagado. É normal, pois pode funcionar de esquecimento. Coloque o forno em até...
  • Seite 168: Serviço Pós-Venda

    • SERVIÇO PÓS-VENDA INTERVENÇÕES NOTA: • Para o melhoramento constante dos nossos produtos, reservamo-nos o direito As eventuais intervenções no seu aparelho de introduzir nas características técnicas, devem ser efetuadas por um profissional funcionais estéticas todas qualificado que trabalhe para a marca. modificações de características ligadas à...
  • Seite 169 TESTES DE APTIDÃO À FUNÇÃO DE ACORDO COM A NORMA EN 60350 : Sequ ncia Teste T°C Encaixe Tempo Observações cozedura Calor 165°C 2º Placa de pastelaria 18/20 min ventilado Bolos Tradição 200°C 2º 20/23 min Placa de pastelaria secos Lissium (8.4.1) Calor...
  • Seite 172 Service fourni par BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531. CZ5703267_00...

Inhaltsverzeichnis