Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
De Dietrich DKC7340 series Gebrauchsanleitung

De Dietrich DKC7340 series Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DKC7340 series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
FR
GUIDE D'UTILISATION
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
EN
USER GUIDE
ES
GUÍA DE UTILIZACIÓN
NL
HANDLEIDING
PT
GUIA DE UTILIZAÇÃO
FOUR COMBINE MICRO-ONDES
KOMBI-MIKROWELLE MIT HEISSLUFT
HORNO COMBINADO MICROONDAS
MAGNETRON COMBINATIEOVEN
FORNO MICRO-ONDAS COMBINADO
MICROWAVE COMBI OVEN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für De Dietrich DKC7340 series

  • Seite 1 GUIDE D’UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG USER GUIDE GUÍA DE UTILIZACIÓN HANDLEIDING GUIA DE UTILIZAÇÃO FOUR COMBINE MICRO-ONDES KOMBI-MIKROWELLE MIT HEISSLUFT MICROWAVE COMBI OVEN HORNO COMBINADO MICROONDAS MAGNETRON COMBINATIEOVEN FORNO MICRO-ONDAS COMBINADO...
  • Seite 3 •...
  • Seite 4 • •...
  • Seite 5 •...
  • Seite 6 •...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    TABLE DES MATIERES 1 / PRESENTATION DU FOUR • Présentation de votre four ................ 2 • Présentation des commandes ..............9 • Présentation des accessoires ..............10 2 / REGLAGE • Mise à l’heure ..................11 • Modification de l’heure ................11 • Minuterie ....................11 •...
  • Seite 9 • PRESENTATION DU FOUR BANDEAU DE COMMANDE • L’AFFICHEUR 1- Affichage des modes de cuisson Indicateur de verrouillage des commandes 2- Affichage de l’horloge et de la température Indicateur de fonction «Recettes» 3- Indicateur fin de cuisson / Minuterie Indicateur de durée de cuisson 4- Indicateur de durées de cuisson Indicateur de minuterie 5- Arrêt plateau tournant...
  • Seite 10: Principe De Fonctionnement

    • PRESENTATION DU FOUR ACCESSOIRES l’axe moteur. N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le support à roulettes et le plateau tournant Grille sécurité anti basculement (fig. A). Elle permet de toaster, dorer ou griller. en verre. La grille ne doit en aucun cas être utilisée Ne cherchez pas à...
  • Seite 11: Reglage

    • REGLAGES MISE A L’HEURE (fig. A) MENU REGLAGES (fig. E) A la mise sous tension l’afficheur clignote à Vous pouvez intervenir sur différents para- 12:00. mètres de votre four: Réglez l’heure en tournant la manette puis lampe, contraste, sons et mode démonstra- appuyez pour valider.
  • Seite 12: Utilisation

    • UTILISATION REALISER UNE CUISSON Ce four vous permet d’accéder à 4 types de modes de cuissons différentes : - La fonction Micro-ondes. - Les fonctions micro-ondes combinés (micro-ondes + Cuisson traditionnel). - Les fonctions de cuissons traditionnels. - Les fonctions de cuissons Automatiques.
  • Seite 13 • UTILISATION FONCTIONS MICRO-ONDES COMBINÉS Position T°C et puissance préconisée Utilisation mini - maxi 200°C 50°C - 200°C 300W 100W - 300W Gril moyen + micro- Cette fonction donne la possibilité d’utiliser simultanément le gril et le micro-ondes, ce ondes qui permet une cuisson rapide.
  • Seite 14: Cuisson Immédiate

    fin de cuisson est automatique au bout de CUISSON IMMEDIATE (fig.A) quelques secondes. L’affichage de la fin de Le programmateur ne doit afficher que cuisson ne clignote plus. l’heure. Celle-ci ne doit pas clignoter. Tournez la manette jusqu’à obtenir la fonc- tion de cuisson de votre choix puis validez.
  • Seite 15: Fonctions Automatique De Décongélation

    • UTILISATION Le four démarre. Sélectionnez une cuisson, sa puissance ou Sélectionnez un aliment préprogrammé. sa température et sa durée puis appuyez sur la manette jusqu’à obtenir «MEM 1». LES FONCTIONS AUTOMATIQUE DE Choisissez une des 3 mémoires en tournant DECONGELATION la manette et validez pour la mémoriser.
  • Seite 16: Anomalies Et Solutions

    • ANOMALIES ET SOLUTIONS Vous pouvez résoudre vous-même certaines petites anomalies: Le four ne chauffe pas. Vérifiez si le four est bien branché ou si le fusible de votre installation n’est pas hors service. Augmentez la température sélectionnée. Vérifiez si le four n’est pas en mode DEMO.
  • Seite 17: Aptitude A La Fonction

    • APTITUDE A LA FONCTION Essais d’aptitude à la fonction selon les normes CEI/EN/NF EN 60705 ; La commission Electrotechnique Internationale, SC.59K, a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents four à micro-ondes. Nous re- commandons ce qui suit pour cet appareil : Essai Charge Temps...
  • Seite 18 BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531. CZ5703120-01...
  • Seite 20 INHALTSVERZEICHNIS 1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTES • Übersicht über das Gerät 2 • Bedienungselemente................9 • Zubehör ....................10 2 / EINSTELLUNG • Einstellung der Uhrzeit ................11 • Änderung der Uhrzeit ................11 • Zeitschaltuhr ....................11 • Sperrung der Bedienelemente ..............11 • Menü Einstellungen..................11 •...
  • Seite 21: Beschreibung Des Gerätes

    • BESCHREIBUNG DES GERÄTES BEDIENLEISTE • ANZEIGE 1- Anzeige der Garmethoden Anzeige Verriegelung der Bedienelemente 2- Anzeige der Uhr und der Ofentemperatur Anzeige Funktion „Rezepte“ 3- Anzeige des Garzeitendes / Zeitschaltuhr Anzeige Gardauer 4- Anzeige der Gardauer Anzeige Zeitschaltuhr 5- Drehteller anhalten Anzeige Garzeitende 6- Leistungs- und Gewichtsanzeige 7- Anzeige der Einschubleisten...
  • Seite 22: Zubehör

    • BESCHREIBUNG DES GERÄTES ZUBEHÖR Der Mitnehmer ermöglicht die Drehung des Glastellers. Wenn Sie den Mitnehmer entfernen, ver- Rost mit Kippschutz (Abb. A). Zum Toasten, Bräunen oder Grillen. meiden, dass Wasser in die Öffnung der Motorachse eindringt. Bei Verwendung der Funktionen Mikrowelle, Grill + Mikrowelle oder Umluft + Mikrowelle Vergessen Sie nicht den Wiedereinbau des darf der Rost nicht zusammen mit anderen...
  • Seite 23: Einstellung

    • EINSTELLUNGEN EINSTELLUNG DER UHRZEIT (Abb. A) MENÜ EINSTELLUNGEN (Abb. E) Beim Einschalten des Stroms blinkt die Sie können verschiedene Einstellungen Anzeige auf 12:00. Ihres Backofens verändern: Stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen des Lampe, Kontrast, Signaltöne und Demo- Handhebels ein und drücken Sie dann die Modus.
  • Seite 24: Benutzung Des Geräts

    • BENUTZUNG DES GERÄTS GAREN Dieses Gerät bietet Ihnen 4 verschiedene Gararten: - Mikrowellengaren. - Kombifunktion von Herd und Mikrowelle (Mikrowelle + traditionelles Garen). - Traditionelle Garfunktionen. - Automatische Garfunktionen.
  • Seite 25: Kombifunktionen Von Herd Undmikrowelle

    • BENUTZUNG DES GERÄTS KOMBIFUNKTIONEN VON HERD UNDMIKROWELLE Position Temperatur in °C und empfoh- Bedienung lene Leistung Min. - Max. 200°C 50°C - 200°C 300W 100W - 300W Grill mittel Diese Funktion ermöglicht die zeitgleiche Nutzung von Grill und Mikrowelle, wodurch Mikrowelle ein schnelles Garen erzielt wird.
  • Seite 26: Sofortiges Garen

    Nach dem Einstellen der Gardauer drücken SOFORTIGES GAREN (Abb. A) Sie auf die Taste . Die Anzeige blinkt; Die Programmiervorrichtung darf nur die stellen Sie das Garzeitende durch Drehen Uhrzeit anzeigen. Sie darf nicht blinken. des Bedienschallters ein. Das gewünschte Drehen Sie den Bedienschalter bis zum Ende der Garzeit wird automatisch nach ei- Erreichen der gewählten Garfunktion und...
  • Seite 27: Garmodus Abspeichern

    • BENUTZUNG DES GERÄTS Beispiel: 650g. Wählen Sie eine Garart, ihre Leistung und - Zur Bestätigung einfach den Bedienschal- ihre Dauer aus und drücken Sie dann auf ter drücken. den Bedienschalter bis zum Erreichen von - Das Piktogramm des verwendeten Gar- „MEM“...
  • Seite 28: Funktionsstörungen Und Lösungen

    • FUNKTIONSSTÖRUNGEN UND LÖSUNGEN Einige kleinere Funktionsstörungen können Sie selbst beheben: Der Backofen heizt nicht. Kontrollieren Sie, ob der Ofen tatsächlich an das Stromnetz an- geschlossen ist und ob die Sicherung Ihrer Elektroinstallation intakt ist. Höhere Temperatur einstellen. Kontrollieren Sie, ob der DEMO-Moduseingestellt ist. Die Lampe des Backofens funktioniert nicht.
  • Seite 29: Eignung Für Den Gebrauch

    • EIGNUNG FÜR DEN GEBRAUCH Eignungsversuche nach den Normen CEI/EN/NF EN 60705; Die internationale Elektrotechnikkommission SC.59K, hat eine Norm zum Leistungsvergleich unterschiedlicher Mikrowellenherde festgelegt. Für dieses Gerät wird Folgendes empfoh- len: Versuch Ungefähre Leistungswahl- Gefäße / Hinweise wicht Zeit schalter Eiercreme 1000 g 16 - 18 min 500 W...
  • Seite 32 CONTENTS 1 / DESCRIPTION OF THE OVEN • Presentation of your oven ..............2 • Description of controls................9 • Description of accessories ..............10 2 / SETTING • Setting the clock ..................11 • Changing the clock ..................11 • Minute Minder ..................11 • Locking the controls ................11 •...
  • Seite 33: Description Of The Oven

    • DESCRIPTION OF THE OVEN CONTROL PANEL • THE DISPLAY 1- Cooking modes display Control locking indicator 2- Oven temperature and clock display “Recipes” function indicator 3- End of cooking time indicator Cooking time indicator 4- Cooking time indicator Minute minder indicator 5-Stopping the turntable Cooking end indicator 6- Power/weight indicator...
  • Seite 34: Accessories

    • DESCRIPTION OF THE OVEN ACCESSORIES get into the motor spindle orifice. Remember to put back the support, the Anti-tip safety rack (fig. A). support wheels and the glass turntable. This allows you to toast, brown or grill. Do not try to rotate the glass turntable ma- The rack should never be used with other nually, as you could damage the drive sys- metal cookware on the microwave, grill +...
  • Seite 35: Setting The Clock

    • SETTINGS SETTING THE CLOCK (fig. A) You can adjust different settings on your oven: When switching on, the display flashes at 12:00. Default settings Adjust the time by turning the dial then press to validate. Sounds - beeps: If there is a power cut, the clock flashes. Position ON, sounds active.
  • Seite 36: Use

    • COOKING This oven allows you to access 4 different types of cooking mode: - The Microwave function - The combined microwave functions (microwave + Traditional cooking). - The traditional cooking functions. - The Automatic cooking functions.
  • Seite 37 • COMBINED MICROWAVE FUNCTIONS Recommended T°C Position and power mini - maxi 200°C 50°C - 200°C 300W 100W - 300W Medium grill + mi- This function lets you use the grill and the micro-wave simultaneously, which makes crowave cooking very quick. This function lets you cook and brown foods such as gratin dishes and meats.
  • Seite 38: Immediate Cooking

    After setting the cooking time, press IMMEDIATE COOKING (fig.A) The display flashes. Set the cooking end The programmer must only display the time by turning the knob. The cooking end time. It should not be flashing. time is automatically saved after a few se- Turn the control knob until you get to the conds.
  • Seite 39: º Memorise A Cooking Mode

    • Example: 650g. Select a cooking mode, its power or its temperature and then press the knob until - Confirm by pressing the knob once. you get to «MEM 1». Choose one of the 3 -The icon of the cooking mode used and memories by turning the control knob and the time calculated automatically are dis- confirm to memorise it.
  • Seite 40: Anomalies And Solutions

    • ANOMALIES AND SOLUTIONS You may resolve certain little problems yourself: The oven is not heating. Check that the oven is correctly connected and that your installa- tion’s fuse is not out of service. Increase the selected temperature. Check that the oven is not set to DEMOmode.
  • Seite 41: Function Suitability Tests

    • FUNCTION  SUITABILITYA TESTS Functional suitability tests in accordance with IEC/EN/NF EN 60705 standards. The International Electrotechnical Commission, SC.59K, has established a standard for comparative performance tests conducted on various micro-wave ovens. We recommend the following for this appliance: Test Load Approx.
  • Seite 42 CZ5703120-01...
  • Seite 44 ÍNDICE 1 / PRESENTACIÓN DEL HORNO • Descripción del horno ................2 • Descripción de los mandos ..............9 • Descripción de los accesorios..............10 2 / AJUSTE • Puesta en hora ..................11 • Ajuste de la hora ..................11 • Avisador ....................11 •...
  • Seite 45: Presentación Del Horno

    • PRESENTACIÓN DEL HORNO PANEL DE MANDOS • LA PANTALLA 1- Visualización de los modos de cocción Indicador de bloqueo de los mandos 2- Visualización del reloj y de la temperatura del Indicador de función «Recetas» horno Indicador de tiempo de cocción 3- Indicador de final de cocción / Avisador Indicador del avisador 4- Indicador de duración de cocción...
  • Seite 46: Principio De Funcionamiento

    • PRESENTACIÓN DEL HORNO ACCESORIOS Si retira el mecanismo de arrastre, evite que penetre agua dentro del orificio del Parrilla de seguridad antivuelco (fig. A). eje del motor. Permite tostar, dorar o gratinar. No se olvide de volver a colocar el meca- La parrilla no debe ser utilizada nunca con nismo de arrastre, el soporte con ruedas otros recipientes metálicos en la función de...
  • Seite 47: Ajuste

    • AJUSTES PUESTA EN HORA (fig. A) MENÚ DE AJUSTES (fig. E). Puede modificar diferentes parámetros de Al conectar el aparato, la pantalla parpadea a las 12:00. su horno: Ajuste la hora girando el mando y después lámpara, contraste, sonidos y modo de de- púlselo para validar.
  • Seite 48: Utilización

    • UTILIZACIÓN REALIZAR UNA COCCIÓN Este horno da opción a 4 tipos de cocción diferentes: - La función microondas - Las funciones microondas combinadas (microondas + cocción tradicional) - Las funciones de cocción tradicionales - Las funciones de cocción automáticas...
  • Seite 49 • UTILIZACIÓN FUNCIONES MICROONDAS COMBINADAS Posición T°C y potencia recomendada Utilización mín. - máx. 200°C 50°C - 200°C 300 W 100 W / 300 W Grill medio + mi- Esta función ofrece la posibilidad de utilizar simultáneamente el grill y el horno mi- croondas croondas, lo cual permite una cocción rá- pida.
  • Seite 50: Cocción Inmediata

    quedará automáticamente registrado al COCCIÓN INMEDIATA (fig. A) cabo de unos segundos. La pantalla de fin El programador solo debe indicar la hora. de cocción deja de parpadear. Esta no debe parpadear. Gire la rueda hasta obtener la función de cocción deseada y confírmela.
  • Seite 51: Memorizar Una Cocción

    • UTILIZACIÓN Seleccione un alimento preprogramado. duración y después pulse la rueda hasta que LA FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE aparezca «MEM 1». Seleccione una de las DESCONGELACIÓN 3 memorias girando la rueda y confírmela Este horno da opción a 3 tipos de programa- para memorizarla.
  • Seite 52: Anomalías Y Soluciones

    • ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Usted mismo puede resolver algunas pequeñas anomalías: El horno no calienta. Compruebe que el horno esté bien enchufado y que el fusible de la instalación no esté fuera de servicio. Aumente la temperatura seleccionada. Compruebe si el horno se encuentra en modo DEMO.
  • Seite 53: Aptitud Para La Función

    • APTITUD PARA LA FUNCIÓN Pruebas de aptitud para la función según las normas CEI/EN/NF EN 60705. La Comisión Electrotécnica Internacional, SC.59K, ha establecido una norma relativa a las pruebas de rendimiento comparativas efectuadas en distintos hornos microondas. Reco- mendamos lo siguiente para este aparato: Prueba Carga Tiempo...
  • Seite 54 CZ5703120-01...
  • Seite 56 INHOUD • 1 /VOORSTELLING VAN DE  OVEN • Voorstelling van uw oven................2 • Voorstelling van de bedieningen ..............9 • Voorstelling van de accessoires ..............10 2/ INSTELLING • Tijdinstelling ....................11 • Het uur wijzigen ..................11 • Kookwekker ....................11 • Vergrendeling van de bedieningen ............11 •...
  • Seite 57: Voorstelling Van De Oven

    • VOORSTELLING VAN DE  OVEN BEDIENINGSPANEEL • DISPLAY 1- Weergave van de kookwijzen Bedieningsvergrendelingsindicator 2- Horloge- en temperatuurweergave “Recepten” functie-indicator 3-Kookeinde-indicator / Kookwekker Kooktijdindicator 4- Kooktijdindicator Kookwekkerindicator 5-Stop draaiplateau Kookeinde-indicator 6- Vermogen / gewichtindicator 7- Niveau-indicator • TOETSEN Start / stop Temperatuur en vermogen instellen Instelling van het uur, de kooktijd en het...
  • Seite 58: Voorstelling Van Uw Oven

    • VOORSTELLING VAN DE  OVEN ACCESSOIRES het gat van de motoras binnendringt. Vergeet het dragerelement, de wieltjes- drager en het glazen draaiplateau niet Veiligheidsrooster tegen omslaan (fig. terug te zetten. Probeer het glazen plateau niet met de U kan ermee toasten, bruinen of grillen. Het rooster mag in geen geval met andere hand te doen draaien, u zou het aandrijf- metalen recipiënten gebruikt worden in de...
  • Seite 59: Tijdinstelling

    • INSTELLINGEN TIJDINSTELLING (fig. A) MENU INSTELLINGEN (fig. E) U kan verschillende parameters van uw Bij het inschakelen knippert het scherm op 12:00. oven instellen: Stel het uur in door aan de bedieningsknop Lamp, contrast, geluid en demonstratiemo- te draaien en daarna in te drukken om te be- dus.
  • Seite 60: Gebruik

    • GEBRUIK UITVOEREN VAN HET KOKEN Met deze oven heeft u toegang tot 4 verschillende kookwijzen: - De microgolffunctie - De gecombineerde microgolffuncties (microgolf + traditioneel koken). - De functies traditioneel koken. - De Automatische functies.
  • Seite 61 • GEBRUIK GECOMBINEERDE MICROGOLFFUNCTIES Positie T°C en voorgesteld vermogen Gebruik min. - max. 200°C 50°C - 200°C 300W 100W - 300W Middelmatige grill + Deze functie maakt het mogelijk tegelijk de grill en de microgolf te gebruiken, waardoor microgolf u snel kan koken. Met deze functie kan u voedingswaren zoals gratins en vlees koken en goudbruin 300W...
  • Seite 62: Onmiddellijk Koken

    gebeurt automatisch in een paar seconden. ONMIDDELLIJK KOKEN (fig.A) Het display met kookeinde stopt met knip- Het display mag enkel het uur weergeven. peren. Het mag niet knipperen. Draai aan de knop totdat u de kookfunctie van uw keuze vindt en bevestig. DE AUTOMATISCHE KOOKFUNCTIES (fig.
  • Seite 63: Opslaan Van Het Koken

    • GEBRUIK Voorbeeld: 650g. - Een geheugen programmeren (fig. G) : Selecteer een kookwijze., zijn vermogen of - Bevestig door eenvoudigweg op de knop te zijn temperatuur en druk daarna op de knop drukken. tot “MEM1” verschijnt. Kies een van de 3 ge- - het pictogram van de gebruikte kookmo- heugens door aan de knop te draaien en dus en de automatisch berekende tijd wor-...
  • Seite 64: 5/ Problemen En Oplossingen

    • PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN U kunt zelf een aantal kleine storingen oplossen: De oven warmt niet. Zorg ervoor dat de oven goed is aangesloten en controleer of de elek- trische zekering niet is uitgeslagen. Verhoog de geselecteerde temperatuur. Controleer dat de oven niet in “DEMO”-modus staat. De ovenlamp werkt niet.
  • Seite 65 • GESCHIKTHEID S TESTS Geschiktheidstests voor de functie volgens de normen CEI/EN/NF EN 60705: De Internationale Elektrotechnische commissie, SC.59K, heeft een norm opgesteld over de vergelijkende prestatieproeven van verschillende microgolfovens. We raden voor dit toestel het volgende aan: Proef Belas- Geschatte Vermogenkeu- Recipiënten / Tips ting tijd...
  • Seite 66 CZ5703120-01...
  • Seite 68 ÍNDICE 1 / APRESENTAÇÃO DO FORNO • Apresentação do forno ................2 • Apresentação dos comandos ..............9 • Apresentação dos acessórios ..............10 2 / AJUSTE • Acertar a hora ..................11 • Alteração da hora ..................11 • Temporizador....................11 • Bloqueio dos comandos ................11 •...
  • Seite 69: Apresentação Do Forno

    • APRESENTAÇÃO DO FORNO MÓDULO DE COMANDOS • VISOR 1- Apresentação dos modos de cozedura Indicador de bloqueio dos comandos 2- Visualização do relógio e da temperatura Indicador da função de «receitas» 3- Indicador do fim de cozedura/temporizador Indicador das durações de cozedura 4- Indicador da duração da cozedura Indicador do temporizador 5- Paragem do prato giratório...
  • Seite 70: Princípio De Funcionamento

    • APRESENTAÇÃO DO FORNO ACESSÓRIOS Se retirar o acionador, evite deixar entrar água no orifício do eixo de transmissão. Grelha de segurança anti-inclinação (fig. Não se esqueça de colocar novamente o acionador, o suporte de roletes e o prato Permite tostar, alourar ou grelhar. giratório.
  • Seite 71: Ajuste

    • AJUSTES ACERTO DA HORA (fig. A) lâmpada, contraste, sons e modo de de- monstração. Quando se liga, o visor pisca e mostra Para o efeito, deve premir durante alguns 12:00. segundos o botão para aceder ao menu Ajuste a hora girando o manípulo e depois, de acertos.
  • Seite 72: Utilização

    • UTILIZAÇÃO REALIZAÇÃO DE UMA COZEDURA Este forno permite aceder a 4 tipos de modos de cozedura diferentes: - A função de micro-ondas. - As funções de micro-ondas combinadas (micro-ondas + cozedura tradicional). - As funções de cozedura tradicionais. - As funções de cozedura automáticas.
  • Seite 73 • UTILIZAÇÃO FUNÇÕES DE MICRO-ONDAS COMBINADAS Posição T°C e potência recomendados Utilização min - max 200 ºC 50°C - 200°C 300 W 100 W - 300 W Grill médio + micro- Esta função permite utilizar ao mesmo tempo o grill e o micro-ondas, o que per- ondas mite uma cozedura rápida.
  • Seite 74: Cozedura Imediata

    do fim da cozedura é automática após al- COZEDURA IMEDIATA (fig.A) guns segundos. O visor do fim da cozedura O programador deve apresentar apenas a deixa de piscar. hora. Esta não deve estar a piscar. Gire a manete até obter a função de coze- dura desejada e valide.
  • Seite 75: Função Automática De Descongelação

    • UTILIZAÇÃO - Valide pressionando o manípulo. - Programar uma memória (fig. G) : - A imagem da cozedura utilizada e o tempo Selecione uma cozedura, a potência, a tem- calculado automaticamente são apresenta- peratura e a duração e depois, prima a dos.
  • Seite 76: Anomalias E Soluções

    • ANOMALIAS E SOLUÇÕES Pode resolver estas pequenas avarias sem a ajuda de um técnico: O forno não aquece. Verifique se o forno está bem ligado ou se o fusível da instalação não está fora de serviço. Aumente a temperatura selecionada. Verifique se o forno não está em modo DEMO.
  • Seite 77: Aptidão Para A Função

    • APTIDÃO PARA A FUNÇÃO Ensaios de aptidão para a função segundo as normas CEI/EN/NF EN 60705; A comissão Eletrotécnica Internacional, SC.59K, estabeleceu uma norma relativa a ensaios de desempenho comparativos efetuados em diferentes fornos micro-ondas. Recomenda- mos o que se segue para este aparelho: Ensaio Carga Tempo...
  • Seite 80 BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531. CZ5703120-01...

Inhaltsverzeichnis