Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
probst STS-43-EH-23 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STS-43-EH-23:
Inhaltsverzeichnis
  • EC-Declaration of Conformity / UKCA-Declaration of Conformity
  • Safety
  • Safety Symbols
  • Safety Marking
  • Function Control
  • General
  • Electric
  • Hydraulic
  • Definition Skilled Worker / Specialist
  • Personal Safety Requirements
  • Accident Prevention
  • Blade Type
  • General
  • Survey and Construction
  • Technical Data
  • Operation
  • Before Commissioning
  • Equipment Handling
  • Equipment Transport
  • Maintenance and Care
  • Maintenance
  • Hydraulic
  • Electrics
  • Repairs
  • Safety Procedures
  • Hints to the Type Plate
  • Hints to the Renting/Leasing of PROBST Devices
  • Disposal / Recycling of Devices and Machines
  • CE-Déclaration de Conformité
  • Sécurité
  • Instructions de Sécurité
  • Signalisation de Sécurité
  • Essai de Fonctionnement et Inspection Visuelle
  • Généralités
  • Électricité
  • Système Hydraulique
  • Définition Personnel Spécialisé / Expert
  • Mesures de Sécurité Personnelle
  • Protection Contre les Accidents
  • Type de Lame
  • Généralités
  • Vue D´ensemble et Structure
  • Caractéristiques Techniques
  • Maniement
  • Avant la Mise en Service
  • Manipulation des Appareils
  • Appareils Transport
  • Maintenance et Entretien
  • Maintenance
  • Hydraulique
  • Électrique
  • Réparations
  • Devoir de Contrôle
  • Informations Concernant la Plaque Signalétique
  • Remarque Concernant la Location/Le Prêt des Engins PROBST
  • Elimination / Recyclage des Appareils et des Machines
  • Certificato DI Conformita´norme CE
  • Sicurezza
  • Simboli DI Sicurezza
  • Segni DI Sicurezza
  • Controllo Funzionale E Visivo
  • Generale
  • Sistema Elettrico
  • Parte Idraulica
  • Definizione DI Personale Specializzato
  • Misure DI Sicurezza Personali
  • Protezione Contro Gli Infortuni
  • Panoramica E Struttura
  • Aspetti Generali
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Prima Della Messa in Servizio
  • Gestione Delle Apparecchiature
  • Trasporto DI Attrezzature
  • Cura E Manutenzione
  • Manutenzione
  • Meccanica
  • Parte Idraulica
  • Sistema Elettrico
  • Riparazioni
  • Procedure DI Sicurezza
  • Hinweis zum Typenschild
  • Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten
  • Smaltimento / Riciclaggio DI Apparecchi E Macchinari
  • Declaración de Conformidad CE
  • Seguridad
  • Indicaciones de Seguridad
  • Marcado de Seguridad
  • Señales de Advertencia
  • Examen Visual y Comprobación del Funcionamiento
  • Generalidades
  • Elektrik
  • Sistema Hidráulico
  • Definición de Personal Especializado / Experto
  • Medidas de Seguridad Personales
  • Protección contra Accidentes
  • Tipo de Cuchillo
  • Generalidades
  • Resumen y Estructura
  • Datos Técnicos
  • Manejo
  • Antes de la Puesta en Servicio
  • Manejo de Dispositivos
  • Transporte de Equipos
  • Mantenimiento y Conservación
  • Mantenimiento
  • Hidráulica
  • Sistema Eléctrico
  • Reparaciones
  • Obligación de Comprobación
  • Nota sobre la Placa de Características
  • Nota sobre el Alquiler/Préstamo de Material PROBST
  • Eliminación/Reciclaje de Equipos y Máquinas
  • CE - Conformiteitsverklaring
  • Veiligheid
  • Veiligheidsinstructies
  • Veiligheidsmarkering
  • Functionele en Visuele Controle
  • Algemeen
  • Elektrik
  • Hydraulisch Systeem
  • Definitie Geschoold Personeel / Deskundigen
  • Persoonlijke Veiligheidsmaatregelen
  • Ongevallenpreventie
  • Type Mes
  • Algemeen
  • Overzicht en Opbouw
  • Technische Gegevens
  • Bediening
  • Voor Ingebruikname
  • Behandeling Van Het Apparaat
  • Vervoer Van Apparatuur
  • Onderhoud en Verzorging
  • Onderhoud
  • Hydraulica
  • Elektronica
  • Reparaties
  • Controleplicht
  • Instructie M.b.t. Het Typeplaatje
  • Instructie M.b.t. Verhuur/Uitlenen Van PROBST Apparaten
  • Verwijdering / Recycling Van Apparatuur en Machines
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STS-43-EH-23
I
DE
Betriebsanleitung
I
GB
Operating Instructions
I
FR
Instructions d'emploi
Istruzioni d'uso
I
IT
I
ES
Instrucciones de uso
I
NL
Bedrijfshandleiding
51200081
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für probst STS-43-EH-23

  • Seite 1 STS-43-EH-23 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d'emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Bedrijfshandleiding 51200081...
  • Seite 5 STS-43-EH-23 Betriebsanleitung 51200081 Original Betriebsanleitung...
  • Seite 6 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach. Für Länder außerhalb der EU / EFTA erstellen wir Ihnen gerne ein Angebot für eine Betriebsanleitung in Landessprache, falls die Übersetzung nicht durch den Händler/Importeur organisiert werden kann.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Elektrik ............................14 Reparaturen ........................... 14 Prüfungspflicht ..........................15 Hinweis zum Typenschild ....................... 16 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ............16 Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen ..............16 Änderungen gegenüber den Angaben und Abbildungen in der Betriebsanleitung sind vorbehalten. 51200081...
  • Seite 8: Eg-Konformitätserklärung

    DIN EN 60204-1 (IEC 60204-1) Sicherheit von Maschinen - Elektrische Ausrüstung von Industriemaschinen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen Dokumentationsbevollmächtigter: Name: Jean Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 06.06.2023................(Eric Wilhelm, Geschäftsführer) 51200081...
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot. Wenn es nicht eingehalten wird, sind Tod und schwerste Verletzungen, oder Sachschäden die Folge.
  • Seite 10: Funktions- Und Sichtprüfung

    Sicherheit Funktions- und Sichtprüfung 2.3.1 Mechanik • Das Gerät muss vor jedem Arbeitseinsatz auf Funktion und Zustand geprüft werden. • Wartung, Schmierung und Störungsbeseitigung dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! • Bei Mängeln, die die Sicherheit betreffen, darf das Gerät erst nach einer kompletten Mängelbeseitigung wieder eingesetzt werden.
  • Seite 11: Definition Fachpersonal/ Sachkundiger

    Sicherheit Definition Fachpersonal/ Sachkundiger Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von Fachpersonal oder Sachkundigen durchgeführt werden! • für Mechanik Fachpersonal oder Sachkundige müssen für die folgenden Bereiche, soweit es für dieses Gerät zutrifft, die notwendigen beruflichen Kenntnisse •...
  • Seite 12: Messertyp

    Allgemeines Messertyp Starres, mit 17 einzelnen Zahnsegmenten Dreikant-Wendemesser, aus gehärtetem Werkzeugstahl. Für alltägliche Aufgabenstellungen, insbesondere für dicke Fliesen, Granit- und Naturstein, Betonpflastersteinen, Betonplatten und anderen geeigneten Betonteilen . Steine unregelmäßiger Form dürfen nicht getrennt werden, schwere Schäden an den Schneiden können auftreten. der Höhenunterschied des Spaltgutes darf max.
  • Seite 13: Übersicht Und Aufbau

    Allgemeines Übersicht und Aufbau 1 Einhängeöse zum Anheben und Transportieren des Gerätes 5 Auflagetisch 2 Hebel zur Höhenverstellung des oberen Messers 6 Hydraulikaggregat 3 Messer (beweglich) 7 Handgriff (zum Bewegen des Gerätes) 4 Batteriekasten mit Bedienelementen 8 Messer (feststehend) Technische Daten Die genauen technischen Daten (wie z.B.
  • Seite 14: Bedienung

    Bedienung Bedienung Vor Inbetriebnahme Vor jedem Arbeitsbeginn ist zu überprüfen, ob ausreichend Hydrauliköl im Öltank vorhanden und die Batterie (12-V-Akku) vollständig geladen ist. Empfehlung: Akku nach jedem Arbeitsende komplett aufladen. Zum Aufladen des Akkus muss ein entsprechend geeignetes 12-V Ladegerät verwendet werden.
  • Seite 15: Geräte Handhabung

    Bedienung Geräte Handhabung Spaltgut (Stein) muss immer MITTIG im Gerät positioniert und gespalten werden! Außermittiges Spalten führt zu Beschädigungen des Gerätes. Vor jedem Arbeitsbeginn ist zu überprüfen, ob die Batterie (Akku) vollständig geladen und ob ausreichend Hydrauliköl im Ölbehälter vorhanden ist (→ siehe hierzu Kapitel „ Vor Inbetriebnahme“).
  • Seite 16 Bedienung Steuerung einschalten. Hierzu den ❷ Batterieschalter in die senkrechte Position (nach unten) bewegen. Spaltvorgang durch ❸ Betätigen des Tasters starten. ❷ Der Taster muss so lange betätigt werden, bis ❸ der Spaltvorgang beendet ist (sobald der Taster losgelassen wird, fährt das obere Messer wieder in seine Ausgangsposition zurück).
  • Seite 17: Geräte Transport

    Bedienung Geräte Transport Das Transportieren (Bewegen) des leeren Gerätes (ohne Steinplatte) von Hand, darf nur durch ❻ ❼ Anheben/Anfassen des Transporthebels (oder der seitlichen roten Handgriffe ) erfolgen. • Hierzu muss der Transporthebel ❻ in waagrechte Position gebracht werden. → Abb. 2 Abb.
  • Seite 18: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden; ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur in drucklosem, stromlosen und bei stillgelegtem Zustand des Gerätes erfolgen! WARTUNGSFRIST...
  • Seite 19: Hydraulik

    Wartung und Pflege 5.1.1 Hydraulik WARTUNGSFRIST Auszuführende Arbeiten • Sämtliche Hydraulikverschraubungen kontrollieren bzw. nachziehen Erstinspektion nach 25 Betriebsstunden (darf nur von einem Sachkundigen durchgeführt werden). • Hydraulikflüssigkeit austauschen (empfohlenes Hydrauliköl: HLP 46 nach DIN Erstinspektion nach 51524 – 51535). 50 Betriebsstunden •...
  • Seite 20: Prüfungspflicht

    Sachkundigen geprüft und festgestellte Mängel sofort beseitigt werden (→ DGUV Regel 100-500). • Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u. die der Konformitätserklärung sind zu beachten! • Die Durchführung der Sachkundigenprüfung kann auch durch den Hersteller Probst GmbH erfolgen. Kontaktieren Sie uns unter: service@probst-handling.de •...
  • Seite 21: Hinweis Zum Typenschild

    (z.B. Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original- Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original-Betriebsanleitung mit zuliefern)! Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen...
  • Seite 22: Wartungsnachweis

    (durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden. per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 124 A51200081 STS-43-EH-23 29040221 29041055 29040870 29040397 29040547 29040547 29040666 29040666 2904005 Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 2 12.01.2023 / Simon, Swen 06.06.2023 / Simon, Swen Version: Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
  • Seite 125 A51200081 STS-43-EH-23 29041055 29040221 29040870 29040221 Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 2 / 2 12.01.2023 / Simon, Swen 06.06.2023 / Simon, Swen Version: Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.

Inhaltsverzeichnis