Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

18-3161 ∙ 40-7942
ANGLE GRINDER
HA 125
3-POSITION SIDE HANDLE
VINKELSLIP
KULMAHIOMAKONE WINKELSCHLEIFER
Art.no
Model
18-3161
S1M-TD9-125D
40-7942
S1M-TD9-125D
850 W
VINKELSLIPER
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20170110
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cocraft HA 125

  • Seite 1 Keep the manual for future ANGLE GRINDER reference. 850 W Viktig information: HA 125 Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Viktig informasjon: Les disse anvisningene nøye og forsikre...
  • Seite 3: General Safety Instructions

    Angle Grinder Art.no 18-3161 Model S1M-TD9-125D 40-7942 S1M-TD9-125D Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact Customer Services.
  • Seite 4: Personal Safety

    3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Seite 5 Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Seite 6 • Wear personal protective equipment. Depending on how you use the machine; use a visor/face protection or safety glasses. If necessary use a mask, ear protection, gloves, and apron/work clothing to protect you from small shards of metal or splinters from the work object. The eye protection you use must be able to protect against flying debris produced in different working positions.
  • Seite 7 • Hold the power tool steady and position your arms and body so that you can adequately handle any kickback. Always use the side-handle if there is one for maximum control during kickback and to be able to control the torque produced by turning the angle grinder on. Kickbacks or reactions to torque can be controlled by the user if the required safety precautions are followed.
  • Seite 8 Additional safety precautions for cutting with a cut-off wheel • Do not force the cut-off wheel or apply too much pressure. Do not try to cut too deeply. Overloading the wheel increases the pressure and the likelihood of the wheel twisting or getting stuck in the cut and increases the chances of kickback or the wheel breaking.
  • Seite 9 Safety symbol guide Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. Wear ear defenders, safety glasses or a visor and a dust mask. Description 850 W angle grinder with 11000 rpm for discs/wheels up to 125 mm in diameter. 1.
  • Seite 10 Important • Disconnect the power supply to the tool before making any adjustments or repairs. • Use only Ø 125 mm discs or wheels with a bore of 22 mm. • Cut-off wheels must only be used for cutting (Fig. 1). Do not exert lateral pressure onto cut-off wheels.
  • Seite 11: Side Handle

    Shatter guard Adjust the position of the shatter guard (4) if necessary (Fig. 6). Note: The shatter guard must always be fitted. Fig. 6 Fig. 7 Side handle The side handle is a supplementary grip that can be fitted onto the spindle housing in three different positions. Screw the side handle into the threaded seat on the spindle housing and tighten (Fig.
  • Seite 12: Care And Maintenance

    Care and maintenance Always keep the motor’s ventilation openings free of dust and debris. If needed, wipe the housing using a soft damp cloth. Avoid using solvents and abrasive cleaning agents. Troubleshooting guide The machine does not start • Make sure that the machine is plugged in to a wall socket and that the socket is supplied with electricity.
  • Seite 13 Vinkelslip Art.nr 18-3161 Modell S1M-TD9-125D 40-7942 S1M-TD9-125D Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Generella säkerhetsföreskrifter –...
  • Seite 14: Personlig Säkerhet

    3) Personlig säkerhet a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada. b) Använd skyddsutrustning.
  • Seite 15 Håll verktygen vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera. g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör och liknande enligt instruktionerna och på det sätt som är ämnat för just den typen av elektriskt handverktyg, och ta även hänsyn till arbetsförhållandena och den typ av arbete som ska utföras.
  • Seite 16 • Bär personlig skyddsutrustning. Beroende på hur du använder maskinen, använd ansiktsskydd eller skyddsglasögon. Vid behov, använd ansiktsmask, hörselskydd, handskar och arbetsförkläde som skyddar mot små slippartiklar eller flisor från ar- betsstycket. Ögonskyddet ska kunna skydda mot kringflygande skräp som bildas vid olika arbetsmoment.
  • Seite 17 • Håll stadigt i det elektriska handverktyget och håll armarna och kroppen så att du kan parera kast. Använd alltid hjälphandtaget om det finns ett sådant för maximal kontroll över kast eller reaktioner på vridmomentet vid start. Kast eller reaktioner på vridmomentet kan kontrolleras av användaren om nödvändiga försiktighetsåtgärder vidtas.
  • Seite 18 Ytterligare säkerhetsvarningar speciellt för kapning med kapskiva • Pressa inte kapskivan eller lägg på för mycket tryck. Försök inte att kapa fördjupt. Överbelastning av skivan ökar trycket och mottagligheten för att skivan ska vridas eller fastna i snittet och risken för kast eller att skivan går sönder. •...
  • Seite 19 Produktmärkning med säkerhetssymboler Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar den sedan som referensmaterial. Använd hörselskydd, skyddsglasögon eller visir och andningsskydd. Beskrivning Vinkelslip 850 W med varvtal 11000 v/min för skivor Ø 125 mm. 1. Spindellås 2. Inre fläns 3.
  • Seite 20 Användning Viktigt! • Dra ur kontakten före all service och justering av vinkelslipen. • Använd endast Ø 125 mm kap- och slipskivor med Ø 22 mm hål. • Kapskivor får endast användas för kapning (bild 1), de får inte belastas i sidled. •...
  • Seite 21: Start Och Stopp

    Sprängskydd Justera sprängskyddets (4) läge vid behov (bild 6). Obs! Sprängskyddet måste alltid vara monterat. Bild 6 Bild 7 Sidohandtag Handtaget kan monteras på tre olika sätt i spindelhuset. Skruva in handtaget i önskat fäste på spindelhuset och dra åt. Bild 7. Strömbrytare Start och stopp Start: Tryck ner strömbrytarens (6) bakre del och för den framåt med tummen för att...
  • Seite 22: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Håll motorns ventilationsöppningar fria från spån och skräp. Torka vid behov av maskinen med en lätt fuktad trasa. Undvik starka eller slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel. Felsökningsschema Maskinen startar inte • Kontrollera att stickproppen sitter i ett eluttag, kontrollera att det är ström i eluttaget. •...
  • Seite 23 Vinkelsliper Art.nr 18-3161 Modell S1M-TD9-125D 40-7942 S1M-TD9-125D Les bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
  • Seite 24: Personlig Sikkerhet

    3) Personlig sikkerhet a) Vær våken og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk elektriske håndverktøy når du er trett eller påvirket av rusmidler, alkohol eller sterke medisiner. Når du bruker elektrisk håndverktøy kan et lite øyeblikks uoppmerksomhet resultere i store personskader. b) Bruk verneutstyr.
  • Seite 25 Hold verktøyene skarpe og rene. Påse også at det elektriske verktøyet holdes skarpt. Godt vedlikeholdt skjæreverktøy, med skarpe egger, er lettere å kontrollere. g) Følg instruksjonen, ta hensyn til arbeidsforholdene og hva slags type arbeid som skal utføres. Bruk av elektrisk håndverktøy til andre arbeidsoperasjoner enn det som det er beregnet til, kan skape farlige situasjoner.
  • Seite 26 • Benytt alltid personlig verneutstyr. Avhengig av hvordan du bruker maskinen, bruk beskyttelse for ansikt eller vernebriller. Ved behov, bruk ansiktsmaske, hørselsvern, hansker og arbeidsforkle, som beskytter mot små slipepartikler eller fliser fra arbeidsstykket. Vernebrillene skal kunne beskytte mot flygende biter som dannes ved forskjellige arbeidsoperasjoner.
  • Seite 27 • Hold godt fast i det elektriske håndverktøyet, og plasser armene og kroppen slik at du kan parere kast. Bruk alltid hjelpehåndtaket hvis det finnes, for maksimal kontroll over kast eller reaksjonene på dreiemomentet under oppstart. Kast eller reaksjoner på dreiemomentet kan kontrolleres av brukeren hvis nødvendige forhåndsregler følges.
  • Seite 28 Ytterligere sikkerhetsadvarsler spesielt for kapping med kappeskive • Press ikke kappeskiven eller legg for mye trykk på den. Prøv ikke å kappe for dypt. Overbelastning av skiven øker trykket og sjansene for at skiven kan vris eller sette seg fast i kappesporet, samt faren for kast og at skiven går i stykker. •...
  • Seite 29 Produktmerking med sikkerhetssymboler Les igjennom hele bruksanvisningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den til senere bruk. Bruk alltid hørselvern, vernebriller/visir og støvmaske. Beskrivelse Vinkelsliper 850 W med turtall 11000 o/min. for skiver Ø 125 mm. 1. Spindellås 2.
  • Seite 30 Bruk Viktig! • Trekk ut kontakten før service og justering av verktøyet. • Bruk kun Ø 125 mm kappe- og slipeskiver med Ø 22 mm hull. • Kappeskivene skal kun brukes til kapping (bilde 1). Kappeskiven må ikke belastes sidelengs. •...
  • Seite 31 Sprengebeskyttelsen Justeres ved behov (bilde 6). Obs! Denne beskyttelsen må alltid være påmontert ved bruk. Bilde 6 Bilde 7 Sidehåndtak Håndtaket kan monteres på 3 forskjellige måter til spindelhuset. Skru håndtaket fast i ønsket posisjon og trekk til (bilde 7). Strømbryter Start og stopp Start: Strømbryterens bakre del (6) trykkes ned og føres framover med tommelen for å starte motoren.
  • Seite 32: Stell Og Vedlikehold

    Stell og vedlikehold Hold motorens ventilasjonsåpninger fri for skrap og spon. Tørk av maskinen med en myk, lett fuktet klut. Unngå slipende rengjøringsmidler og løsemidler. Feilsøking Maskinen starter ikke • Kontroller at støpselet er plugget til et strømuttak og at det er strøm i strømuttaket. •...
  • Seite 33 Kulmahiomakone Tuotenro 18-3161 Malli S1M-TD9-125D 40-7942 S1M-TD9-125D Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säästä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Yleisiä...
  • Seite 34 e) Kun käytät sähkökäyttöistä käsityökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön sopivia jatkojohtoja. Ulkokäyttöön sopivan jatkojohdon käyttäminen pienentää sähköiskun vaaraa. Jos sähkökäyttöistä käsityökalua käytetään kosteassa ympäristössä, se tulee liittää sähköverkkoon vikavirtasuojakytkimen kautta. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. 3) Oma turvallisuutesi a) Ole tarkkaavainen ja käytä tervettä järkeä, kun työskentelet sähkökäyttöisellä käsityökalulla.
  • Seite 35 e) Huolla sähkökäyttöisiä käsityökaluja. Tarkasta, että säädöt ovat kunnossa, että liikkuvat osat liikkuvat esteettä, että osat ovat ehjiä ja että sähkökäyttöisessä käsityökalussa ei ole muita seikkoja, jotka vaikuttavat laitteen toimintaan. Jos jokin osa on vioittunut, se tulee korjata ennen käyttöä. Monet onnettomuudet johtuvat väärin hoidetuista sähkökäyttöisistä käsityökaluista.
  • Seite 36 • Älä käytä viallisia varusteita. Tarkasta varusteet: Hiomalaikoissa ei saa olla irrallisia osasia tai halkeamia, tukilaikoissa ei saa olla halkeamia, koloja tai kulumaa, ja teräslankaharjoissa ei saa olla irrallisia tai vioittuneita harjaksia. Mikäli sähkökäyttöinen laite tai jokin varuste putoaa, varmista ettei se ole vioittunut. Tarkasta ja asenna varuste, siirry koneen vaara-alueen ulkopuolelle (koskee myös sivullisia) ja käytä...
  • Seite 37 Takapotku ja sitä koskevat varoitukset Takapotku voi sattua silloin, kun laikka, tukilaikka, harja tai jokin muu varuste juuttuu äkillisesti. Puristuminen tai juuttuminen aiheuttaa pyörivän varusteen nopean pysähtymisen, mikä johtaa siihen, että sähkökäyttöinen käsityökalu muuttaa äkillisesti liikesuuntaa varusteen pyörimissuunnan vastaiseksi. Esimerkki: hiomalaikka jumittuu tai puristuu työkappaleeseen, mikä voi aiheuttaa sen, että...
  • Seite 38 • Käytä aina ehjiä sekä valitsemaasi laikkaan sopivia oikean kokoisia ja muotoisia levylaippoja. Sopiva laippa tukee laikkaa ja vähentää sen hajoamisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat saattavat erota hiomalaikkojen laipoista. • Älä käytä suuremmassa työkalussa käytettyjä kuluneita laikkoja. Suurempiin sähkökäyttöisiin käsityökaluihin tarkoitetut laikat eivät kierrosluvun takia sovellu pienempiin laitteisiin, vaan ne saattavat hajota.
  • Seite 39: Tuotteen Merkinnät Ja Turvallisuussymbolit

    Tuotteen merkinnät ja turvallisuussymbolit Käytä kuulosuojaimia, suojalaseja tai visiiriä sekä hengityssuojainta. Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. Laitteen osat Kulmahiomakone 850 W, kierrosluku 11 000 k./min, laikan halkaisija 125 mm. 1. Karalukko 2. Sisempi laippa 3.
  • Seite 40 Käyttö Tärkeää! • Poista pistoke pistorasiasta ennen kulmahiomakoneen huoltoa ja säätöä. • Käytä ainoastaan katkaisu- ja hiontalaikkoja, joiden halkaisija on 125 mm ja reiän halkaisija Ø 22 mm. • Katkaisulaikkoja saa käyttää vain katkaisuun (kuva 1). Katkaisulaikkaa ei saa kuormittaa sivusuunnassa. •...
  • Seite 41 Laikan suojus Säädä laikan suojusta (4) tarvittaessa (kuva 6). Huom.! Laikan suojuksen tulee aina olla paikoillaan. Kuva 6 Kuva 7 Sivukahva Kahvan voi asentaa karan runkoon kolmella tapaa. Ruuvaa kahva haluamaasi karan rungon kiinnikkeeseen ja kiristä (kuva 7). Virtakytkin Käynnistys ja pysäytys Käynnistys: Käynnistä...
  • Seite 42: Huolto Ja Ylläpito

    Huolto ja ylläpito Pidä moottorin tuuletusaukot puhtaina, poista mahdolliset purut, roskat ym. Kuivaa ulkopuolelta kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä liuotinaineita tai hankaavia puhdistusaineita. Vianhaku Laite ei käynnisty • Tarkista, että pistoke on pistorasiassa ja että pistorasiassa on sähköä. • Virtakytkimessä vikaa. Moottori käy liian alhaisilla kierroksilla •...
  • Seite 43: Elektrische Sicherheit

    Winkelschleifer Art.Nr. 18-3161 Modell S1M-TD9-125D 40-7942 S1M-TD9-125D Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheit Allgemeine Sicherheitsvorschriften – Elektrowerkzeuge Achtung: Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
  • Seite 44: Persönliche Sicherheit

    e) Beim Einsatz eines Elektrowerkzeugs im Außenbereich ein geeignetes Verlängerungskabel einsetzen. Der Einsatz eines Verlängerungskabels für den Außenbereich verringert das Risiko für Stromschläge. Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung notwendig sein sollte, das Werkzeug über einen Fehlerstromschutzschalter ans Stromnetz anschließen. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert das Risiko für Stromschläge.
  • Seite 45: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen, Schruppen, Bürsten Oder Trennen

    d) Ein unbenutztes Elektrowerkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Das Gerät nicht von Personen nutzen lassen, die mit dessen Umgang nicht vertraut sind oder dessen Bedienungsanleitung nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie in die Hände von unerfahrenen Personen gelangen. e) Elektrowerkzeuge warten. Kontrollieren, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, Teile kaputt sind oder etwas anderes eingetroffen ist, wodurch die Funktion des Elektro werkzeugs beeinträchtigt ist.
  • Seite 46 • Die Gewindegröße der Scheiben, Bürsten oder anderer Zubehöre muss genau mit denen des Elektrowerkzeugs übereinstimmen. Zubehöre, dessen Löcher nicht genau auf das Elektrowerkzeug passen, können für Ungleichgewicht sorgen und somit zu Sach- und Personenschäden führen. • Kein beschädigtes Zubehör einsetzen. Zubehör überprüfen und kontrollieren, ob es Splitter oder Risse an den Schleifscheiben gibt, Risse, Verschleiß...
  • Seite 47: Warnhinweise Für Rückstöße

    Warnhinweise für Rückstöße Ein Rückstoß ist eine plötzliche Reaktion auf ein verklemmtes oder blockiertes Einsatzwerkzeug wie Schleifscheibe, Stützscheibe, Bürste usw. Das Verklemmen oder Festfahren verursacht einen schnellen Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeuges. Dadurch wird das Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeuges an der Blockierstelle beschleunigt. Wenn z.B.
  • Seite 48: Weitere Sicherheitshinweise Zum Schneiden Mit Trennscheibe

    • Die Scheiben dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten eingesetzt werden. Zum Beispiel: Niemals mit der Seitenfläche einer Trennscheibe schleifen. Trennscheiben sind für das Schneiden mit der Kante vorgesehen. Werden sie seitlichen Kräften ausgesetzt, können sie zerbrechen. • Immer unbeschädigte Scheibenringe der richtigen Größe und Form für die gewählte Scheibe einsetzen.
  • Seite 49: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Stahlbürsten

    Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Stahlbürsten • Bedenken, dass sich Drahtborsten schon bei normaler Anwendung vom Schleifkorb lösen können. Den Schleifkorb nicht mit zu hohem Druck aufpressen. Wegfliegende Borsten können sehr leicht durch dünne Kleidung oder die Haut hindurchdringen. • Wird eine Schutzhaube empfohlen, darf der Bürstenkorb die Schutzhaube nicht berühren.
  • Seite 50: Bedienung

    Bedienung Achtung: • Vor allen Service- und Einstellarbeiten am Winkelschleifer immer Stecker ziehen. • Nur Trenn- und Schleifscheiben mit Durchmesser 125 mm und Lochdurchmesser 22 mm einsetzen. • Trennscheiben dürfen nur zum Trennen (Bild 1) eingesetzt werden, sie dürfen nicht seitlich belastet werden.
  • Seite 51: Start Und Stopp

    Schutzhaube Bei Bedarf die Positionierung der Schutzhaube (4) einstellen (bild 6). Hinweis: Die Schutzhaube muss immer montiert sein. Bild 6 Bild 7 Seitengriff Der Griff kann auf drei unterschiedliche Arten im Getriebegehäuse montiert werden. Den Griff am gewünschten Festpunkt im Getriebegehäuse einschrauben und festziehen (bild 7).
  • Seite 52: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Die Lüftungsöffnungen des Motors frei von Spänen und Verunreinigungen halten. Die Maschine bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Keine starken oder scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden. Fehlersuche Die Maschine startet nicht. • Prüfen, dass der Stecker in einer Steckdose steckt, kontrollieren, dass Spannung an der Steckdose anliegt.
  • Seite 53: Declaration Of Conformity

    Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt ANGLE GRINDER Cocraft 18-3161 / 40-7942 S1M-TD9-125D Machinery Directive EMC Directive...
  • Seite 56 Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu...

Diese Anleitung auch für:

S1m-td9-125d18-316140-7942

Inhaltsverzeichnis