Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

18-3597 • 40-9901
RANDOM ORBITAL
POLISHER
HPV 720
21 MM ECCENTRIC ORBITAL MOTION
POLERMASKIN
KIILLOTUSKONE
Art.no
Model
18-3597
R7171
40-9901
R7171
720 W
POLERMASKIN
POLIERER
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20151106
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cocraft 40-9901

  • Seite 1 18-3597 • 40-9901 Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future RANDOM ORBITAL reference. Viktig information: POLISHER Läs hela bruksanvisningen noggrant och 720 W försäkra dig om att du har förstått den...
  • Seite 3: General Safety Instructions For Power Tools

    Random Orbital Polisher Art.no 18-3597 Model R7171 40-9901 R7171 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
  • Seite 4: Personal Safety

    e) When using power tools outdoors, use an extension lead that is suitable for this purpose. The use of an extension lead designed for outdoor use decreases the risk of electric shocks. If the use of the power tool in a wet environment is unavoidable, a wall socket equipped with a portable residual current device (PRCD) should be used.
  • Seite 5 e) Properly maintain your power tools. Check for misalignment, binding of moving parts, broken parts or anything else which might affect the operation of the power tool. If any damage is noticed, have the power tool repaired before using. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Seite 6 Specific safety precautions for polishing • Polishing bonnets with drawstrings are not recommended, but if you are using one: Do not allow the polishing bonnet or its drawstring to hang loose when operating the polisher. Tuck in or trim off any loose ends. Loose and spinning attachment strings can entangle your fingers or snag on the workpiece. •...
  • Seite 7: Kickback And Related Warnings

    Position the mains lead well away from the rotating accessory. If you lose control, the lead can be sliced through or become entangled and pull your hand or arm into the rotating accessory. Never put the power tool down before the accessory has completely stopped rotating. A rotating accessory can fasten on the work surface causing you to lose control of the tool.
  • Seite 8 Description The polisher is intended to be used with a 160 mm hook and loop attachment polishing sponge/buffing wheel. 1. Front/Rear handle 2. Ventilation ports 3. Carbon brush cover 4. Speed regulator 5. Trigger lock button 6. Power trigger 7. Power lead with plug 8. Allen key 9. Hole for Allen key used for balancing the spindle 10.
  • Seite 9: Before Use

    Before use • Make sure that the polishing wheel is securely fastened to the spindle. • Make sure that the polishing wheel can be turned by hand. Operating instructions Starting /Stopping • Always hold the polisher in both hands and start and stop the polisher only when the polishing sponge is resting on the surface to be polished.
  • Seite 10 Balancing the backing pad in case of abnormal vibrations • The backing pad is factory-balanced for a polishing sponge of the recommended dimensions. • This factory-balancing is suitable for most polishing sponges with equivalent dimensions and normally no adjustment is necessary. • However, if abnormally heavy vibrations are experienced when using a polishing sponge of another size, the backing pad can be balanced by moving a counterweight on the spindle.
  • Seite 11: Maintenance

    Polishing The various polishing products such as rubbing compound, finish cleaner, wax, polish are all referred to below as polishing compound. • There are several types of polishing compound which can be used, but this angle polisher is designed for use with liquid polishing compound. •...
  • Seite 12: Responsible Disposal

    • Do not use the polisher in the rain or if you have wet hands. • Ensure that the ventilation openings are kept clear to prevent the motor from overheating. • When working in dusty conditions: First disconnect the polisher from the mains supply and then clear the ventilation openings of any dust. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste.
  • Seite 13 Polermaskin Art.nr 18-3597 Modell R7171 40-9901 R7171 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram- tida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
  • Seite 14: Personlig Säkerhet

    e) När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en skarvsladd anpassad för detta ändamål. Användning av en skarvsladd för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt. Om det inte går att undvika att det elektriska handverktyget används i fuktig miljö, använd ett vägguttag utrustat med jordfelsbrytare. Användning av jord- felsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.
  • Seite 15 c) Ta stickproppen ur vägguttaget eller ta ur batteriet innan du utför några justeringar, byter tillbehör eller lägger undan det elektriska handverktyget för förvaring. Dessa förebyggande skyddsåtgärder minskar risken för att starta det elektriska handverktyget oavsiktligt. d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och låt inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget eller dessa instruktioner använda det.
  • Seite 16 Säkerhetsvarningar speciellt för polering • Polerhättor med fästsnöre rekommenderas ej, men om sådan ändå används: Låt inte polerhättan eller dess fästsnören hänga löst när du kör polermaskinen. Stoppa in snörena under polerhättan eller klipp bort lösa ändar. Lösa roterande fästsnören kan fastna i dina fingrar eller på arbetsstycket. •...
  • Seite 17 Placera nätkabeln på avstånd från det roterande tillbehöret. Om du förlorar kontrollen kan sladden kapas eller fastna och din hand eller arm kan dras in i det roterande tillbehöret. Lägg aldrig ifrån dig det elektriska handverktyget förrän tillbehöret har stannat helt. Det roterande tillbehöret kan fastna i underlaget vilket i sin tur leder till att du tappar kontrollen.
  • Seite 18 Beskrivning Polermaskinen är avsedd för användning med 160 mm polersvamp/polertrissa med kardborrefäste. 1. Främre/bakre handtag 2. Ventilationsöppningar 3. Lock över kolborste 4. Reglage för hastighetsinställning 5. Spärr för strömbrytaren 6. Strömbrytare On/Off 7. Nätsladd med stickkontakt 8. Insexnyckel 9. Hål för insexnyckel, används vid spindelbalansering 10.
  • Seite 19: Innan Användning

    Innan användning • Kontrollera att polerdisken sitter ordentligt fast. • Kontrollera att polerdisken kan vridas runt för hand. Användning Start/stopp • Håll maskinen med båda händerna och slå på/stäng av den endast när polersvampen/polertrissan vilar på ytan som ska poleras. • Starta alltid polermaskinen på det lägsta varvtalet genom att justera reglaget (4) till MIN och trycka in strömbrytaren (6).
  • Seite 20 Balansering av polerdisk vid onormala vibrationer • Polerdisken är från fabrik balanserad för en polersvamp med rekommenderad dimension. • Fabriksbalanseringen passar de flesta polersvampar med likvärdig dimension och balansering behöver normalt inte utföras. • Om onormala vibrationer upplevs vid användning av annan storlek på polersvamp kan polerdisken balanseras genom lägesjustering av motvikten på...
  • Seite 21 Polering De olika produkterna rubbing, cleaner, vax, polish etc., benämns nedan som polermedel. • Det finns olika typer av polermedel som kan användas, dock är denna polermaskin avsedd för flytande polermedel. • Läs alltid polermedlets bruksanvisning/information för att säkerställa att det är lämpligt för användning vid maskinpolering.
  • Seite 22: Tekniska Specifikationer

    Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga even- tuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt.
  • Seite 23 Polermaskin Art.nr. 18-3597 Modell R7171 40-9901 R7171 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
  • Seite 24: Personlig Sikkerhet

    e) Når det skal brukes skjøteledning utendørs, må man kun bruke ledninger som er beregnet til utendørs bruk. Når skjøteledning som er beregnet for utendørs bruk benyttes, reduseres faren for elektrisk støt. Hvis håndverktøyet må brukes i fuktige omgivelser, må strømuttaket være utstyrt med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter reduserer faren for elektrisk støt. 3) Personlig sikkerhet a) Vær oppmerksom og bruk sunn fornuft ved bruk av elektrisk verktøy.
  • Seite 25 d) Oppbevar elektrisk håndverktøy utilgjengelig for barn. Påse også at det er utilgjengelig for personer som ikke har fått nok opplæring i bruken av det. Elektrisk håndverktøy kan være farlige dersom de kommer i hendene på ukyndige. e) Vedlikehold av elektrisk håndverktøy. Kontroller at verktøyet ikke er feilinnstilt, at bevegelige deler ikke beveger seg usymmetrisk, at ingen deler er skadet eller at det elektriske håndverktøyet har andre feil som kan påvirke dets funksjon.
  • Seite 26 Sikkerhetsadvarsler spesielt for polering • Det anbefales ikke å bruke polerhetter med festesnøre, men hvis man skal bruke slike: La ikke polerhetten eller festesnøret henge løst når du kjører poleringsmaskinen. Dydd dem inn under polerhetten eller klippe bort løse festesnorer. Løse roterende festesnorer kan feste seg i dine fingre eller på arbeidsemnet. •...
  • Seite 27 Plasser ledningen på avstand fra det roterende tilbehøret. Hvis du mister kontrollen kan ledningen kappes eller sette seg fast, og hånden eller armen din kan trekkes inn i det roterende tilbehøret. Legg aldri ifra deg det elektriske håndverktøyet før tilbehøret har stoppet helt opp.
  • Seite 28 Beskrivelse Polermaskinen er beregnet for bruk med 160 mm polersvamp med borrelåsfeste. 1. Fremre/bakre håndtak 2. Ventilasjonsåpninger 3. Lokk over kullbørste 4. Bryter for innstilling av hastighet 5. Sperre for strømbryteren 6. Strømbryter (On/Off) 7. Strømledning med støpsel 8. Inseksnøkkel 9.
  • Seite 29 Før bruk • Kontroller at polerskiven sitter skikkelig godt fast. • Kontroller at polerskiven kan dreies rundt for hånd. Bruk Start/stopp • Hold maskinen med begge hender og skru på/av maskinen mens polersvampen hviler på flaten som skal poleres. • Start alltid maskinen på det laveste turtallet ved å stille inn bryteren (4) på MIN og trykk inn strømbryteren (6).
  • Seite 30 Balansering av polerskiven ved unormale vibrasjoner • Polerskiven er fra fabrikken ballansert for polersvamp med en bestemt, anbefalt dimensjon. • Fabrikkbalanseringen passer til de fleste polersvamper med lik dimensjon og det er ikke vanlig at man må foreta en balansering. • Men ved unormale vibrasjoner, f.eks. ved bruk av andre dimensjoner på poler- svampen, kan det hende man må...
  • Seite 31 Polering Nedenfor vil vi beskrive alle midler, som rubbing, cleaner, voks, polish etc., som polermidler. • Det er mange forskjellige polermidler, men denne maskinen er beregnet for flytende midler. • Les på polermiddelets bruksanvisning for å sikre at det passer å bruke til maskinpolering.
  • Seite 32: Tekniske Spesifikasjoner

    Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte.
  • Seite 33 Kiillotuskone Tuotenro 18-3597 Malli R7171 40-9901 R7171 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Seite 34 e) Kun käytät sähkökäyttöistä käsityökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön sopivia jatkojohtoja. Ulkokäyttöön sopivan jatkojohdon käyttäminen pienentää sähköiskun vaaraa. Jos sähkökäyttöistä käsityökalua on pakko käyttää kosteassa ympäristössä, liitä laite pistorasiaan vikavirtasuojakytkimen kautta. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. 3) Oma turvallisuutesi a) Ole huolellinen ja käytä tervettä järkeä, kun käytät sähkökäyttöistä käsityö- kalua.
  • Seite 35: Tuotteen Merkinnät Ja Turvallisuussymbolit

    d) Säilytä sähkökäyttöisiä käsityökaluja lasten ulottumattomissa. Älä luovuta sähkökäyttöistä käsityökalua henkilöille, jotka eivät tunne sitä tai sen käyttöohjetta. Sähkökäyttöiset käsityökalut ovat vaarallisia tottumattomien käyttäjien käsissä. e) Huolla sähkökäyttöisiä käsityökaluja. Varmista, että kaikki asetukset on tehty oikein, kaikki liikkuvat osat liikkuvat esteettä ja että mikään muu seikka ei häiritse sähkökäyttöisen käsityökalun toimintaa.
  • Seite 36 Kiillotusta koskevia turvallisuusohjeita • Kiinnitysnauhallisten kiillotuslaikkojen käyttö ei ole suositeltua. Jos kuitenkin käytät sellaista: Älä anna kiillotuslaikan tai sen kiinnitysnauhojen roikkua vapaina, kun käytät kiillotuskonetta. Laita kiinnitysnauhat kiillotuslaikan alle tai leikkaa irralliset nauhat pois. Irralliset pyörivät kiinnitysnauhat saattavat juuttua sormiisi tai työkappaleeseen. • Kiillotuskone on tarkoitettu ainoastaan kuivakiillotukseen. •...
  • Seite 37 Sijoita virtajohto riittävän kauas pyörivästä varusteesta. Laitteen hallinnan menettäminen saattaa aiheuttaa johdon katkeamisen tai juuttumisen, minkä seurauksena käsi tai käsivarsi saattaa joutua pyörivään varusteeseen. Älä laske sähkökäyttöistä käsityökalua käsistäsi, ennen kuin varuste on täysin pysähtynyt. Pyörivä varuste saattaa ottaa kiinni alustaan, mikä saattaa johtaa hallinnan menettämiseen.
  • Seite 38 Kuvaus Kiillotuskoneessa käytetään 160 mm:n kiillotuslaikkaa/kiillotussientä, jossa on tarranauhakiinnitys. 1. Etukahva/takakahva 2. Ilma-aukot 3. Hiiliharjan kansi 4. Nopeuden säätö 5. Virtakytkimen lukitsin 6. Virtakytkin ON/OFF 7. Virtajohto ja pistoke 8. Kuusiokoloavain 9. Kuusiokoloavaimen reikä, käytetään karan tasapainottamiseen 10. Kiillotuslevy Ø 145 mm 11. Kiillotuslaikka/kiillotussieni Ø 160 mm (myydään erikseen)
  • Seite 39: Ennen Käyttöä

    Ennen käyttöä • Varmista, että kiillotuslevy on kunnolla kiinni. • Varmista, että kiillotuslevyä voi kiertää käsin. Käyttö Käynnistäminen/pysäyttäminen • Pidä koneesta kiinni kahdella kädellä ja käynnistä/sammuta se vain, kun kiillotus- sieni on kiillotettavan pinnan päällä. • Käynnistä kiillotuskone aina alhaisimmilla kierroksilla säätämällä säädin (4) asentoon MIN ja painamalla virtakytkintä...
  • Seite 40 Kiillotuslevyn tasapainottaminen epänormaalin tärinän sattuessa • Kiillotuslevy on tasapainotettu tehtaalla suositellun kokoiselle kiillotussienelle. • Tehtaalla tehty tasapainotus sopii useimmille samankokoisille kiillotussienille, eikä kiillotuslevyä yleensä tarvitse erikseen tasapainottaa. • Jos kone kuitenkin tärisee epätavallisen paljon toisenkokoista kiillotussientä käytettäessä, kiillotuslevyä voi tasapainottaa säätämällä karan vastapainon sijaintia. •...
  • Seite 41 Kiillottaminen Eri kiillotusaineista (vaha, rubbing, polish ym.) käytetään alla nimitystä kiillotusaine. • Kiillotuskone soveltuu käytettäväksi juoksevan kiillotusaineen kanssa. • Lue aina kiillotusaineen käyttöohjeet ja muut tiedot varmistaaksesi, että se soveltuu konekiillotukseen. 1. Irrota pistoke ja asenna kiillotussieni kiillotuslevyn keskelle. Käytä vain puhtaita ja ehjiä...
  • Seite 42: Tekniset Tiedot

    Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
  • Seite 43: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Polierer Art.Nr. 18-3597 Modell R7171 40-9901 R7171 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
  • Seite 44: Persönliche Sicherheit

    d) Mit dem Netzkabel behutsam umgehen. Das Netzkabel nie zum Ziehen oder Tragen des Elektrohandwerkzeugs oder zum Herausziehen des Steckers aus der Steckdose verwenden. Das Kabel von Wärme, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fernhalten. Beschädigte oder verformte Netzkabel erhöhen die Gefahr von elektrischen Schlägen. e) Bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen im Außenbereich immer ein Verlängerungskabel benutzen, das dafür vorgesehen ist.
  • Seite 45: Benutzung Und Wartung Von Elektrowerkzeugen

    4) Benutzung und Wartung von Elektrowerkzeugen a) Elektrowerkzeuge nie überbeanspruchen. Elektrowerkzeuge nur für die dafür vorgesehene Arbeit benutzen. Das richtige Elektrowerkzeug sorgt für mehr Sicherheit und ein besseres Resultat. b) Niemals ein Elektrowerkzeug benutzen, wenn der Stromschalter das Gerät nicht ein-/ausschaltet. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 46: Produktmarkierung Mit Gebotszeichen

    Produktmarkierung mit Gebotszeichen Gehörschutz tragen. Die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Augenschutz tragen. Spezifische Sicherheitshinweise für Polierarbeiten • Das Benutzen von Polierhauben mit Befestigungsschnur wird nicht empfohlen. Wenn diese trotzdem zum Einsatz kommen, folgendes beachten: Die Polierhaube oder deren Befestigungsschnüre bei Betrieb der Poliermaschine nicht lose hängen lassen. Die Schnüre unter die Haube stopfen oder überstehende Schnüre abschneiden.
  • Seite 47 d) Die Nenngeschwindigkeit des Zubehörs muss mindestens der auf dem Elektrohandwerkzeug angegebenen Höchstgeschwindigkeit entsprechen. Zubehöre, die schneller als ihre Nenndrehzahl rotieren, können kaputt gehen und zerfallen. e) Außendurchmesser und Stärke des Zubehörs müssen im Rahmen der Nennkapazität des Elektrohandwerkzeugs liegen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgesichert oder kontrolliert werden. Kein beschädigtes Zubehör verwenden.
  • Seite 48: Warnhinweise Für Rückstöße

    m) Das elektrische Handwerkzeug nicht in der Nähe von leicht entflammbaren Materialien verwenden. Funken können dieses Material in Brand setzen. n) Kein Zubehör verwenden, das Kühlflüssigkeiten benötigt. Die Verwendung von Wasser oder anderen Kühlflüssigkeiten kann elektrische Schläge oder tödliche Verletzungen durch die Elektrik verursachen. Warnhinweise für Rückstöße •...
  • Seite 49 Beschreibung Der Polierer ist für Polierschwämme/Polierhauben mit Klettverschluss und einem Durchmesser von 160 mm vorgesehen. 1. Vorderer/hinterer Griff 2. Lüftungsöffnungen 3. Deckel für Kohlebürste 4. Regler zur Einstellung der Geschwindigkeit 5. Arretierknopf für den Ein-/Ausschalter 6. Ein-/Ausschalter 7. Netzkabel mit Stecker 8. Innensechskantschlüssel 9.
  • Seite 50: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch • Sicherstellen, dass die Polierscheibe ordentlich fest sitzt. • Sicherstellen, dass die Polierscheibe von Hand gedreht werden kann. Gebrauch Start/Stopp • Die Maschine nur dann ein- bzw. ausschalten, wenn der Polierschwamm auf der zu polierenden Oberfläche ruht. • Die Maschine stets auf der niedrigsten Stufe starten: den Regler (4) auf MIN stellen und dann den Stromschalter (6) drücken.
  • Seite 51: Ausbalancieren Der Polierscheibe Bei Ungewöhnlichen Vibrationen

    Ausbalancieren der Polierscheibe bei ungewöhnlichen Vibrationen • Die Polierscheibe ist ab Werk für einen Polierschwamm der empfohlenen Größe ausbalanciert. • Die Werkseinstellung ist für die meisten Polierschwämme gleicher Größe geeignet. Deshalb muss die Scheibe normalerweise nicht neu ausbalanciert werden. • Treten beim Benutzen mit einem andern Polierschwamm jedoch ungewöhnliche Vibrationen auf, kann die Polierscheibe durch ändern der Position des Gegenge- wichts ausbalanciert werden.
  • Seite 52: Wartung

    Polieren Die versch. Reiniger, Polituren, Wachse usw. werden im weiteren Verlauf als Poliermittel bezeichnet. • Es gibt eine Großzahl von Poliermitteln. Dieser Polierer ist jedoch nur für flüssige Poliermittel vorgesehen. • Vor dem Gebrauch stets die Anweisungen des Poliermittels durchlesen, um sicher- zustellen, dass es für die Benutzung mit einem elektrischen Polierer geeignet ist. 1.
  • Seite 53: Hinweise Zur Entsorgung

    • Die Maschine bei Bedarf außen mit einem Tuch reinigen, das mit ein wenig Spül- mittel angefeuchtet ist. • Die Poliermaschine nicht bei Regenwetter oder mit feuchten Händen benutzen. • Die Lüftungsöffnungen des Motors stets offen halten, damit der Motor nicht über- hitzt wird. • Bei Durchführung staubverursachender Arbeiten: Zuerst den Netzstecker ziehen und dann Staub und Ablagerungen von den Lüftungsöffnungen entfernen.
  • Seite 54: Declaration Of Conformity

    Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt RANDOM ORBITAL POLISHER Cocraft 40-9901 / 18-3597 R7171 / R7171 Machinery directive EMC directive...
  • Seite 56 Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu...

Diese Anleitung auch für:

18-3597Hpv 720

Inhaltsverzeichnis