Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EB 2623-1
Originalanleitung
Sicherheitsdruckminderer Typ 44-3 (SAV),
Muffengehäuse, Rotguss
Druckminderer · Typ 44-2
Sicherheitsdruckminderer (SAV) · Typ 44-3 · Typ 44-9
Ausgabe August 2018
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samson EB 2623-1

  • Seite 1 EB 2623-1 Originalanleitung Sicherheitsdruckminderer Typ 44-3 (SAV), Muffengehäuse, Rotguss Druckminderer · Typ 44-2 Sicherheitsdruckminderer (SAV) · Typ 44-3 · Typ 44-9 Ausgabe August 2018...
  • Seite 2 Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samson.de). Die gerätebezogenen Einbau- und Bedienungsanleitungen liegen den Ge- räten bei.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inbetriebnahme ....................22 Gasförmige und flüssige Medien ..............22 Bedienung ....................22 Sollwert einstellen ..................22 Instandhaltung ....................23 Sitz/Kegel reinigen und austauschen .............24 Stellmembran tauschen .................26 Sollwertfeder austauschen ................28 Anzugsmomente und Schmiermittel ...............29 Für den Rückversand vorbereiten ..............30 Ersatzteile und Verbrauchsgüter bestellen ............30 EB 2623-1...
  • Seite 4 Inhalt Störungen ....................30 Außerbetriebnahme und Demontage ............33 Außer Betrieb nehmen ..................33 Entsorgen ....................33 Anhang ......................34 10.1 Service ......................34 10.2 Ersatzteile....................34 10.3 Zertifikate ....................37 EB 2623-1...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Schutzmaßnahmen

    Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Bestimmungsgemäße Verwendung Die SAMSON-Druckregler Typ 44-2, Typ 44-3 und Typ 44-9 sind für die Druckregelung von flüssige und gasförmige Medien bestimmt. Die Regler sind für genau definierte Bedingungen ausgelegt (z. B. Betriebsdruck, eingesetztes Medium, Temperatur). Daher muss der Betreiber sicherstellen, dass die Regler nur dort zum Einsatz kommen, wo die Einsatzbedingungen den bei der Bestellung zugrundegelegten Auslegungskriterien entsprechen.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die vom eingesetzten Medium ausgehenden Gefahren zu in- formieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Î Schutzausrüstung (z. B. Schutzhandschuhe, Augenschutz) entsprechend der vom Medium ausgehenden Gefahren vorsehen Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz nach Vorgabe des Anlagenbetreibers verwenden Î...
  • Seite 7: Hinweise Zu Möglichen Schweren Personenschäden

    Regler und Rohrleitungen sind Druckgeräte. Jedes unsachgemäße Öffnen kann zum Zerbersten von Regler-Bauteilen führen. Î Falls erforderlich eine geeignete Überdrucksicherung im bauseitigen Anlagenteil vorsehen. Î Vor Arbeiten am Regler betroffene Anlagenteile drucklos setzen. Î Aus betroffenen Anlagenteilen und Regler Medium entleeren. Î Schutzausrüstung tragen. EB 2623-1...
  • Seite 8: Hinweise Zu Möglichen Personenschäden

    Î Bauteile und Rohrleitungen abkühlen lassen oder erwärmen. Î Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen. Schädigung der Gesundheit im Zusammenhang mit der REACH-Verordnung! Falls ein SAMSON-Gerät einen Stoff enthält, der auf der Kandidatenliste besonders be- sorgniserregender Stoffe der REACH-Verordnung steht, kennzeichnet SAMSON diesen Sachverhalt im Lieferschein.
  • Seite 9: Hinweise Zu Möglichen Sachschäden

    Beschädigung des Reglers durch ungeeignete Werkzeuge! Für Arbeiten am Regler werden bestimmte Werkzeuge benötigt. Î Nur von SAMSON zugelassene Werkzeuge verwenden. Info Für die von SAMSON zugelassenen Schmiermittel, Anzugsmomente und Werkzeuge hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. EB 2623-1...
  • Seite 10: Kennzeichnungen Am Gerät

    8 Sollwertbereich in bar 9 Max. zul. Differenzdruck Δp in bar 10 Pfeil Durchflussrichtung Bild 1: Typenschild Bei allen Nennweiten ist das Typenschild auf dem Gehäuse angebracht (vgl. Bild 2). Position des Typenschilds auf dem Ge- häuse Bild 2: Typenschild auf den Gehäusen EB 2623-1...
  • Seite 11: Werkstoffkennzeichnung

    Kennzeichnungen am Gerät 2.2 Werkstoffkennzeichnung Der Werkstoff kann unter Angabe der Vari- anten-ID bei SAMSON erfragt werden. Die- se wird auf dem Typenschild unter „Var.-ID und Geräte-Index“ (Pos. 2) angegeben. De- tails zum Typenschild vgl. Kap. 2.1. EB 2623-1...
  • Seite 12: Aufbau Und Wirkungsweise

    über die Steuerleitung (116) auf die Stellmembran (125) übertragen und in eine Stellkraft um- geformt. Diese Stellkraft verstellt den Ventil- kegel in Abhängigkeit von der Kraft der Soll- wertfeder (70…78). Die Federkraft ist am Sollwertsteller (56) einstellbar. EB 2623-1...
  • Seite 13 Kegelfeder Ausführung mit Flanschgehäuse Führungsnippel Überwurfmutter Sollwertsteller Antriebsgehäuse Membranbruchanzeige Membranteller-Mutter Steuerleitung Runddichtringe Kontermutter Stellmembran Kegelnippel 70…78 Sollwertfeder/-n Sicherheitsmembran Verschlussschraube für die Kontrollbohrung Membranstange Gehäuseschrauben Ventilgehäuse Membranteller Dichtring Federteller Zwischenring Sitz Bild 3: Aufbau und Wirkungsweise, Druckminderer Typ 44-2/44-3 SAV/44-9 SAV EB 2623-1...
  • Seite 14: Technische Daten

    Ausführung des Reglers, der Ausstattung gelung flüssiger und gasförmiger Medien der Anlage sowie dem eingesetzten Medi- geeignet. um. Auf Anfrage berechnet SAMSON die Geräuschemissionen nach DIN EN 60534, − Max. zulässige Temperaturen gasförmige Teil 8-3 und Teil 8-4 sowie VDMA 24422, Medien bis 80 °C Ausgabe 89.
  • Seite 15 Sitz 1.4305 Kegel Messing 2.0402 und korrosionsfester Stahl 1.4305 mit EPDM-Weichdichtung  2)  1) Antriebsgehäuse/ Rotguss CC499K Zwischenring Sollwertfeder 1.4310 Stellmembran EPDM mit Gewebeeinlage  1) Dichtringe EPDM (Äthylen-Propylen-Dien-Kautschuk)  1) Sonderausführung für z. B. Mineralöle: FKM (Fluor-Kautschuk)  = 0,4: korrosionsfester Stahl 1.4305 EB 2623-1...
  • Seite 16 G 1¼ G 1½ G 2 Gewicht ca. kg Ausführung mit Anschraubflanschen oder mit Flanschgehäuse (nur DN 32 bis 50) Länge L3 – Gewicht ca. kg – 11,7 13,0 14,5 355 mm bei Sollwertbereich 6 bis 10,5 bar 310 mm bei Sollwertbereich 6 bis 10,5 bar EB 2623-1...
  • Seite 17 Aufbau und Wirkungsweise Maßbilder Ausführung mit Anschweißenden Typ 44-2 · Gehäuse: CC499K Typ 44-3 · Typ 44-9 · Gehäuse: CC499K R Ød R Ød ØD ØD Ausführung mit Flanschgehäuse Typ 44-2, Typ 44-3 und Typ 44-9 Gehäuse: Sphäroguss Ausführung mit Anschraubenden  1) Bild 4: Abmessungen DN 32, 40 und 50 EB 2623-1...
  • Seite 18: Vorbereitende Maßnahmen

    Transportunternehmen (vgl. Liefer- längerer Lagerung Rücksprache mit SAM- schein) melden. SON halten. 4.1 Auspacken Info SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung Info das Gerät und die Lagerbedingungen regel- Verpackung erst direkt vor dem Einbau in mäßig zu prüfen. die Rohrleitung entfernen.
  • Seite 19: Montage Vorbereiten

    − Um die Form zu erhalten und Rissbildung zu vermeiden, Elastomere nicht aufhän- Info gen oder knicken. Die Reinigung der Rohrleitungen in der An- − SAMSON empfiehlt für Elastomere eine lage liegt in der Verantwortung des Anla- Lagertemperatur von 15 °C. genbetreibers. − Elastomere getrennt von Schmiermitteln, Chemikalien, Lösungen und Brennstoffen...
  • Seite 20: Montage Und Inbetriebnahme

    − Falls erforderlich, die Rohrleitungen in der den, Anschweißenden oder Flanschge- Nähe der Anschlussstelle abstützen. häuse. − Abstützungen nicht direkt am Regler an- bringen. Absperrventil Druckminderer Typ 44-2 Manometer Vordruck Schmutzfänger Druckminderer Manometer Nachdruck Bild 5: Druckregelung mit Typ 44-2, schematisches Einbaubeispiel EB 2623-1...
  • Seite 21: Zusätzliche Einbauten

    Drücke vor und hinter dem Regler Ein im Vorlauf eingebauter Schmutzfänger je ein Manometer einbauen (vgl. Bild 5). hält vom Messmedium mitgeführte Fremdkör- per und Schmutzpartikel zurück. SAMSON bietet dazu z. B. den Schmutzfänger Typ 1 NI an (vgl. uT 1010). Beim Einbau des Schmutzfängers gilt: −...
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    Manometer (vgl. Bild 5) ermöglicht ei- Î Druckstöße vermeiden. ne Kontrolle des eingestellten Sollwerts. Î Die in der Anlage befindliche Luft, bei Der Sollwertbereich kann durch Auswechseln flüssigen Medien, möglichst schnell ab- der Sollwertfeder (70…78) geändert werden führen. (vgl. Kap. 7.3). EB 2623-1...
  • Seite 23: Instandhaltung

    übermäßigem Verschleiß. Zu leicht angezo- umseigenschaften zu Verletzungen (z. B. gene Bauteile können Leckagen verursachen. Verbrühungen, Verätzungen) führen. Anzugsmomente einhalten. Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Au- genschutz tragen. HINWEIS Beschädigung des Reglers durch ungeeig- nete Werkzeuge! Nur von SAMSON zugelassene Werkzeuge verwenden. EB 2623-1...
  • Seite 24: Sitz/Kegel Reinigen Und Austauschen

    − Vor Arbeiten an dem Federn Kraft der Fe- dervorspannung aufheben. − Nur mit SAMSON-Demontagevorrichtung Info 1280-4052 arbeiten. Der Regler wurde von SAMSON vor Auslie- ferung geprüft. HINWEIS − Durch Öffnen des Reglers verlieren be- Beschädigung des Reglers durch zu hohe stimmte von SAMSON bescheinigte Prüfer-...
  • Seite 25 3. Gerät aus der Rohrleitung ausbauen. 4. Steuerleitung (116) abschrauben. Info 5. Gehäuseschrauben (130) herausdrehen Für die von SAMSON zugelassenen und Antriebsgehäuse (112) mit Sollwert- Schmiermittel, Anzugsmomente und Werk- feder (70…78) abnehmen. zeuge hilft Ihnen der After Sales Service von 6.
  • Seite 26: Stellmembran Tauschen

    (2.6) einsetzen und den Kegelnippel (27) − Vor Arbeiten an den Federn Kraft der Fe- einschrauben. Anzugsmomente beach- dervorspannung aufheben. ten, vgl. Kap. 7.4. − Nur mit SAMSON-Demontagevorrichtung 4. Dichtflächen des Antriebsgehäuses (112) 1280-4052 arbeiten. auf Verschmutzungen überprüfen und falls erforderlich reinigen.
  • Seite 27 Instandhaltung 8. Membranteller-Mutter (57) von der Mem- Info branstange (83) abschrauben. Für die von SAMSON zugelassenen 9. Membranteller (90) und Stellmembran Schmiermittel, Anzugsmomente und Werk- (125) herausnehmen. zeuge hilft Ihnen der After Sales Service von 10. Membranstange (83) auf Riefen untersu- SAMSON weiter.
  • Seite 28: Sollwertfeder Austauschen

    Instandhaltung 7.3 Sollwertfeder austauschen Info Für die von SAMSON zugelassenen GEFAHR Schmiermittel, Anzugsmomente und Werk- zeuge hilft Ihnen der After Sales Service von Verletzungsgefahr durch vorgespannte Fe- SAMSON weiter. dern! Regler, die mit vorgespannten Sollwertfedern Vgl. Bild 3 ausgestattet sind, stehen unter mechanischer Demontage Typ 44-2...
  • Seite 29: Anzugsmomente Und Schmiermittel

    Sitz (35) DN 32 bis 50 DN 15 bis 25 Membranteller-Mutter (57) DN 32 bis 50 DN 15 bis 32 Kontermutter (58) DN 40 und 50 Steuerleitungsanschluss (116) DN 15 bis 50 DN 15 bis 32 Gehäuseschrauben (130) DN 40 bis 50 Schmiermittel Sachnummer Gleitmo 591 8150-0111 EB 2623-1...
  • Seite 30: Für Den Rückversand Vorbereiten

    SUPPORT > After Sales Service > Retou- heren Umstände wie Einbau, Regelmedium, Temperatur und Druckverhältnisse berück- beschrieben. sichtigt werden. Der After Sales Service von SAMSON unter- stützt bei der Analyse, Fehlersuche und -be- 7.6 Ersatzteile und Verbrauchs- hebung. Weitere Informationen stehen in güter bestellen Kap. 10.1 zur Verfügung.
  • Seite 31 Steuerleitung verstopft Î Steuerleitung und Verschraubungen reinigen. Stellmembran defekt. Î Beschädigte Membran austauschen. Erhöhte Reibung, z. B. durch Î Fremdkörper entfernen. Ruckartiges Regel- Fremdkörper im Sitz-Kegelbereich Î Beschädigte Teile austauschen. verhalten oder in der Stangendurchführung am Deckel. EB 2623-1...
  • Seite 32 HINWEIS Verlust der TÜV-Zulassung nach AGFW Arbeitsblatt FW 504 bei Typ 44-3 und 44-9! Am TÜV-geprüften Gerät Typ 44-3 und 44-9 Bauteiländerungen, Instandhaltungs- und Repa- raturarbeiten nur nach vorheriger Rücksprache mit dem After Sales Service von SAMSON durchführen. Info Bei Störungen, die nicht in der Tabelle auf- geführt sind, hilft Ihnen der After Sales Ser-...
  • Seite 33: Außerbetriebnahme Und Demontage

    Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte Bauteile und Rohrleitung! Reglerbauteile und Rohrleitung können im Betrieb sehr heiß oder sehr kalt werden und bei Berührung zu Verbrennungen führen. − Bauteile und Rohrleitungen abkühlen las- sen oder erwärmen. − Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tra- gen. EB 2623-1...
  • Seite 34: Anhang

    Kegel, vollständig Drossel, komplett Adressen der SAMSON AG und deren O-Ring Tochtergesellschaften Verschlussschraube Die Adressen der SAMSON AG und deren Gehäuse Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen Schraubsitz und Servicestellen stehen im Internet unter u www.samsongroup.com oder in einem Mutter SAMSON-Produktkatalog zur Verfügung.
  • Seite 35 Anhang DN 15 bis 25 70…78 EB 2623-1...
  • Seite 36 Anhang DN 32 bis 50 70…78 EB 2623-1...
  • Seite 37: Zertifikate

    Kegel, vollständig Drossel, komplett  1) O-Ring Kegelschraube Kegelnippel Verschlussschraube Gehäuse Schraubsitz Mutter Mutter  1) Mutter Kontermutter  1) 70…78 Druckfeder Membranstange Membranteller Federteller  1) Scheibe  1) Deckel, komplett Rohr Membran Schraube O-Ring Axialnadellager  1) Verschraubung in DN 15 bis 25 dargestellt EB 2623-1...
  • Seite 38 Modul H/Module H, Nr./No. / N° CE-PED-H-SAM 001-13-DEU-rev-A SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte:/For the following products, SAMSON hereby declares under its sole responsibility: Ventile für Druck-, Differenzdruck-, Temperatur- und Volumenstromregler/Valves for pressure, temperature, flowregulators and differential pressure regulators Typ 2336, 2373, 2375, 44-1B, 44-2, 44-3, 44-4, 44-6B, 44-9, 45-1, 45-2, 45-3, 45-4, 45-6, (Erz.-Nr.
  • Seite 39 Modul H/Module H, Nr./No. / N° CE-0062-PED-H-SAM 001-16-DEU-rev-A SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte:/For the following products, SAMSON hereby declares under its sole responsibility: Ventile für Druck- Differenzdruck-, Volumenstrom- und Temperaturregler/Valves for pressure, differential pressure, volume flow and temperature regulators 2333 (Erz.-Nr./Model No.
  • Seite 40 Modul D/Module D, Nr./No. / N° CE-0062-PED-D-SAM 001-16-DEU-rev-A SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte:/For the following products, SAMSON hereby declares under its sole responsibility: Sicherheitsabsperrventil SAV 44-3 (2720-12)/Safety Shut-off Valve SSV 44-3 (2720-12) die Konformität mit nachfolgender Anforderung/the conformity with the following requirement.
  • Seite 41 Modul D/Module D, Nr./No. / N° CE-0062-PED-D-SAM 001-16-DEU-rev-A SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte:/For the following products, SAMSON hereby declares under its sole responsibility: Sicherheitsabsperrventil SAV 44-9 (2720-13)/Safety Shut-off Valve SSV 44-9 (2720-13) die Konformität mit nachfolgender Anforderung/the conformity with the following requirement.
  • Seite 42 EB 2623-1...
  • Seite 43 EB 2623-1...
  • Seite 44 EB 2623-1 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 E-Mail: samson@samson.de · Internet: www.samson.de...

Diese Anleitung auch für:

44-244-344-9

Inhaltsverzeichnis