Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
TISCHVENTILATOR
TABLE FAN
40 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de utilizare
Návod na obsluhu
Инструкция за употреба
TISCHVENTILATOR | STOLNÍ VENTILÁTOR |
STOLNI VENTILATOR | WENTYLATOR STOŁOWY
DE MASĂ | STOLOVÝ VENTILÁTOR | НАСТОЛЕН ВЕНТИЛАТОР

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON 40 W

  • Seite 1 TISCHVENTILATOR TABLE FAN 40 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de utilizare Návod na obsluhu Инструкция за употреба TISCHVENTILATOR | STOLNÍ VENTILÁTOR | STOLNI VENTILATOR | WENTYLATOR STOŁOWY DE MASĂ | STOLOVÝ VENTILÁTOR | НАСТОЛЕН ВЕНТИЛАТОР...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Lieferumfang

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Tischventilator - Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis und überprüfen Sie das Gerät auf Transport- entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten schäden.
  • Seite 5 Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Tischventilator - Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis und überprüfen Sie das Gerät auf Transport- entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten schäden.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpa- ckungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7 der Netzversorgung abgeschaltet wird. - Ziehen Sie den Netzanschluss immer am Stecker aus der Steckdose, nie am Kabel. - Das Gerät darf nur verwendet werden, wenn es vollständig montiert ist und die Schutzgitter ordnungsgemäß angebracht sind. - Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Schutzgitter. - Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben.
  • Seite 8 Sicherheit während des Betriebes Montage - Lassen Sie das Gerät während des Betriebes   Standplatte (o) montieren (Bild niemals unbeaufsichtigt. - Halten Sie Tiere vom Gerät fern. • Falls noch nicht werksseitig vormontiert: Ste- - Bewegen oder tragen Sie das Gerät nicht, cken Sie zuerst die Spitze des Standfußes (n) solange es eingeschaltet ist.
  • Seite 9 • Schrauben Sie dann den Gewindering (f) Vorderes Schutzgitter (a) montieren (Bild entgegen dem Uhrzeigersinn vom Gewinde   an der Motoreinheit (j) ab (2). • Verwenden Sie einen kleinen Kreuzschlitz- • Setzen Sie das hintere Schutzgitter (g) so schraubendreher und entfernen die kleine auf die Motoreinheit (j), dass der Tragegriff Schraube und Mutter (q) am äußeren Ring (h) nach oben zeigt (3).
  • Seite 10: Bedienung Und Betrieb

    • Zur Demontage des vorderen Schutzgitters   Gerät ausschalten (Bild (a) führen Sie die vorgenannten Schritte in • Um das Gerät auszuschalten drücken Sie die umgekehrter Reihenfolge durch. Taste OFF (m). • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netz- Bedienung und Betrieb stecker aus der Steckdose.
  • Seite 11: Reinigen Und Pflegen

    Hinweis: • Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Wenn das Gerät bei eingeschalteter Schwenk- Tuch. funktion mit der Taste OFF ausgeschaltet • Bei starker Verschmutzung können Sie die wird, ist die Schwenkfunktion beim nächsten Außenseite des Geräts mit einem nur leicht Einschalten wieder aktiviert.
  • Seite 12: Technische Daten

    220 - 240 V~ verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesam- melt und einer umweltgerechten Wieder- Frequenz 50 Hz verwertung zugeführt werden. Leistung 40 W Recycling-Alternative zur Rücksendeauffor- Schutzklasse derung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist, al- Geräusch 50,9 dB(A) ternativ anstelle Rücksendung, zur Mitwir-...
  • Seite 13 Angaben laut Verordnung (EU) Nr. 206/2012 Modellkennung(en): VT-B0103 / VT-B0203 (RT-30) Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom 28,08 /min Ventilator-Leistungsaufnahme 35,0 Serviceverhältnis 0,80 /min)/W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0,00 Ventilator-Schallleistungspegel 50,9 dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit 2,85 Messnorm für die Ermittlung des Servicever- EN IEC 60879:2019 hältnisses Kontaktadresse für weitere Informationen Kaufland Stiftung &...
  • Seite 14: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Stolní ventilátor - Návod k obsluze Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a měrem ceny a výkonu, který vám bude přiná- přístroj nebyl během přepravy poškozen.
  • Seite 15 - Tento přístroj smí používat děti od 8 let a starší, jakož i osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly nebezpečím spojeným s jeho používáním. - S přístrojem si nesmějí...
  • Seite 16 - Přístroj, přívodní kabel a síťovou zástrčku nenamáčejte do vody nebo do jiných kapalin ani je pod tekoucí vodou neumývejte. - Dodržujte pokyny v části „Čištění a ošetřování“. Bezpečnost při umístění a připojení Bezpečnost při čištění - Připojte přístroj jen k elektrickému napájení, - Před každým čištěním přístroj vypněte a od- jehož...
  • Seite 17 Montáž • Našroubujte závitový kroužek (f) ve směru hodinových ručiček zpět na závit na motoro- vé jednotce (j) a utáhněte (5).   Montáž základny (o) (obrázek • Zkontrolujte, zda je zadní ochranná mřížka • Pokud již není smontováno z výroby: Nejprve (g) správně...
  • Seite 18: Obsluha A Provoz

    • Následně přiklopte přední ochrannou mřížku • Síťovou zástrčku zasuňte do předpisově in- (a) na spodním okraji k zadní ochranné mříž- stalované zásuvky s ochranným kontaktem. ce (2) tak, aby vnější okraje přední a zadní • Stiskněte jedno z tlačítek pro nastavení vý- ochranné...
  • Seite 19 Zapnutí funkce otáčení (oscilace) Pozor! Nepoužívejte abrazivní houbičky ani abrazivní   (obrázek čisticí prostředky, aby nedošlo k poškození po- Pro lepší distribuci vzduchu v místnosti můžete vrchu přístroje. zapnout funkci otáčení. • Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jej z •...
  • Seite 20: Technické Údaje

    šetrné recyklaci. Frekvence 50 Hz Recyklace jako alternativa k výzvě k vráce- Výkon 40 W ní: Třída ochrany Majitel elektrického zařízení je alternativně místo vrácení výrobku povinen se spolupo- Hluk 50,9 dB(A) dílet na jeho odborné...
  • Seite 21 Údaje podle nařízení (EU) 206/2012 Identifikační značka (značky) modelu: VT-B0103 / VT-B0203 (RT-30) Popis Označení Hodnota Jednotka Maximální průtok ventilátoru 28,08 /min Příkon ventilátoru 35,0 Provozní hodnota 0,80 /min)/W Spotřeba energie v pohotovostním režimu 0,00 Hladina akustického výkonu ventilátoru 50,9 dB(A) Maximální rychlost proudění vzduchu 2,85 metry/s Norma pro měření...
  • Seite 22: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- - Stolni ventilator čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - Upute za uporabu i kvalitete koji će vam donijeti puno užitka. Provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi i ima li na Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa uređaju oštećenja tijekom transporta.
  • Seite 23 Sigurnost djece i osoba Upozorenje! Postoji opasnost od gušenja djece pri igranju ambalažnim materijalom! Držite ambalažni materijal izvan dohvata djece. - Uređaj smiju upotrebljavati djeca od 8 ili više godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja ako su pod nadzorom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe uređaja dobile odgovarajuću poduku te ako su shvatile moguće opasnosti.
  • Seite 24: Prije Prvog Puštanja U Rad

    - Nemojte upotrebljavati uređaj blizu otvorenog plamena. - Nemojte upotrebljavati uređaj blizu zavjesa, stolnjaka, odjeće ili sličnih predmeta. Mo- gu biti usisani strujanjem zraka. - Budite oprezni s dugom kosom. Duga kosa može biti usisana strujanjem zraka. - Nikada ne pokrivajte zaštitnu rešetku. - Na uređaj ne stavljati odjeću ili druge predmete.
  • Seite 25 Oznaka dijelova (slika   ) • Za rastavljanje postolja (o) izvršite prethodno navedene korake obrnutim redoslijedom. a Prednja zaštitna rešetka Pazite da prilikom skidanja nožice (n) s po- b Kukica za vješanje stolja (o) lagano pritisnete uglavne kukice na c Okretne kopče stražnjem dijelu nožice.
  • Seite 26: Rukovanje I Rad

    • Provjerite naliježu li vanjski rub prednje i stra-   Montaža rotora (e) (slika žnje zaštitne rešetke međusobno poravnati i • Stavite rotor (e) na pogonsko vratilo (i) tako jesu li dvije rešetke međusobno spojene. da poprečni zatik na pogonskom vratilu (i) •...
  • Seite 27: Čišćenje I Njega

    Napomena: • Ako želite promijeniti brzinu, pritisnite neki drugi gumb snage. Ako se uređaj isključi tipkom OFF dok je za- kretni položaj uključen, ponovno se aktivira   funkcija zakretanja prilikom idućeg uključiva- Isključivanje uređaja (slika nja. Da biste isključili funkciju zakretanja, pre- •...
  • Seite 28 Nemojte zbrinjavati električne uređaje • Naslage prašine na zaštitnoj rešetki možete s kućnim otpadom. pažljivo ukloniti usisavačem uz nisku usisnu Prema europskoj Direktivi 2012/19/EU o snagu. otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi Čuvanje i provedbi u nacionalnom pravu rabljeni električni uređaji moraju se prikupljati od- •...
  • Seite 29: Tehnički Podaci

    Kaufland daje jamstvo od 3 godine od datuma kupnje. Frekvencija 50 Hz Jamstvo ne obuhvaća oštećenja zbog ne- Snaga 40 W pridržavanja uputa za uporabu, zlouporabe, Razred zaštite nestručne uporabe, popravaka od strane kori- snika ili nedostatnog održavanja i nedostatne Buka 50,9 dB(A) njege.
  • Seite 30: Zawartość Opakowania

    Szanowni Klienci! Zawartość opakowania Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- - Wentylator stołowy cydowali się Państwo na zakup produktu o - Instrukcja obsługi doskonałym stosunku ceny do jakości, który Należy sprawdzić, czy wszystkie części zosta- sprawi Państwu wiele radości. ły dostarczone oraz skontrolować urządzenie Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia pod kątem uszkodzeń...
  • Seite 31 Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materiałami opakowaniowymi! Materiały opakowaniowe należy koniecznie przechowywać poza zasięgiem dzieci. - Urządzenie to może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograniczo- nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym bra- kuje wiedzy oraz/lub doświadczenia, tylko pod warunkiem, że będą...
  • Seite 32 - Przed zdjęciem zabezpieczeń należy odłączyć urządzenie od sieci zasilającej. - Wtyczkę należy wyciągać z gniazda sieciowego, chwytając za nią, a nie za kabel. - Z urządzenia można korzystać jedynie wtedy, gdy jest ono całkowicie złożone, a krat- ka zabezpieczająca jest prawidłowo zamontowana. - Nigdy nie należy używać...
  • Seite 33: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Bezpieczeństwo podczas użytkowania m Przycisk WYŁ (OFF) i przyciski regulacji mocy - Nigdy nie pozostawiać uruchomionego urzą- n Nóżka dzenia bez nadzoru. o Podstawa - Urządzenie należy zabezpieczać przed zwie- p 2 śruby do mocowania podstawy/nóżki rzętami. q Śruba i nakrętka do kratki zabezpieczającej - Nie przemieszczać...
  • Seite 34 • Najpierw należy wykręcić nakrętkę kołpako- • Przytrzymać jedną dłonią wirnik (e), a drugą wą (d) w kierunku zgodnym ze wskazówkami dłonią dokręcić nakrętkę kołpakową (d), ob- zegara (patrząc z przodu) z wałka napędo- racając ją w kierunku przeciwnym do kierun- wego (i) (1).
  • Seite 35: Obsługa I Eksploatacja

    • Wetknąć małą śrubę (q) od przodu przez Przycisk Funkcja małe otwory w dolnej krawędzi przednie i Wyłączanie urządzenia tylnej kratki zabezpieczającej (4). • Nałożyć nakrętkę i dokręcić śrubę (q) małym Wolne obroty śrubokrętem krzyżakowym (4). Średnie obroty • W celu zdemontowania przedniej kratki za- bezpieczającej (a) należy wykonać...
  • Seite 36: Czyszczenie I Pielęgnacja

    • W tym celu należy wcisnąć przełącznik uru- Uwaga! chamiający funkcję obracania (k) - przycisk Nie stosować gąbek ani środków do szorowa- należy wcisnąć w dół do oporu (1). nia, aby nie uszkodzić powierzchni urządzenia. Urządzenie będzie się wychylać powoli w •...
  • Seite 37: Dane Techniczne

    220 - 240 V~ elektryczny należy zbierać osobno i przeka- Częstotliwość 50 Hz zać do recyklingu przyjaznego dla środowi- ska. 40 W Recykling jako alternatywa wobec obo- Klasa ochronności wiązku zwrotu urządzenia: Właściciel urządzenia elektrycznego alter- Poziom hałasu 50,9 dB(A) natywnie do jego zwrotu, jest zobowiązany...
  • Seite 38 Informacje zgodne z rozporządzeniem (UE) 206/2012 Identyfikator(-y) modelu: VT-B0103 / VT-B0203 (RT-30) Opis Symbol Wartość Jednostka Maksymalne natężenie przepływu wentylatora 28,08 /min Moc wentylatora 35,0 Wartość eksploatacyjna 0,80 /min)/W Pobór mocy w trybie czuwania 0,00 Poziom mocy akustycznej wentylatora 50,9 dB(A) Maksymalna prędkość powietrza 2,85 Norma dla pomiaru wartości eksploatacyjnej EN IEC 60879:2019...
  • Seite 39: Pachetul De Livrare

    Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Ventilator de masă aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu un - Instrucţiuni de folosire raport calitate-preţ excelent care vă va aduce Verificaţi existenţa tuturor componentelor şi multe satisfacţii.
  • Seite 40 Siguranţa copiilor şi a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Țineţi ne- apărat materialul de ambalare departe de copii. - Acest aparat poate fi utilizat de copiii de peste 8 ani, precum şi de persoane cu abili- tăţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără...
  • Seite 41 sunt instalate corect. - Nu utilizaţi niciodată aparatul fără grilaj de protecţie. - Nu operaţi aparatul în apropierea surselor de foc deschis. - Nu utilizaţi aparatul în apropiere de perdele, feţe de masă, articole vestimentare sau obiecte similare. Acestea pot fi absorbite de curentul de aer. - Acordaţi atenţie în cazul părului lung.
  • Seite 42: Înaintea Primei Puneri În Funcţiune

    Siguranţa la curăţare Montaj - Opriţi aparatul de fiecare dată înaintea cu- Montarea plăcii de susţinere (o) (imaginea răţării şi deconectaţi-l de la reţeaua electri-   că. • Dacă nu este montată în prealabil din fabri- Înaintea primei puneri în funcţiune caţie: Pentru început, introduceţi vârful picio- rului (n) în placa de susţinere (o) (1) şi apăsaţi •...
  • Seite 43 • Poziţionaţi grilajul posterior de protecţie (g) • Rabataţi în afară toate clemele rotative (c) pe unitatea motorului (j) astfel încât mânerul de la nivelul inelului exterior al grilajului fron- de transport (h) să fie orientat în sus (3). tal de protecţie (a). Asiguraţi-vă...
  • Seite 44 Operare şi exploatare • Scoateţi ştecărul din priză după fiecare uti- lizare. Amplasarea şi pornirea aparatului   Reglarea unghiului de înclinare (imaginea (imaginea   Avertizare! Pentru a direcţiona fluxul de aer în diagonală Risc de rănire datorat rotorului! în sus sau în jos, puteţi regla unghiul de încli- Utilizaţi aparatul numai când aces- nare.
  • Seite 45: Curăţarea Şi Îngrijirea

    trebuie tras în sus (2). Depozitarea • Dacă nu mai folosiţi aparatul, decuplaţi şte- Curăţarea şi îngrijirea cărul din priză. • Depozitaţi aparatul într-un loc curat, fără praf şi uscat. Avertizare! Pericol de electrocutare din cauza Eliminarea umezelii! - Protejaţi aparatul împotriva umidi- Eliminarea ambalajului tăţii şi lichidelor.
  • Seite 46: Date Tehnice

    în legislaţia naţională, echipamentele elec- trice uzate trebuie colectate separat și pre- Frecvenţa 50 Hz date la un centru de reciclare care respectă Puterea 40 W cerinţele de mediu. Clasa de protecţie Alternativa de reciclare la solicitarea resti- tuirii: Zgomot...
  • Seite 47 Informaţii conform Regulamentului (UE) 206/2012 Identificatorul de model(e): VT-B0103 / VT-B0203(RT-30) Descriere Simbol Valoare Unitate Debitul maxim al ventilatorului 28,08 /min Puterea de intrare a ventilatorului 35,0 Valoarea de uz 0,80 /min)/W Consumul de putere în modul standby 0,00 Nivelul de putere acustică al ventilatorului 50,9 dB(A) Viteza maximă...
  • Seite 48 Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Stolový ventilátor - Návod na obsluhu Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prí- stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným Skontrolujte, či vám boli dodané všetky diely a výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prine- či sa prístroj pri preprave nepoškodil.
  • Seite 49 Bezpečnosť detí a osôb Varovanie! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový ma- teriál uschovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tento prístroj smú používať deti od 8 rokov, ako i osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú...
  • Seite 50: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    - Prístroj neprevádzkujte v blízkosti záclon, obrusov, odevov alebo podobných predme- tov. Tieto môžu byť nasávané prúdom vzduchu. - Upozornenie: buďte opatrní pri dlhých vlasoch. Dlhé vlasy môžu byť nasávané prú- dom vzduchu. - Nikdy nezakrývajte ochrannú mriežku. - Na prístroj neklaďte žiadne oblečenie alebo predmety. - Do vetracích otvorov alebo do ochrannej mriežky nestrkajte žiadne predmety.
  • Seite 51 Opis súčastí (obrázok   ) dená. • Pri demontáži základovej dosky (o) zopakujte a Predná ochranná mriežka vyššie uvedené kroky v opačnom poradí. b Závesné háky Dávajte pozor, keď stojan (n) zložíte zo zák- c Otočné svorky ladnej dosky (o), mierne zatlačte západkové d Uzavretá...
  • Seite 52: Obsluha A Prevádzka

    • Naskrutkujte uzavretú maticu (d) proti sme- • Vložte malú skrutku (q) spredu malými ru hodinových ručičiek (vidieť vpredu) na zá- otvormi na spodnom okraji prednej a zadnej vit hnacieho hriadeľa (i) (2). ochrannej mriežky (4). • Skontrolujte, či je rotor (e) správne usadený •...
  • Seite 53: Čistenie A Starostlivosť

    Upozornenie: • Ak chcete zmeniť rýchlosť, stlačte iné tla- čidlo napájania. Ak je prístroj pri zapnutej funkcii otáčania vyp- nutý tlačidlom OFF, funkcia otáčania sa pri   ďalšom zapnutí opäť aktivuje. Aby sa funkcia Vypnutie prístroja (obrázok otáčania vypla, musí byť spínač pre funkciu •...
  • Seite 54 • Prístroj potom starostlivo vysušte. Pred opä- Elektrické prístroje neodhadzujte do odpa- du z domácností. tovným zapnutím musí byť prístroj úplne su- chý. Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o • Vysávačom nastaveným na nízky nasávací odpade z elektrických a elektronických výkon opatrne odstráňte usadeniny prachu použitých prístrojov a jej implementácie na ochrannej mriežke.
  • Seite 55 Kaufland vám poskytuje záruku 3 roky, ktorá začína plynúť dňom kúpy. Frekvencia 50 Hz Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré boli Príkon 40 W spôsobené nerešpektovaním pokynov v ná- Trieda ochrany vode na obsluhu, nesprávnym používaním, neodborným zaobchádzaním, samovoľnými Hluk 50,9 dB(A) opravami alebo nedostatočnou údržbou a sta-...
  • Seite 56: Обхват На Доставката

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов - Настолен вентилатор уред. Избрали сте продукт с прекрасно съ- - Инструкция за употреба отношение цена/качество, който ще Ви дос- Проверете дали са налице всички части и тавя много радости. дали...
  • Seite 57 Безопасност на деца и хора Предупреждение! Съществува За децата има опасност от задушаване на децата при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковъчните материали далече от де- ца. - Деца на възраст над 8 години, както и хора с намалени физически, сензорни или ментални...
  • Seite 58 - Уредът трябва да се използва само когато е изцяло сглобен и предпазните ре- шетки са правилно поставени. - Никога не използвайте уреда без предпазни решетки. - Не използвайте уреда в близост до открит огън. - Не използвайте уреда в близост до завеси, покривки, дрехи или подобни пред- мети.
  • Seite 59: Преди Първото Пускане В Експлоатация

    Безопасност при почистване Монтаж - Преди всяко почистване изключвайте уре- Монтиране на опорната стойка (o) (фиг.  да и от електрическото захранване.   Преди първото пускане в експлоа- • Ако не е предварително монтирана: Първо пъхнете върха на опорния крак (n) в опор- тация...
  • Seite 60 • Поставете задната защитна решетка (g) Монтиране на предна защитна решетка така върху задвижващия блок (j), че дръж-   (а) (фиг. ката за носене (h) да сочи нагоре (3). • Използвайте малка кръстата отвертка Уверете се, че двата щифта на задвижва- и...
  • Seite 61: Обслужване И Експлоатация

    Обслужване и експлоатация • След всяка употреба изключвайте щепсе- ла от контакта. Поставяне и включване на уреда     Регулиране на наклона (фиг. (фиг. За да насочите въздушната струя косо на- Предупреждение! долу или нагоре, може да регулирате ъгъла Опасност от нараняване от пер- на...
  • Seite 62: Отстраняване На Отпадъците

    Указание: • След това внимателно подсушете уреда. Ако вентилаторът бъде изключен с бутона Уредът трябва да е напълно изсъхнал, пре- OFF, докато функцията за завъртане е вклю- ди да го включите отново. чена, при следващото включване тя отново • Отстранете внимателно отлагания на прах е...
  • Seite 63: Технически Данни

    Не изхвърляйте електроуреди с битовите Технически данни отпадъци. Според европейската Директива 2012/19/ Модел VT-B0103 ЕС относно отпадъци от електрическо и VT-B0203 електронно оборудване (ОЕЕО) и прилага- Напрежение 220 - 240 V~ нето в националното право използваните електроуреди трябва да бъдат събирани Честота...
  • Seite 64 Информация съгласно Регламент (ЕС) 206/2012 Идентификатор(и) на модела: VT-B0103 / VT-B0203 (RT-30) Описание Символ Стойност Мерна еди- ница Максимален дебит на вентилатора 28,08 /min Входна мощност на вентилатора 35,0 Експлоатационна стойност 0,80 /min)/W Консумация на мощност в режим „в готов- 0,00 ност“ Ниво...
  • Seite 65 Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? aparatului? Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi com- unsere kostenlose Service-Hotline: petentă disponibilă gratuit prin hotline-ul nostru: 08 00 / 1 52 83 52 0800 080 888 (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und Mobil- (număr apelabil doar din reţelele Orange, Vodafo-...
  • Seite 66 Die aktuelle Bedienungsanleitung finden Sie auch unter: www.kaufland.de Aktuální návod k použití je možné nalézt také na adrese: www.kaufland.cz Upute za uporabu možete potražiti i na adresi: www.kaufland.hr Aktualną instrukcję obsługi można znaleźć również na stronie: www.kaufland.pl Din acest moment puteţi găsi instrucţiunile de utilizare şi pe: www.kaufland.ro Aktuálny návod na obsluhu je možné...

Inhaltsverzeichnis