Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
NOT9050
06.2022
Sanigrease T
FR
Notice de service/montage
EN
Operating/installation manual
DE
Bedienungs-/Installationsanleitung
Manuale per l'uso e l'installazione
IT
NL
Gebruikers-/installatiehandleiding
ES
Manual de instalación e uso
PT
Manual de instalação/utilização
DA
Monterings- og driftsinstrukti
CS
Návod k instalaci a obsluze
PL
Instrukcja obsługi/montażu
RO
Instrucţiuni de instalare şi utilizare
Руководство по эксплуатации и установке
RU
SV
Monterings- och driftinstruktioner
ZH
安装和使用说明
VI
Hướng dẫn cài đặt và sử dụng
AR
1
‫تعليامتالرتكيبوالتشغيل‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SFA Sanigrease T

  • Seite 1 NOT9050 06.2022 Sanigrease T Notice de service/montage Návod k instalaci a obsluze Operating/installation manual Instrukcja obsługi/montażu Bedienungs-/Installationsanleitung Instrucţiuni de instalare şi utilizare Manuale per l’uso e l’installazione Руководство по эксплуатации и установке Gebruikers-/installatiehandleiding Monterings- och driftinstruktioner Manual de instalación e uso 安装和使用说明...
  • Seite 2 Français ................4 English ................7 Deutsch ................9 Italiano ................12 Nederlands ..............15 Español ................18 Português ..............21 Dansk ................24 Čeština ................26 Polski ................28 Română ................. 31 Русский ................ 34 Svenska ................ 37 中文 ................39 Tiếng Việt ..............
  • Seite 3 DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONI - AFMETINGEN -MEDIDAS DIMENSÕES - DIMENSIONER - ROZMĚRY - WYMIARY - DIMENSIUNI - РАЗМЕРЫ ‫األبعاد‬ DIMENSIONER - 尺寸 - KÍCH THƯỚC Sanigrease T 24 Sanigrease T 40/60/80/100 L (mm) L1 (mm) P (mm) P1 (mm)
  • Seite 4 (100 mm max.) (maintenus par 2 colliers, fournis) 3.1 DOMAINE D’UTILISATION 3.4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Sanigrease T est un bac à graisses qui traite les eaux résiduaires des installations de rinçage mobiles (Sanigrease T 24), ou restaurants et T 24 T 40...
  • Seite 5: Mise En Place

    à l’exploitant en même temps que la remise L'appareil doit être parfaitement de niveau : de l’appareil. - Sanigrease T 24 : Placer sur un sol ou un support horizontal. La pose sur un support en élévation facilite l'entretien. 6. ENTRETIEN - Sanigrease T 40/60/80/100 : Régler la hauteur des pieds.
  • Seite 6: Entretien Mensuel

    • Placer un récipient sous la vanne de vidange totale. • Ouvrir la vanne de vidange totale pour vidanger complètement Sanigrease T. • Nettoyer entièrement à l’eau chaude les parois du Sanigrease T et rincer. • Fermer la vanne de vidange totale.
  • Seite 7 3.4 TECHNICAL DATA 3.1 AREA OF APPLICATION T 24 T 40 T 60 T 80 T 100 Sanigrease T is a grease separator that treats used water by separating Inlet DN 50 DN 32 DN 32 DN 50 DN 50...
  • Seite 8: Cleaning & Maintenance

    • Place a container under the total drain valve. Sanigrease T 40/60/80/100: The peelings bin must not be immersed • Open the full drain valve and drain all the contents of the Sanigrease T. in water. • Clean the walls of the Sanigrease T thoroughly with hot water and •...
  • Seite 9: Transport, Zwischenlagerung

    Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. 3.2 FUNKTIONSPRINZIP Daher ist diese Betriebsanleitung unbedingt vor Montage Das Abwasser gelangt über die Einlaufleitung von Sanigrease T in die Kläranlage. Die Feststoffe werden durch den Schalenkorb und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständigen (Sanigrease T 40/60/80/100) blockiert und/oder setzen sich am Fachpersonal/Betreiber zu lesen und muß...
  • Seite 10: Aufstellung

    • Lassen Sie etwas heißes Wasser in den Einlasskanal fließen. 5. INBETRIEBNAHME • Lassen Sie das Wasser im Behälter des Sanigrease T leicht ansteigen. • Die Anlage ist vor der Inbetriebnahme nochmals vollständig zu • Öffnen Sie den Fettablasshahn und lassen Sie den Inhalt des reiningen: Sanigrease T in eine Fettauffangschale ab.
  • Seite 11 • Die Wände des Sanigrease T vollständig mit warmem Wasser reinigen. • Schließen Sie das Ventil für den Gesamtablauf. • Füllen Sie Sanigrease T wieder bis zur Höhe des Abflusses mit Wasser. • Setzen Sie die Abdeckung wieder ein. Anmerkung: An das Ablassventil kann ein Schlauch angeschlossen werden, um bei Wartungsarbeiten das Ablassen des Wassers zu erleichtern.
  • Seite 12 T 24 T 40 T 60 T 80 T 100 Sanigrease T è un degrassatore che tratta le acque reflue separando i grassi e le materie decantabili dalle acque reflue degli impianti di Ingresso DN 50 DN 32 DN 32...
  • Seite 13: Messa In Funzione

    L'apparecchio deve essere perfettamente in piano: 6. PULIZIA / MANUTENZIONE - Sanigrease T 24: posizionare su un pavimento o su un supporto orizzontale. La collocazione su un supporto rialzato facilita la La manutenzione consiste nello svuotare e pulire i vari scompartimenti.
  • Seite 14: Manutenzione Mensile

    Posizionare un contenitore sotto la valvola di drenaggio totale. • Aprire la valvola di drenaggio totale per pulire completamente il Sanigrease T. • Pulire accuratamente le pareti del Sanigrease T con acqua calda e risciacquare. • Chiudere la valvola di drenaggio totale.
  • Seite 15 Het effluent komt binnen via de Sanigrease T inlaatpijp. Deze gebruikshandleiding bevat basisaanwijzingen, die De vaste deeltjes worden tegengehouden door de schilmand (Sanigrease T 40/60/80/100) en/of bezinken op de bodem van de bij opstelling, werking en onderhoud aan te houden zijn. tank.
  • Seite 16 • Maak de hele installatie schoon voordat deze in gebruik genomen • Laat het water lichtjes stijgen in de Sanigrease T tank. wordt: • Open de vetafvoerkraan en laat de inhoud van de Sanigrease T in – Leeg indien nodig de inhoud. een vetafscheider lopen.
  • Seite 17 • Reinig de wanden van de Sanigrease T grondig met heet water en spoel af. • Sluit de totale aftapkraan. • Vul de Sanigrease T met water tot aan het niveau van de afvoer. • Plaats het deksel terug. Opmerking: Op de aftapkraan kan een slang worden aangesloten om het aftappen van het water tijdens het onderhoud te vergemakkelijken.
  • Seite 18: Seguridad

    81 a 100 1 a 3 indicaciones que figuran en la tabla. 3.2 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 1.2 ASPECTOS GENERALES El efluente llega a través de la tubería de entrada de Sanigrease T. Este manual de instrucciones contiene información partículas sólidas bloqueadas cesta (Sanigrease T 40/60/80/100) y/o se depositan en el fondo del tanque.
  • Seite 19: Puesta En Servicio

    Antes de llenar el sistema con agua residual con grasa, proporcionarle El aparato debe estar perfectamente nivelado: al propietario las explicaciones necesaria al momento de entregarle el - Sanigrease T 24: Colocar en el suelo o en un soporte horizontal. La aparato. colocación sobre un soporte elevado facilita el mantenimiento.
  • Seite 20: Mantenimiento Mensual

    • Abra la válvula de vaciado total para drenar completamente el Sanigrease T. • Limpie bien las paredes de la Sanigrease T con agua caliente y aclare. • Cierre la válvula de vaciado total. • Rellene el Sanigrease T con agua hasta el nivel del desagüe.
  • Seite 21: Segurança

    (máximo de100 mm) (segurado por 2 braçadeiras, fornecidas) 3.1 APLICAÇÃO 3.4 DADOS TÉCNICOS Sanigrease T é um tanque de gorduras que trata as águas residuais, separando as gorduras e as matérias decantáveis de instalações T 24 T 40 T 60...
  • Seite 22: Colocação Em Serviço

    O aparelho deve estar perfeitamente nivelado: Seguindo a frequência e as condições de manutenção assegurarão a - Sanigrease T 24: Colocar sobre um piso horizontal ou suporte. A eficiência da unidade. colocação sobre um suporte elevado facilita a limpeza e a manutenção.
  • Seite 23 • Limpar bem as paredes do Sanigrease T com água quente e enxaguar. • Fechar a válvula de drenagem total. • Encher novamente o Sanigrease T com água até ao nível do dreno. • Recolocar a tampa. Nota: Uma mangueira pode ser ligada à válvula de drenagem para facilitar a drenagem durante a manutenção.
  • Seite 24: Sikkerhed

    Apparatet skal være fuldstændig nivelleret: være ”skraldekurven”) og fedt fra forberedelse af måltider. Det er - Sanigrease T 24: Det skal placeres på et horisontalt gulv eller perfekt til opvaskekummer på restauranter, det undgår problemer med understøtning. Montering på en hævet støtte gør det lettere at spillevand og afløb.
  • Seite 25: Vedligeholdelse

    • Lad vandet stige lidt op i Sanigrease T. enheden. • Åbn hanen til tømning af fedt og tøm indholdet ud af Sanigrease T i Sanigrease T 24: en pose til opsamling af fedt.
  • Seite 26: Instalace

    Odvod DN 50 DN 32 DN 32 DN 50 DN 50 Sanigrease T je nádrž na tuky, která zpracovává odpadní vody z mobilních oplachovacích zařízení (Sanigrease T 24) nebo z restaurací Vyprázdnění DN 25 DN 25 DN 25 DN 25 či kuchyní...
  • Seite 27 - Sanigrease T 24: Umístěte ho na podlahu nebo na horizontální nosník. DŮLEŽITÉ Položení na vyvýšenou podpěru usnadňuje údržbu. Při likvidování obsahu zařízení je nutné dodržovat příslušné - Sanigrease T 40/60/80/100: Nastavte výšku noh. místní a národní předpisy. V případě kuchyňského sifonu: vyberte místo, které umožňuje umístění...
  • Seite 28: Bezpieczeństwo

    DN 50 DN 32 DN 32 DN 50 DN 50 Sanigrease T to separator tłuszczu, który oczyszcza ścieki z mobilnych urządzeń do mycia (Sanigrease T 24) lub z restauracji i kuchni Wylot DN 50 DN 32 DN 32 DN 50 DN 50 zbiorowych (Sanigrease T 40/60/80/100).
  • Seite 29: Konserwacja

    • Pod zaworem spustowym tłuszczu umieścić pojemnik. Sanigrease T 24: • Przepuścić trochę ciepłej wody przez rurę wlotową. Urządzenie jest wyposażone w odpowietrznik DN50 na górze zbiornika (oznaczony na zbiorniku jako "VENT"). • Poczekać, aż woda w zbiorniku Sanigrease T lekko się podniesie.
  • Seite 30 • Otworzyć zawór spustowy tłuszczu i spuścić zawartość Sanigrease T do zbiornika na tłuszcz. • Gdy cała warstwa tłuszczu zostanie usunięta, zamknąć zawór spustowy tłuszczu. • Otworzyć zawór odcinający. • Z powrotem założyć pokrywę. WAŻNE Konserwację należy przeprowadzać codziennie przy dużym obciążeniu urządzenia zanieczyszczeniami.
  • Seite 31 3.4 CARACTERISTICI TEHNICE 3.1 APLICAȚII T 24 T 40 T 60 T 80 T 100 Sanigrease T este un colector de grăsimi care tratează apele reziduale Intrare DN 50 DN 32 DN 32 DN 50 DN 50 din instalaţiile mobile de clătire (Sanigrease T 24), sau restaurante și...
  • Seite 32: Punerea În Funcțiune

    Aparatul trebuie să fie perfect nivelat: Dacă dispozitivul nu este golit, particulele și grăsimea acumulate - Sanigrease T 24: Așezaţi pe podea sau pe suport orizontal. Instalarea vor fermenta, generând mirosuri neplăcute și reducând foarte mult pe un suport ridicat facilitează întreţinerea.
  • Seite 33 în timpul întreţinerii. 7. GARANȚIE Sanigrease T este garantat timp de doi ani piesele și manopera de la data de cumpărare cu condiţia ca instalarea, utilizarea şi întreţinerea să fie conforme cu prezentul manual de utilizare.
  • Seite 34: Безопасность

    Жироуловитель Sanigrease T предназначен для очистки сточных T 24 T 40 T 60 T 80 T 100 вод мобильных моек (Sanigrease T 24) или ресторанов и кухонь общепита (Sanigrease T 40/60/80/100). Впуск DN 50 DN 32 DN 32 DN 50 DN 50 ВАЖНО...
  • Seite 35: Установка

    периодичности и правил обслуживания обеспечит эффективную работу Sanigrease T. - Sanigrease T 24: установите на пол или горизонтальную опору. Установка на приподнятой опоре облегчает обслуживание. Если устройство не опорожнять, скопившиеся частицы и жиры будут ферментироваться, выделяя неприятные запахи и - Sanigrease T 40/60/80/100: отрегулируйте высоту ножек.
  • Seite 36 Выполните еженедельное обслуживание, затем: • Поставьте емкость под клапан общего слива. • Откройте клапан общего слива, чтобы полностью опорожнить Sanigrease T. • Тщательно вымойте стенки Sanigrease T горячей водой и ополосните. • Закройте клапан общего слива. • Заполните Sanigrease T до уровня слива.
  • Seite 37 Varning för allmän fara. Den konkreta Avloppsvattnet kommer genom inloppsröret Sanigrease T. faran specificeras från fall till fall genom De fasta partiklarna blockeras av korgen (Sanigrease T 40/60/80/100) indikationerna i tabellen. och/eller lägger sig i tankens botten. Fett kvarstår på ytan i form av en naturlig ansamling. Det stelnar, 1.2 GENEL...
  • Seite 38: Underhåll

    Apparaten måste stå helt plant: ÖNEMLI - Sanigrease T 24: Placera på horisontellt golv eller stöd. Montering på Lokala och nationella bestämmelser måste följas för borttagning ett upphöjt stöd underlättar underhållet. av innehåll. - Sanigrease T 40/60/80/100: Höjdjustera fötterna. Fettrester måste slängas i en lämplig avfallsbehållare. De får Om det finns ett golvbrunn: Välj en plats som gör det möjligt att...
  • Seite 39 1. 安全指南 3.2 运作模式 污水从 Sanigrease T 的进水管流入。 通过网篮 (Sanigrease T 40/60/80/100) 阻隔固体颗粒并/或将 1.1 警告标识 其过滤到水槽底部。 危险 该术语定义了如不能避免则可能导致死 由于天然浮力,油脂会上浮,残留在表面。油脂凝固、结块,卡在 亡或严重伤害的危险的高风险。 水槽中,随后应手动将其清除。 污水从排污管流出,进入社区污水处理系统。 财产损害 该术语定义了如不予以考虑则可能导致 Sanigrease T 的运作无需通电。 机器及其操作风险的危害。 财产损害 一般危险的警告。 没有清空的电器。 危险性由表中所列的适应症具体说明。 有异味,效率降低。 Ö 按照指引进行排空!参见 6. 维护/保养 1.2 目的 3.3 内部配件...
  • Seite 40 • 插入排油阀,可以在右边,也可以在左边。 • 检查密封性。 • 使用提供的套筒和夹子连接总排水阀。 • 打开机盖。 4.3 进水口和出水口的连接 • 脱除、清理积聚油脂。 • 彻底清空油脂槽。 遵照指定的公称直径 (参见 3.4 技术参数 • 用热水彻底清洁 Sanigrease T 设备内壁。 入口和出口管道的坡度必须等于或大于2%。 • 保持液压联接管件的名称和说明清晰可读。 排水管应尽量保持笔直。 • 将机盖放回原位。 Sanigrease T 24: 6.2 SanigreaSe T 40/60/80/100 直接将水管插入水槽预留的开口: 6.2.1 日常清洁 - 水槽内“IN”标记代表进水管道的开口,...
  • Seite 41: Quan Trọng

    (100 mm) 3.4 THÔNG SỐ KỸ THUẬT 3.1 ÁP DỤNG Sanigrease T là bộ tách mỡ dùng để xử lý nước đã qua sử dụng bằng T 24 T 40 T 60 T 80 T 100 cách tách mỡ...
  • Seite 42: Thiết Lập

    Bã dầu mỡ phải được xử lý trong thùng thích hợp. Trong mọi - Sanigrease T 24: Đặt trên sàn hoặc giá đỡ nằm ngang. Đặt trên một trường hợp, chúng không được thải vào cống rãnh hoặc rác thải hỗ...
  • Seite 43 • Thay nắp. Có thể nối ống mềm với van xả để thuận tiện cho việc thoát nước trong quá trình bảo dưỡng. 7. BẢO HÀNH Thiết bị được bảo hành hai năm kể từ ngày khách hàng mua sản phẩm, liên quan đến các thiết lập, sử...
  • Seite 44 DN 25 DN 25 ‫3∙1 التطبيقات‬ (‫حجم برج التصفية )لتر‬ ‫ عبارة عن مصيدة شحوم تعالج مياه الصرف من تركيبات الشطف المتنقلة‬Sanigrease T (‫الحجم اإلجما ل ي )لتر‬ .(Sanigrease T 40/60/80/100) ‫( أو المطاعم والمطابخ الجماعية‬Sanigrease T 24) (‫الوزن )كلغ‬...
  • Seite 45 .Sanigrease T ‫دع الماء يرتفع قلي ال ً ف ي خزان‬ .‫تهوية غير كافية أو معدومة‬ .‫ ف ي جورب لجمع الشحوم‬Sanigrease T ‫افتح صمام تفريغ الشحوم وف ر ِّ غ محتويات‬ .‫خطر الروائح الكريهة‬ .EN1825-2 ‫من الضروري تهوية األنابيب ف ي المنبع والمصب وفق ا ً لمعيار‬...
  • Seite 48 +35 21 911 27 85 sfa@sfa.pt Brazil (11) 3052-2292 Suisse Schweiz Svizzera +41 (0)32 631 04 74 +41 (0)32 631 04 75 New Zealand 0800107264 Benelux +31 475 487100 +31 475 486515 Việt Nam +84 (0)977889364 Service information : www.sfa.biz...

Inhaltsverzeichnis