Herunterladen Diese Seite drucken
SFA SANICONDENS BEST Installationshinweise
SFA SANICONDENS BEST Installationshinweise

SFA SANICONDENS BEST Installationshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SANICONDENS BEST:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

137
1
09.09
IND1-01
Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione
Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem iformacji • ÇÌËχÚÂθÌÓ Ô Ó˜ÚËÚÂ Ë Ò Óı‡ÌËÚ ‰ Îfl Ë ÌÙÓχˆËË
NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTALLATIONSHINWEISE
NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTALLATIONSHINWEISE
NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTALLATIONSHINWEISE
NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTALLATIONSHINWEISE
MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN • INSTRUKTIONSBOK
MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN • INSTRUKTIONSBOK
MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN • INSTRUKTIONSBOK
MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN • INSTRUKTIONSBOK
A lire attentivement et à conserver à titre d'information • Read carefully and retain for future reference
Leer atentamente y conservar a título de información • Ler atentamente e conservar a título informativo
Dit document goed doorlezen en bewaren • Att läsa igenom och att spara för information
F
UK D
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUKCJA INSTALACJI • ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA INSTALACJI • ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA INSTALACJI • ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA INSTALACJI • ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL DE INSTALARE •
MANUAL DE INSTALARE •
MANUAL DE INSTALARE •
MANUAL DE INSTALARE •
I
E
P
NL
S
CONDENS
PL RUS
RO CZ
Best
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SFA SANICONDENS BEST

  • Seite 1 09.09 IND1-01 A lire attentivement et à conserver à titre d’information • Read carefully and retain for future reference Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione Leer atentamente y conservar a título de información • Ler atentamente e conservar a título informativo Dit document goed doorlezen en bewaren •...
  • Seite 2 max 4,5m Débit (l/min) • Flow Rate (l/mn) • Förderstrom (l/min) • Portata (l/min) Caudal (l/min) • Débito (l/min) • Afvoercapaciteit (l/min.) • Kapacitet (l/min) Wydajność (l/min) • Пропускная способность (л/мин) Debit (l/min) • Čerpací výkon (l/min)
  • Seite 3 SANICONDENS Best ® Société Française d’Assainissement NS01-CD10 220-240 V - 50 Hz - 60 W IP20 - S3 15% T=80°C...
  • Seite 4: Installation

    INSTALLATION Fully illustrated step by step instructions SANICONDENS ® Best has wall fixings. are downloadable on www.saniflo.co.uk The unit should be easy to access for testing and maintenance. CAUTION The unit must be installed level. Adjust the installation using a ®...
  • Seite 5: Troubleshooting

    Check the state of the pellets regularly. Replace the pellets once a year. When replacing the ® SANICONDENS Best SFA is guaranteed for 2 years for pellets, also clean the neutraliser drawer. parts and labour, subject to correct installation and use of the unit.
  • Seite 6 HINWEIS MONTAGE SANICONDENS ® Best ist eine Pumpe zur Ableitung von SANICONDENS ® Best ist mit Wandbefestigungsvorrichtungen Kondenswasser aus einer Klimaanlage, einem ausgerüstet. Brennwertkessel oder Kühlgeräten. Das Gerät muss für Kontrolle und Wartung leicht zugänglich angebracht werden. Die Pumpe läuft automatisch an und bietet ein hohes Niveau an Leistungsvermögen, Sicherheit und Zuverlässigkeit, sofern Das Gerät ist waagerecht zu installieren: Vor der Befestigung alle in dieser Einbauanleitung enthaltenen Anweisungen für...
  • Seite 7: Wartung Des Geräts

    DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SIND NUR FÜR QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL BESTIMMT. MÖGLICHE EINGRIFFE ALARM DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SIND NUR FÜR Für den Fall eines anormal hohen Wasserstands ist QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL BESTIMMT. SANICONDENS ® Best mit einem Erkennungssystem ausgerüstet, das einen Alarm auslösen kann (audio oder visuell - von 1,5V bis 230V), siehe Abbildung In jedem Fall zuerst den Netzstecker ziehen •...
  • Seite 8 © SFA - D 8100/0109 Graphic Plus +33/1/5399 9292. Photo Voncken - Printed in CEE. SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS DANS LE BUT D’AMÉLIORER NOS PRODUITS. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS IN THE FURTHERANCE OF TECHNICAL DEVELOPMENT. ÄNDERUNGEN AUFGRUND VON PRODUKTWEITERENTWICKLUNG VORBEHALTEN. SUSCEPTIBLE DE CUALQUIER MEJORA EN NUESTROS PRODUCTOS. ZONDER DAT HIERUIT ENIGE AANSPRAAK KAN ONTSTAAN HEHOUDEN WIJ ONS HET RECHT VOOR PRODUKTEN TE MODIFICEREN Ó...