Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
eta 512-Serie Bedienungsanleitung
eta 512-Serie Bedienungsanleitung

eta 512-Serie Bedienungsanleitung

Staubsaugerroboter 2 in 1 mit smart-app
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 109
Robotický vysavač 2 v 1 se smart aplikací • NÁVOD K OBSLUZE
Robotický vysávač 2 v 1 so smart aplikáciou • NÁVOD NA OBSLUHU
Robot vacuum cleaner 2 in 1 with smart application • USER MANUAL
Robot porszívó 2 az 1-ben intelligens alkalmazással • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Odkurzacz automatyczny 2 w 1 z aplikacją smart • INSTRUKCJA OBSŁUGI
Staubsaugerroboter 2 in 1 mit Smart-App • BEDIENUNGSANLEITUNG
Aron
6/6/2022
CZ
3-23
SK
24-44
EN
45-64
HU
65-86
PL
87-108
109-130
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta 512-Serie

  • Seite 1 Robotický vysavač 2 v 1 se smart aplikací • NÁVOD K OBSLUZE 3-23 Robotický vysávač 2 v 1 so smart aplikáciou • NÁVOD NA OBSLUHU 24-44 Robot vacuum cleaner 2 in 1 with smart application • USER MANUAL 45-64 Robot porszívó 2 az 1-ben intelligens alkalmazással • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 65-86 Odkurzacz automatyczny 2 w 1 z aplikacją...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2. VERWENDUNG ..........................113 3. PRODUKTTEILE ..........................113 4. VORBEREITUNG VOR DEM EINSATZ DES STAUBSAUGERS ............116 5. BETRIEB ............................117 6. APPLIKATION FÜR ETA SMART ..................... 123 7. WARTUNG ............................124 8. FEHLERMELDUNGEN ........................127 9. PROBLEMELÖSEN........................... 128 10. TECHNISCHE DATEN ........................128...
  • Seite 3: Cz 1. Bezpečnostní Pokyny

    Pro prvotní spárování vysavače s Vaší domácí Wifi sítí pomocí aplikace "ETA SMART" navštivte naše webové stránky http://eta.cz/robot/. 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
  • Seite 4 – Vysavač nikdy neponořujte do vody (ani částečně)! – Při vysávání některých druhů koberců může dojít k vyvolání statické elektřiny. Případný výboj statické energie není zdraví nebezpečný. – Vysavač nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční záření atd.). – Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty (např.
  • Seite 5 Bezdrátové spojení a kompatibilita – Společnost ETA nemůže být žádným způsobem zodpovědná za jakékoliv náhodné, nepřímé nebo následné škody, ani za ztráty dat či ztráty způsobené únikem informací během komunikace prostřednictvím bezdrátových technologií. – Úspěšnou bezdrátovou komunikaci nelze 100% zaručit u všech Smart zařízení a Wifi sítí...
  • Seite 6: Použití

    2. POUŽITÍ Zařízení je určeno k použití doma, v hotelových pokojích a malých kancelářích. Je vhodné k čištění různých koberců s krátkým vlasem, dřevěných podlah, tvrdých podlah, keramických dlaždic atd. Jelikož se vysavač pohybuje volně v prostoru Vaší domácnosti, tak je nutné prostředí přizpůsobit této skutečnosti.
  • Seite 7: Ovládací Panel

    3.2 ROBOTICKÝ VYSAVAČ A – Robotický vysavač A10 – Hlavní kartáč A1 – Přední nárazník A11 – Kryt hlavního kartáče A2 – Senzory proti pádu ze schodů A12 – Signalizace Wifi připojení A3 – Nabíjecí kontakty A4 – Kryt prostoru pro akumulátor B –...
  • Seite 8: Nabíjecí Stanice

    3.5 NABÍJECÍ STANICE D – Nabíjecí stanice E – Napájecí adaptér D1 – Kontrolka provozu D2 – Konektor pro připojení napájecího adaptéru D3 – Nabíjecí kontakty 3.6 DÁLKOVÝ OVLADAČ F – Dálkový ovladač F1 – Displej F2 – Tlačítko START/STOP(PAUZA)/ Automatický...
  • Seite 9: Seznam Náhradních Dílů

    3.8 VIRTUÁLNÍ ZEĎ H – Virtuální zeď H1 – Spínač ZAP./VYP. H2 – Světelná signalizace H3 – Vysílač signálu H4 – Kryt prostoru pro baterie 3.9 SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ Postranní kartáčky (levý + pravý): ETA251200070 Set HEPA filtr a molitanový filtr: ETA251200090 Ochranný...
  • Seite 10: Používání Vysavače

    – Standardní doba nabíjení je cca 6 hod. Plně nabitý akumulátor poskytne dobu provozu až cca 120 minut. – Po provedení úklidu vysavač automaticky vyhledává nabíjecí stanici. – Přehled stavu akumulátoru snadno zjistíte pomocí aplikace "ETA SMART". Pomocí aplikace lze také kdykoliv vysavač poslat zpět na nabíjecí stanici. Nastavený výkon...
  • Seite 11 5.3 SPUŠTĚNÍ / POHOTOVOSTNÍ REŽIM / REŽIM SPÁNKU Spuštění (Úklid): světelná signalizace svítí zeleně. Pohotovostní režim (Pauza): světelná signalizace bliká zeleně. Režim spánku: světelná signalizace je zhasnutá. Spuštění (Úklid) 1. Zkontrolujte, zda je hlavní spínač A6 v poloze "I". 2. Stisknutím tlačítek na ovládacím panelu (C1/C2) nebo pomocí dálkového ovladače F uvedet vysavač...
  • Seite 12 Lokální úklid Stiskněte tlačítko F8 na dálkovém ovladači. Vysavač se při úklidu pohybuje v prostoru podle naprogramované trasy (spirála). Po ukončení úklidu se vysavač zastaví a přejde do pohotovostního režimu. Tento režim úklidu je vhodný pro úklid malé znečištěné plochy. Nastavení...
  • Seite 13 Nastavení plánovaného úklidu Upozornění Při nastavování plánovaného úklidu se ujistěte, zda je vysavač v pohotovostním režimu. 1. Namiřte dálkový ovladač směrem k vysavači a stiskněte tlačítko F4. Hodnota pro nastavení hodiny v prvním řádku displeje začne blikat. 2. Nyní můžete tlačítky F3 (šipky směrem nahoru a dolů) nastavit hodnotu hodiny plánovaného úklidu.
  • Seite 14 2. Odklopte gumovou zátku G1 a naplňte mopovací nástavec vodou. 3. Umístěte mopovací nástavec na své místo do vysavače. 4. Zapněte vysavač do režimu automatického úklidu. Poznámky – Při mopování doporučujeme provádět úklid po jednotlivých místnostech. – Vysavač při mopování kontrolujte a dle potřeby do mopovacího nástavce doplňte vodu, případně...
  • Seite 15 1. Virtuální zeď vytváří neviditelnou bariéru v délce do 3 metrů, která blokuje pohyb vysavače. 2. Před použitím virtuální zdi vložte do prostoru pro baterie 2 kusy baterií typu AA. Pro zapnutí zapněte zeď spínačem H1 na jeho vrchní straně. Pokud nebudete zeď používat, vypněte ji. 3.
  • Seite 16: Aplikace Eta Smart

    Zařízení nelze provozovat na Wifi sítích zabezpečených protokolem IEEE 802.1X (zpravidla firemní Wifi sítě). Stáhněte si zdarma do svého Smart zařízení aplikaci s názvem "ETA SMART". Tu naleznete v databázi aplikací Apple Store či Google Play, nebo můžete pro urychlení použít následující...
  • Seite 17: Údržba Vysavače

    – Disponuje-li vaše smart zařízení systémem Android 6.0 a vyšší, je nutné mít zapnutou funkci zjišťování polohy. – Pokud potíže přetrvávají navštivte stránku http://eta.cz/robot/ kde naleznete více informací, nebo nás kontaktujte přímo na vysavace@eta.cz či na telefonním čísle +420 577 055 220. 7. ÚDRŽBA VYSAVAČE Údržbu a čištění...
  • Seite 18 2. Zásobník na nečistoty vyčistěte nástrojem I (nebo jiným vhodným). 3. Vyjměte ze zásobníku na nečistoty filtry a vyčistěte je nástrojem I (nebo jiným vhodným). HEPA filtr B3 jemně vyfoukejte nebo vyklepejte. Molitanový filtr B4 a ochranný filtr B5 můžete opláchnout pod tekoucí vodou. V případě většího znečištění zásobníku na nečistoty ho můžete také...
  • Seite 19 7.4 ČIŠTĚNÍ POSTRANNÍCH KARTÁČKŮ 1. Odšroubujte pomocí šroubováku pojistné šrouby. 2. Vyjměte oba postranní kartáčky, vyčistěte je a odstraňte z nich namotané vlasy/chlupy). 7.5 ČIŠTĚNÍ KOLEČEK Vyčistěte přední, levé i pravé kolečko pomocí nástroje I. UPOZORNĚNÍ Na osách koleček se mohou namotávat vlasy/chlupy a ulpívat další nečistoty. Kolečka pravidelně...
  • Seite 20: Chybová Hlášení

    částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! V případě problémů nebo dalších dotazů kontaktujte prosím naši servisní a zákaznickou linku vysavace@eta.cz, 577 055 220, kde Vám poskytneme další informace. 8. CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Akustická signalizace Příčina...
  • Seite 21: Řešení Problémů

    Sací výkon vysavače Zkontrolujte a vyčistěte plný nebo jsou znečištěné slábne. zásobník na nečistoty a filtry. filtry. Další rady a pomoc naleznete na stránkách http://eta.cz/robot/ nebo v samotné aplikaci v příslušné sekci. 10. TECHNICKÁ SPECIFIKACE Robotický vysavač Spotřebič třídy ochrany III.
  • Seite 22 III. Vstupní napětí 19 V (DC) Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ETA2512 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://eta.cz/declaration-of-conformity Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
  • Seite 23: Ekologie

    Záruční doba 24 měsíců se nevztahuje na snížení kapacity baterie nebo akumulátoru (snížení doby provozu výrobku) vzniklé opotřebením baterie nebo akumulátoru způsobené obvyklým užíváním výrobku. 11. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
  • Seite 24: Sk 1. Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Pre prvotné spárovanie vysávače s Vašou domáci Wifi sietí pomocou aplikácie "ETA SMART" navštívte naše webové stránky http://eta.cz/robot/. 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
  • Seite 25 – Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie! – Vysávač nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)! –...
  • Seite 26 Bezdrôtové spojenie a kompatibilita – Spoločnosť ETA nemôže byť žiadnym spôsobom zodpovedná za akékoľvek náhodné, nepriame alebo následné škody, ani za straty dát, či straty spôsobené únikom informácií behom komunikácie prostredníctvom bezdrôtových technológií. – Úspešnú bezdrôtovú komunikáciu nie je možné 100% zaručiť u všetkých Smart zariadení...
  • Seite 27: Použitie

    2. POUŽITIE Zariadenie je určené na použitie doma, v hotelových izbách a malých kanceláriách. Je vhodné na čistenie rôznych kobercov s krátkym vlasom, drevených podláh, tvrdých podláh, keramických dlaždíc, a. t. ď. Keďže sa vysávač pohybuje voľne v priestore Vašej domácnosti, tak je nutné...
  • Seite 28 3.2 ROBOTICKÝ VYSÁVAČ A – Robotický vysávač A10 – Hlavná kefa A1 – Predný nárazník A11 – Kryt hlavnej kefy A12 – Signalizácia Wifi pripojenia A2 – Senzory proti pádu zo schodov A3 – Nabíjacie kontakty B – Zásobník na nečistoty A4 –...
  • Seite 29: Nabíjacia Stanica

    3.5 NABÍJACIA STANICA D – Nabíjacia stanica E – Napájací adaptér D1 – Kontrolka prevádzky D2 – Konektor pre pripojenie napájacieho adaptéru D3 – Nabíjacie kontakty 3.6 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ F – Diaľkový ovládač F1 – Displej F2 – Tlačidlo START/STOP(PAUZA)/ Automatické...
  • Seite 30: Zoznam Náhradných Dielov

    3.8 VIRTUÁLNA STENA H – Virtuálna stena H1 – Spínač ZAP./VYP. H2 – Svetelná signalizácia H3 – Vysielač signálu H4 – Kryt priestoru pre batérie 3.9 ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV Postranné kefy (ľavá + pravá): ETA251200070 Set HEPA filter a molitanový filter: ETA251200090 Ochranný...
  • Seite 31: Používanie Vysávača

    – Štandardná doba nabíjania je cca 6 hod. Plne nabitý akumulátor poskytne dobu prevádzky až cca 120 minút. – Po skončení upratovania vysávač automaticky vyhľadáva nabíjaciu stanicu. – Prehľad stavu akumulátora ľahko zistíte pomocou aplikácie "ETA SMART". Pomocou aplikácie je možné tiež kedykoľvek vysávač poslať späť na nabíjaciu stanicu. Nastavený výkon Doba prevádzky *...
  • Seite 32 5.3 SPUSTENIE / POHOTOVOSTNÝ REŽIM / REŽIM SPÁNKU Spustenie (Upratovanie): svetelná signalizácia svieti na zeleno. Pohotovostný režim (Pauza): svetelná signalizácia bliká na zeleno. Režim spánku: svetelná signalizácia je zhasnutá. Spustenie (Upratovanie) 1. Skontrolujte, či je hlavný spínač A6 v polohe "I". 2.
  • Seite 33 Lokálne upratovanie Stlačte tlačidlo F8 na diaľkovom ovládači. Vysávač sa pri upratovaní pohybuje v priestore podľa naprogramovanej trasy (špirála). Po ukončení upratovania sa vysávač zastaví a prejde do pohotovostného režimu. Tento režim upratovania je vhodný na upratovanie malej znečistenej plochy. Nastavenie úrovne sacieho výkonu Stlačte tlačidlo F5 na diaľkovom ovládači.
  • Seite 34 Nastavenie plánovaného upratovania Upozornenie Pri nastavovaní plánovaného upratovania sa uistite, či je vysávač v pohotovostnom režime. 1. Namierte diaľkový ovládač smerom k vysávaču a stlačte tlačidlo F4. Hodnota pre nastavenie hodiny v prvom riadku displeja začne blikať. 2. Teraz môžete tlačidlami F3 (šípky smerom hore a dole) nastaviť hodnotu hodiny plánovaného upratovania.
  • Seite 35 2. Odklopte gumovú zátku G1 a naplňte mopovací nadstavec vodou. 3. Umiestnite mopovací nadstavec na svoje miesto do vysávača. 4. Zapnite vysávač do režimu automatického upratovania. Poznámky – Pri mopovaní odporúčame upratovať po jednotlivých miestnostiach. – Vysávač pri mopovaní kontrolujte a podľa potreby do mopovacieho nadstavca doplňte vodu, prípadne opláchnite mop.
  • Seite 36 1. Virtuálna stena vytvára neviditeľnú bariéru v dĺžke do 3 metrov, ktorá blokuje pohyb vysávača. 2. Pred použitím virtuálnej steny vložte do priestoru pre batérie 2 kusy batérií typu AA. Pre zapnutie zapnite stenu spínačom H1 na jeho vrchnej strane. Pokiaľ nebudete stenu používať, vypnite ju.
  • Seite 37: Aplikácia Eta Smart

    Zariadenie nie je možné prevádzkovať na Wifi sieťach zabezpečených protokolom IEEE 802.1X (spravidla firemné Wifi siete). Stiahnite si zdarma do svojho Smart zariadenia aplikáciu s názvom "ETA SMART". Tú nájdete v databáze aplikácie Apple Store či Google Play, alebo môžete na urýchlenie použiť...
  • Seite 38: Údržba Vysávača

    – Ak disponuje vaše smart zariadenie systémom Android 6.0 a vyšším, je nutné mať zapnutú funkciu zisťovania polohy. – Pokiaľ problémy pretrvávajú, navštívte stránku http://eta.cz/robot/, kde nájdete viac informácií alebo nás kontaktujte priamo na vysavace@eta.cz, či na telefónnom čísle +420 577 055 220. 7. ÚDRŽBA VYSÁVAČA Údržbu a čistenie robte pravidelne v závislosti na frekvencii používania, a tiež...
  • Seite 39 2. Zásobník na nečistoty vyčistite nástrojom I (alebo iným vhodným). 3. Vyberte zo zásobníka na nečistoty filtre a vyčistite ho nástrojom I (alebo iným vhodným). HEPA filter B3 jemne vyfúkajte alebo vyklepte. Molitanový filter B4 a ochranný filter B5 môžete opláchnuť pod tečúcou vodou. V prípade väčšieho znečistenia zásobníka na nečistoty ho môžete tiež...
  • Seite 40 7.4 ČISTENIE POSTRANNÝCH KIEF 1. Odskrutkujte pomocou skrutkovača poistné skrutky. 2. Vyberte obe postranné kefy, vyčistite ich a odstráňte z nich namotané vlasy/chlpy). 7.5 ČISTENIE KOLIESOK Vyčistite predné ľavé aj pravé koliesko pomocou nástroja I. UPOZORNENIE Na osiach koliesok sa môžu namotávať vlasy/chlpy a prichytávať ďalšie nečistoty.
  • Seite 41: Chybové Hlásenia

    častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! V prípade problémov alebo ďalších dotazov kontaktujte prosím našu servisnú a zákaznícku linku vysavace@eta.cz, +420 577 055 220, kde vám poskytneme ďalšie informácie. 8. CHYBOVÉ HLÁSENIA Akustická...
  • Seite 42: Riešenie Problémov

    Sací výkon vysávača Skontrolujte a vyčistite zásobník plný alebo sú znečistené slabne. na nečistoty a filtre. filtre. Ďalšie rady a pomoc nájdete na stránkach http://eta.cz/robot/ alebo v samotnej aplikácii v príslušnej sekcii. 10. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Robotický vysávač Spotrebič triedy ochrany III.
  • Seite 43 III. Vstupné napätie 19 V (DC) Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia ETA2512 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://eta.cz/declaration-of-conformity Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená...
  • Seite 44: Ekológia

    Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej kapacity akumulátora z dôvodu jej používania alebo staroby. Užitočná kapacita sa znižuje v závislosti na spôsobe používania akumulátora. 11. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité...
  • Seite 45: General Safety Instructions

    Aron Robot vacuum cleaner 2 in 1 with smart application eta x512 USER MANUAL Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 46 To power the appliance, only apply safe small voltage in accordance – with the type plate. – Don´t put hands close to rotating part. – Never immerse the vacuum cleaner into water (even its parts)! – Never vacuum without a properly inserted filtration system and micro-filters. –...
  • Seite 47 Wireless connection and compatibility – The ETA company cannot be liable in any way for any incidental, indirect or consequential damages, or for any loss of data or loss due to information leakage during wireless communication. – Successful wireless communication cannot be guaranteed 100% on all Smart devices and Wifi networks (routers).
  • Seite 48: Applicability

    2. APPLICABILITY The product, mainly applicable to home, hotel rooms and small office, is good for cleaning to various short-haired carpet, wood floor, hard floor, ceramic tile, etc. Since the vacuum cleaner moves freely in the space of your home, it is necessary to adapt the environment to this fact. Before use, remove all unwanted objects (stretched cables, scattered clothes, papers, bags, etc.) from the floor that could impede the movement of the vacuum cleaner or, conversely, fragile objects (e.g.
  • Seite 49: Control Panel

    3.2 ROBOTIC VACUUM CLEANER A – Robotic vacuum cleaner A9 – Side brushes A1 – Front bumper A10 – Main brush A2 – Sensors against falling downstairs A11 – Main brush cover A12 – Wifi connection signalling A3 – Charging contacts A4 –...
  • Seite 50: Remote Control

    3.5 CHARGER STATION D – Charger station E – Power adapter D1 – Operation indicator D2 – Power adapter connector D3 – Charging contacts 3.6 REMOTE CONTROL F – Remote control F1 – Display F2 – Smart (automatic cleaning) / STOP (PAUSE) / button F3 –...
  • Seite 51: Virtual Wall

    3.8 VIRTUAL WALL H – Virtual wall H1 – ON / OFF switch H2 – Light indicator H3 – Signal transmitter H4 – Battery compartment cover 3.9 SPARE PARTS LIST Side brushes (left + right): ETA251200070 Set HEPA filter and foam filter: ETA251200090 Protecting filter ETA251200210 Moping attachment: ETA251200120 Mop: ETA251200260...
  • Seite 52: Vaccum Cleaner Use

    – After cleaning, the vacuum cleaner will automatically search for the charging station. – The "ETA SMART" application makes it easy to find out the battery status. The application can also be sent back to the charging station at any time.
  • Seite 53 Start (Cleaning) 1. Check that the main switch A6 is in the "I" position. 2. By pressing the buttons on the control panel (C1/C2) or using the remote control F start the vacuum cleaner. Standby mode (Pause) Press the C1 button on the control panel or the F2 button on the remote control to interrupt the ongoing cleaning and put the vacuum cleaner in standby mode.
  • Seite 54 Local cleaning Press the F8 button on the remote control. When cleaning, the vacuum cleaner moves in the space according to the programmed route (spiral). When cleaning is complete, the vacuum cleaner stops and goes into standby mode. This cleaning mode is suitable for cleaning a small soiled area. Suction power level setting Press the F5 button on the remote control.
  • Seite 55 Scheduled cleaning setting Warning When setting the scheduled cleaning, make sure that the vacuum cleaner is in standby mode. 1. Aim the remote control towards the vacuum cleaner and press the F4 button. The value for setting the hour in the first line of the display starts flashing. 2.
  • Seite 56 2. Open the rubber stopper G1 and fill the mop attachment with water. 3. Place the mop attachment in place in the vacuum cleaner. 4. Switch the vacuum cleaner to Automatic cleaning mode. Notes – When mopping, we recommend cleaning the individual rooms. –...
  • Seite 57: Application Eta Smart

    Stable green light 6. APPLICATION ETA SMART Note Smart App "ETA SMART" extends some vacuum cleaner functions as well as cleaning modes. To take full advantage of all the features, we recommend using the vacuum cleaner together with this App.
  • Seite 58 The device cannot be operated on IEEE 802.1X-secured Wifi networks (usually corporate Wifi networks). Download the free app called "ETA SMART" to your Smart Device. You can find it in the Apple Store or Google Play database, or you can use the following QR code to speed it up: Remarks –...
  • Seite 59: Vacuum Cleaner Maintenance

    7. VACUUM CLEANER MAINTENANCE Carry out maintenance and cleaning regularly, depending on the frequency of use and the amount of cleaning. In a more polluted environment (a pet household), more frequent maintenance will be required. Failure to carry out maintenance may damage the vacuum cleaner and its components! 7.1 CHARGING CONTACTS CLEANING Switch off the vacuum cleaner and disconnect the charging station from the power...
  • Seite 60 NOTICE – For filters cleaning do not use aggressive detergents or cleaning agents or hot water – Dry cleaning is recommended to maintain HEPA filter parameters. – If you choose to wash the HEPA filter with water, its filtering ability will be reduced. –...
  • Seite 61 7.5 WHEELS CLEANING Clean the front, left and right wheels with the I device. NOTICE Some hair / pet’s hair may be wrapped around the wheel axes and other dirt may stick. Inspect and clean the wheels regularly. 7.6 SENSORS CLEANING After each cleaning, clean the sensors with tool I (or another suitable one).
  • Seite 62: Error Indicators

    8. ERROR INDICATORS Acoustic signalling Cause Remedy Wheels or side Check and clean the wheels and side 1 sound brushes do not rotate brushes Sensor or front Clean the sensors and check the 2 sounds bumper error functionality of the front bumper The vacuum cleaner Eliminate the cause of the jam or move 3 sounds...
  • Seite 63 III. Input voltage 19 V (DC) Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type ETA2512 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://eta.cz/declaration-of-conformity The manufacturer reserves the right to change the technical specifications for the respective model.
  • Seite 64: Environmental Protection

    Guarantee of 24 months does not apply to decrease in the accumulator’s effective capacity caused by its use or age. Effective capacity gradually decreases depending on the method of use of the accumulator. 11. ENVIRONMENTAL PROTECTION If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts.
  • Seite 65: Kezelési Útmutató

    Aron Robot porszívó 2 az 1-ben intelligens alkalmazással x512 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk, köszönjük, hogy termékünket választotta! Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, kérjük olvassa el figyelmesen az utasításokat, beleértve a garancia lapot, a pénztári nyugtát és ha lehetséges, a csomagolással és a csomagolás tartalmával együtt tegye azt el biztonságos helyre! 1.
  • Seite 66 – Ne merítse vízbe a porszívót (még részben sem)! – Némely szőnyegfajta porszívozásakor statikus elektromosság is keletkezhet. Semmiféle statikus energia kisülés nem veszélyezteti az egészséget. – Ne porszívózzon éles tárgyakat (pl. üveget, törmeléket), forró, tűzveszélyes, robbanásveszélyes közegeket (pl. hamut, égő cigarettacsikkeket, benzint, hígítókat és aeroszol gőzöket), de kenőanyagokat sem (pl.
  • Seite 67 Vezeték nélküli csatlakozás és kompatibilitás – Az ETA cég semmilyen módon nem vállal felelősséget semmilyen véletlen, közvetett vagy következményes kárért, sem az adatok elvesztéséért vagy olyan veszteségekért, amelyet a vezeték nélküli technológián keresztüli kommunikáció során fellépő információszivárgás okozott. – A sikeres vezeték nélküli kommunikáció nem garantálható 100%-kal minden intelligens eszközön és Wifi-hálózaton (routeren).
  • Seite 68: Alkamazhatóság

    Kérjük, a porszívót a gyerekek Ne álljon, vagy üljön rá a porszívóra, jelenlétében használja óvatosan, mert az a porszívó károsodását, vagy így elkerülheti, hogy a kicsik személyi sérülést okozhat! megijedjenek, vagy megsérüljenek! Ne tegye a készüléket vízbe, vagy Ne használja a porszívót kicsi más folyadékba, mert az károsodást asztalokon, székeken, vagy más kis okozhat!
  • Seite 69 Mennyiség Tétel Leírás Jelölés ETA2512 ETA3512 Mop toldalék Tisztító szerszám Virtuális fal 3.2 ROBOT-PORSZÍVÓ A – Robot-porszívó A9 – Oldalsó kefék A1 – Első lökhárító A10 – Főkefe A2 – Lépcsőről való leesés elleni modul A11 – Főkefe fedele A12 – Wifi csatlakozás jelzése A3 –...
  • Seite 70: Kezelőpanel

    3.3 TÁLCA A SZENNYEZŐDÉSEK SZÁMÁRA B – Szennyezés-tartó B1 – A szennyezés-tartót eltávolító gomb B2 – A szennyezés-tartó fedele B3 – HEPA szűrő B4 – Molitán szűrő B5 – Védő szűrő 3.4 KEZELŐPANEL C – Kezelőpanel C1 – Smart AUTO gomb (automatikus takarítás)/STOP (SZÜNET)/átkapcsolás készenléti üzemmódba C2 –...
  • Seite 71 3.6 TÁVIRÁNYÍTÓ F – Távirányító F1 – Kijelző F2 – START/STOP(PAUZA) / SMART Automatikus takarítás gomb F3 – Irányító gombok a kézi működtetéshez F4 – Gomb a tervezett takarítási idő beállításához F5 – MAX gomb a szívóteljesítmény szintjének beállításához F6 – Gomb a Klasszikus takarításhoz F7 –...
  • Seite 72: Használati Előkészítés

    3.9 PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA Oldalsó kefék (bal + jobb): ETA251200070 Set HEPA szűrő és habszűrő: ETA251200090 Védőszűrő: ETA251200210 Felmosó tartozék: ETA251200120 Mop: ETA251200260 Fő kefe: ETA251200150 Fő gumi kefe: ETA251200160 Töltőállomás: ETA251200200 Távirányító: ETA251200230 Tisztító eszköz: ETA251200250 Virtuális fal: ETA251200290 4. HASZNÁLATI ELŐKÉSZÍTÉS Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, vegye ki a porszívót és a kiegészítőket.
  • Seite 73: Az Akkumulátor Töltése

    – A töltés standard ideje cca. 6 óra. A teljesen feltöltött akkumulátor akár 120 perces működési időt biztosít. – Tisztítás után a porszívó automatikusan megkeresi a töltőállomást. – Az "ETA SMART" alkalmazás segítségével könnyen megtudhatja az akkumulátor állapotát. Az alkalmazás segítségével bármikor vissza lehet küldeni a porszívót a töltőállomásra.
  • Seite 74 Alvó üzemmód Két módon lehet a porszívót alvó üzemmódba állítani: 1. Nyomja le a C1 gombot kb. 3 másodpercig. 2. Ha a porszívó készenléti üzemmódban van, és 10 percig semmilyen feladatot nem rendel hozzá, akkor automatikusan alvó üzemmódba kerül. Megjegyzések –...
  • Seite 75 A szívóteljesítmény szintjének beállítása Nyomja meg az F5 gombot a távirányítón. A szívóteljesítmény szintje (MAX) növekszik. A szívóteljesítmény csökkentéséhez nyomja meg ismét az F5 gombot. Visszatérés a töltőállomásra Automatikus tisztítás és normál tisztítás üzemmódokban a porszívónak a tisztítás befejezése után automatikusan vissza kell térnie a töltőállomásra.
  • Seite 76 A tervezett takarítás beállítása Figyelmeztetés Az ütemezett tisztítás beállításakor ügyeljen arra, hogy a porszívó készenléti állapotban legyen. 1. Irányítsa a távirányítót a porszívó felé, és nyomja meg az F4 gombot. Az óra beállításának értéke a kijelző első sorában villogni kezd. 2.
  • Seite 77 3. Helyezze a mop tartozékot a helyére a porszívóba. 4. Kapcsolja be a porszívót automatikus tisztítási módba. Megjegyzések – Felmosásnál javasoljuk a helyiségek egyenkénti tisztítását. – Felmosásnál ellenőrizze a porszívót, és szükség esetén adjon hozzá vizet a mop tartozékhoz, esetleg öblítse le a mopot. –...
  • Seite 78: Eta Smart Alkalmazás

    Takarítási üzemmód Tartós zöld világítás 6. ETA SMART ALKALMAZÁS Megjegyzés Az „ETA SMART” intelligens alkalmazás kibővíti a porszívó egyes funkcióit, valamint a tisztítási módokat. Az összes szolgáltatás teljes kihasználása érdekében javasoljuk, hogy a porszívót használja ezzel az alkalmazással. Kompatibilitás: Intelligens eszköz operációs rendszere - Android 6.0 és magasabb...
  • Seite 79: A Porszívó Karbantartása

    – Az alkalmazás magyar verziójának letöltéséhez az okos eszközön a magyar nyelvet kell beállítani rendszernyelvként. Az "ETA SMART" alkalmazás lehetővé teszi a porszívó kényelmes és intuitív vezérlését az okos eszközéről. Az eszköz párosítása és a porszívó ezt követő használata során kövesse közvetlenül az alkalmazásban található...
  • Seite 80 7.1 A TÖLTŐ ÉRZÉKELŐK TISZTÍTÁSA Kapcsolja ki a porszívót és húzza ki a töltőállomást az elektromos hálózatból! Tisztítsa le puha száraz ruhával a töltő érzékelőket (A3, D3) a porszívón és a töltőállomáson! A tisztítást legalább havonta 1x végezze el! Az érintkezők tisztításához ne használjon agresszív tisztítószereket vagy olajokat! 7.2 A SZENNYEZŐDÉS-TARTÁLY ÉS A SZŰRŐK TISZTÍTÁSA 1.
  • Seite 81 FIGYELMEZTETÉS – A szűrők tisztításához ne használjon agresszív tisztítószereket, súrolószereket vagy forró vizet! – A HEPA szűrő paramétereinek fenntartása érdekében javasoljuk a vegytisztítást! – Ha úgy dönt, hogy vízzel mossa le a HEPA szűrőt, akkor annak szűrési képessége csökkenni fog. Egy szűrőt maximum 3x lehet lemosni. Utána újat kell venni. –...
  • Seite 82 FIGYELMEZTETÉS A hajak/szőrök a keréktengelyek köré tekeredhetnek, és más szennyeződések is beleragadhatnak. A kerekeket rendszeresen ellenőrizze és tisztítsa! 7.6 A SZENZOROK TISZTÍTÁSA Minden egyes takarítás után tisztítsa meg az érzékelőket az I szerszámmal (vagy egy másik megfelelő eszközzel). 7.7 A MOP TOLDALÉK TISZTÍTÁSA Minden egyes használat után vegye le a toldalékot a porszívóról! A kis tartályból öntse ki a felesleges vizet! Öblítse le az mop toldalékot folyóvíz alatt! Terjedelmesebb jellegű...
  • Seite 83: Hibaüzenetek

    8. HIBAÜZENETEK Akusztikus jelzés Megoldás A kerekek vagy az Ellenőrizze és tisztítsa meg 1x akusztikus jelzés oldalsó kefék nem a kerekeket és az oldalkeféket forognak Tisztítsa meg az érzékelőket Az érzékelő vagy az 2x akusztikus jelzés és ellenőrizze az első lökhárító első...
  • Seite 84: Műszaki Specifikáció

    Wifi Az akusztikus teljesítmény deklarált szintje 72 dB(A) re 1pW. Töltő adapter A gyártó megnevezése vagy védjegye, ETA a.s., Náměstí práce 2523, 760 01 Zlín a cég nyilvántartási száma és címe A modell azonosító jele ETA251290000 Ten Pao industrial Co., Ltd.
  • Seite 85: Ökológia

    2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://eta.cz/declaration-of-conformity A gyártó fenntartja a jogot a ETA SMART aplikáció előzetes bejelentés nélküli változtatásaira/frissítéseire! A változások/frissítések jellege információk és folyamatok változását okozhatja, ami ebben a használati utasításban lévő adatok elavulásához, vagy hiányához vezethet!
  • Seite 86 Környezetvédelmi szempontból szükségesnek tartjuk a készülék élettartama végén abból megfelelő módon eltávolítani a kimerült akkumulátort és az arra létesített gyűjtőhálózat útján úgy a készüléket, mint az akkumulátort biztonságos módon ártalmatlanítani kell. További részleteket kérjen a helyi önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen. Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő...
  • Seite 87: Pl 1. Wskazówki Bezpieczeństwa

    Aron Odkurzacz automatyczny 2 w 1 z aplikacją smart x512 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Seite 88 Jeśli adapter tego urządzenia jest uszkodzony, musi zostać – wymieniony przez producenta, jego serwisanta lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć niebezpiecznej sytuacji. OSTRZEŻENIE: Aby naładować akumulator, należy używać tylko – zasilacza sieciowego dostarczonego z tym urządzeniem. – Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie (nawet częściowo)! –...
  • Seite 89 Połączenie bezprzewodowe i kompatybilność – Firma ETA w żaden sposób nie odpowiada za jakiekolwiek szkody losowe, pośrednie lub następcze, ani za straty danych lub straty spowodowane przeciekiem informacji podczas komunikacji z pomocą...
  • Seite 90: Zastosowania

    Przewód zasilający musi być Nie korzystać z urządzenia prawidłowo i do końca włożony, w w firmach i zakładach pracy – zbyt innym wypadku występuje intensywne użytkowanie może go niebezpieczeństwo wystąpienia uszkodzić porażenia elektrycznego, zwarcia, swądu lub pożaru. Całkowicie wsuwamy konektor Przed rozpoczęciem użytkowania wejściowy adaptera do stacji zdjąć...
  • Seite 91: Części Wyrobu

    3. CZĘŚCI WYROBU 3.1 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Ilość Pozycja Opis Oznaczenie ETA2512 ETA3512 Odkurzacz robotyczny Stacja ładowania Pilot zdalnego sterowania Adapter zasilania Przystawka mopująca Narzędzie do czyszczenia Wirtualna ściana PL - 91...
  • Seite 92: Pojemnik Na Śmieci

    3.2 ODKURZACZ ROBOTYCZNY - WIDOK Z GÓRY A – Odkurzacz robotyczny A9 – Szczotki boczne A1 – Przedni zderzak A10 – Szczotka główna A2 – Czujniki przeciwko spadnięciu ze A11 – Pokrywa szczotki głównej A12 – Sygnalizacja połączenia Wifi schodów A3 –...
  • Seite 93: Pilot Zdalnego Sterowania

    3.5 STACJA ŁADOWANIA D – Stacja ładowania E – Adapter zasilania D1 – Kontrolka pracy D2 – Konektor do podłączenia adaptera zasilania D3 – Styki ładowania 3.6 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA F – Pilot zdalnego sterowania F1 – Wyświetlacz F2 – Przycisk START/STOP(PAUZA)/ SMART Automatyczne sprzątanie F3 –...
  • Seite 94: Lista Części Zamiennych

    3.8 WIRTUALNA ŚCIANA H – Wirtualna ściana H1 – Włącznik WŁ./WYŁ. H2 – Sygnalizacja świetlna H3 – Nadajnik sygnału H4 – Pokrywa schowka na baterie 3.9 LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH Szczotki boczne (lewa + prawa): ETA251200070 Set HEPA filtr i filtr gąbkowy: ETA251200090 Filtr ochronny: ETA251200210 Przystawka do mopowania: ETA251200120 Mop: ETA251200260...
  • Seite 95: Używanie Odkurzacza

    120 minut pracy. – Po skończeniu sprzątania odkurzacz automatycznie szuka stacji ładowania. – Informacje o stanie akumulatora można łatwo uzyskać z pomocą aplikacji "ETA SMART". Z pomocą aplikacji można też kiedykolwiek posłać odkurzacz z powrotem na stację ładowania.
  • Seite 96 5.3 URUCHOMIENIE / TRYB GOTOWOŚCI / TRYB CZUWANIA Uruchomienie (Sprzątanie): sygnalizacja świetlna świeci zielono. Tryb gotowości (Pauza): sygnalizacja świetlna miga zielono. Tryb czuwania: sygnalizacja świetlna nie świeci. Uruchomienie (Sprzątanie) 1. Skontrolować, czy wyłącznik główny A6 jest w pozycji "I". 2. Naciskając przyciski na panelu do obsługi (C1/C2) lub z pomocą pilota zdalnego sterowania F uruchomić...
  • Seite 97 Lokalne sprzątanie Nacisnąć przycisk F8 na pilocie zdalnego sterowania. Odkurzacz podczas sprzątania porusza się w pomieszczeniu według zaprogramowanej trasy(spirala). Po skończeniu sprzątania odkurzacz zatrzyma się i przełączy do trybu gotowości. Ten tryb sprzątania jest wskazany do sprzątania mniej zanieczyszczonych powierzchni. Nastawienie siły ssania Nacisnąć...
  • Seite 98 Nastawienie planowanego sprzątania Uwaga Nastawiając planowane sprzątanie upewnić się, czy odkurzacz jest w trybie gotowości. 1. Skierować pilota zdalnego sterowania na odkurzacz i nacisnąć przycisk F4. Wartość do nastawienia godziny w pierwszym wierszu wyświetlacza zacznie migać. 2. Teraz można przyciskami F3 (strzałkami w górę i w dół) nastawić wartość godziny planowanego sprzątania.
  • Seite 99 2. Odchylić gumowy korek G1 i napełnić przystawkę do mopowania wodą. 3. Umieścić przystawkę do mopowania na swoje miejsce do odkurzacza. 4. Przełączyć odkurzacz do trybu automatycznego sprzątania. Uwagi – Podczas mopowania zalecamy przeprowadzanie sprzątania kolejno w pojedynczych pomieszczeniach. – Odkurzacz podczas mopowania kontrolować i w razie potrzeby dolać wodę do przystawki do mopowania, ewentualnie opłukać...
  • Seite 100 1. Ściana wirtualna tworzy niewidoczną barierę o długości do 3 metrów, która blokuje ruch odkurzacza. 2. Przed użyciem ściany wirtualnej trzeba włożyć do jej przegródki na baterie 2 sztuki baterii typu AA. Aby włączyć ścianę przełączamy przełącznik H1 w jej górnej części. Jeżeli nie zamierzamy korzystać...
  • Seite 101: Aplikacja Eta Smart

    Urządzenia nie można używać w sieciach Wifi zabezpieczonych protokołem IEEE 802.1X (zazwyczaj firmowe sieci Wifi). Pobierz bezpłatnie do swojego urządzenia Smart aplikację o nazwie "ETA SMART". Tu znajdziesz w bazie danych aplikację Apple Store lub Google Play, lub możesz dla przyspieszenia użyć...
  • Seite 102: Utrzymanie Odkurzacza

    Uwagi – W razie problemów ze sparowanie najpierw: • sprawdzić, czy nastawienie sieci Wifi i system operacyjny urządzenia smart odpowiada wymaganiom; • restartować odkurzacz i urządzenie smart i powtórzyć proces; • o ile to jest możliwe, wypróbować też restart samego routera Wifi; •...
  • Seite 103 2. Zbiorniczek na śmieci wyczyścić narzędziem I (lub odpowiednim innym). 3. Wyjąć ze zbiorniczka na śmieci filtry i wyczyścić je narzędziem I (lub odpowiednim innym). HEPA filtr B3 delikatnie przedmuchać lub wytrzepać. Filtr gąbkowy B4 i filtr ochronny B5 można opłukać pod bieżącą wodą. W razie większego zanieczyszczenia zbiorniczka na śmieci można go też...
  • Seite 104 7.4 CZYSZCZENIE SZCZOTEK BOCZNYCH 1. Odśrubować z pomocą śrubokręta śruby zabezpieczające. 2. Wyjąć obie szczotki boczne, wyczyścić je i usunąć z nich nawinięte włosy/sierść). 7.5 CZYSZCZENIE KÓŁEK Wyczyścić przednie, lewe i prawe kółko z pomocą narzędzia I. UWAGA Na osie kółek mogą się nawijać włosy/sierść i przyczepiać inne zanieczyszczenia. Kółka należy regularnie kontrolować...
  • Seite 105: Komunikaty Błędów

    7.7 CZYSZCZENIE PRZYSTAWKI MOPUJĄCEJ Po każdym użyciu zdjąć przystawkę z odkurzacza. Ze zbiorniczka wylać nadmiar wody. Opłukać przystawkę mopującą pod bieżącą wodą. Rozległą konserwację lub konserwację, która wymaga ingerencji do wewnętrznej części urządzenia, może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych! 8.
  • Seite 106: Rozwiązywanie Problemów

    9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Odkurzacz kręci się Lewe/prawe koło jest Skontrolować i wyczyścić koła. w jednym miejscu. zablokowane. Jeden z czujników Wyczyścić czujniki zderzaka w przednim zderzaku przedniego. Jeżeli problem Odkurzacz wciąż cofa. jest zanieczyszczony lub trwa nadal, zwrócić się do uszkodzony.
  • Seite 107 III. Napięcie wejściowe 19 V (DC) Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu ETA2512 spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: http://eta.cz/declaration-of-conformity Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.
  • Seite 108: Ekologia

    24 miesięczna gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania. 11. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również...
  • Seite 109: Sicherheitsanweisungen

    Aron Roboterstaubsauger 2 in 1 mit einer Smart-App x512 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zusammen mit der Garantiebescheinigung und wenn möglich auch mit der Verpackung und deren Inhalt auf.
  • Seite 110 HINWEIS: Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das mit diesem – Gerät gelieferte Netzteil. – Das Produkt ist zur Verwendung im Haushalt und zu ähnlichen Zwecken (in Geschäften, Büros und ähnlichen Betrieben, in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen, in Betrieben für Übernachtung mit Frühstück) bestimmt! Es ist nicht zu kommerziellen Zwecken bestimmt! –...
  • Seite 111 Einhalten von regelmäßigem Umtausch oder Wartung von jeglichen Filtern angesehen. Drahtlose Verbindung und Kompatibilität – Die Gesellschaft ETA ist auf keiner Art und Weise für jeglichen zufälligen, indirekten oder nachfolgenden Schaden verantwortlich, für Datenverluste oder Verluste, die durch Weitergabe von Informationen während der Kommunikation mittels drahtloser Technologien verursacht wurden.
  • Seite 112 Die App hat ein drittes Subjekt (weiter nur „Subjekt“ genannt) im Eigentum und dieses betreibt sie, das von der Gesellschaft HP TRONIC Zlín, spol. s r.o. (weiter nur „Verkäufer“) unterschiedlich ist. Zwischen Subjekt und Verkäufer kommt es nicht zu der Personendatenübermittlung.
  • Seite 113: Verwendung

    2. VERWENDUNG Das Gerät ist zur Verwendung zu Hause, in Hotelzimmern und kleinen Büros bestimmt. Es eignet sich zum Reinigen von Teppichen mit kurzem Haar, Holzböden, Hartböden, keramischem Pflaster etc. Weil sich der Staubsauger im Raum Ihres Haushaltes frei bewegen wird, muss die Umgebung für diese Zwecke angepasst werden. Bereits vor der Verwendung des Staubsaugers entfernen Sie vom Fußboden alle unerwünschten Gegenstände (wie z.
  • Seite 114: Roboterstaubsauger - Blick Von Oben

    3.2 ROBOTERSTAUBSAUGER – BLICK VON OBEN A – Roboterstaubsauger A10 – Hauptbürste A11 – Hauptbürstendeckel A1 – Vorderpuffer A12 – Wifi-Verbindungssignalisierung A2 – Sensoren gegen Treppensturz A3 – Ladekontakte A4 – Batteriefachdeckel B – Schmutzbehälter A5 – Antriebsräder (links/rechts) B1 – Taste zum Lockern des A6 –...
  • Seite 115: Fernbedienung

    3.5 LADESTATION D – Ladestation E – Netzteil D1 – Betriebsleuchte D2 – Anschluss für das Netzteil D3 – Ladekontakte 3.6 FERNBEDIENUNG F – Fernbedienung F1 – Anzeige (Display) F2 – Taste START/STOPP (PAUSE) / SMART Automatische Reinigung F3 – Richtungstasten für manuelle Bedienung F4 –...
  • Seite 116: Virtuelle Wand

    3.8 VIRTUELLE WAND H – Virtuelle Wand H1 – EIN/AUS-Schalter H2 – Lichtsignalisierung H3 – Signalgeber H4 – Batteriefachdeckel 3.9 ERSATZTEILELISTE Seitenbürsten (links + rechts): ETA251200070 HEPA-Filter und Schaumfilter-Set: ETA251200090 Schutzfilter: ETA251200210 Moppaufsatz: ETA251200120 Mopp: ETA251200260 Hauptbürste: ETA251200150 Hauptgummibürste: ETA251200160 Ladestation: ETA251200200 Fernbedienung: ETA251200230 Reinigungswerkzeug: ETA251200250...
  • Seite 117: Betrieb

    Betriebszeit von bis zu 120 Minuten. – Nach dem Reinigen sucht der Staubsauger automatisch die Ladestation aus. – Die Anzeige des Akku-Zustandes ist einfach auf der App „ETA SMART“ anzuzeigen. Dank dieser App kann man den Staubsauger zurück zur Ladestation schicken.
  • Seite 118: Reinigungsmodi Und Funktionen Des Staubsaugers

    5.3 START / BEREITSCHAFTSMODUS / SCHLAFMODUS Start (Reinigung): Die Kontrollleuchte leuchtet grün. Bereitschaftsmodus (Pause): Die Lichtanzeige blinkt grün. Schlafmodus: Die Lichtanzeige ist aus. Starten (Reinigen) 1. Überprüfen Sie, ob sich der Hauptschalter A6 in der Position "I" befindet. 2. Durch Betätigung der Tasten (C1/C2) auf dem Bedienfeld oder der Taste F auf der Fernbedienung bringen Sie den Staubsauger in Betrieb.
  • Seite 119: Aktuelle Zeit Und Geplante Reinigung

    Lokale Reinigung Betätigen Sie die Taste F8 auf der Fernbedienung. Beim Reinigen bewegt sich der Staubsauger entsprechend der programmierten Route (Spirale) im Raum. Nach Abschluss der Reinigung stoppt der Staubsauger und wechselt in den Bereitschaftsmodus. Dieser Reinigungsmodus eignet sich zum Reinigen einer relativ kleinen verschmutzten Fläche. Einstellung der Intensität der Saugleistung Betätigen Sie die Taste F5 auf der Fernbedienung.
  • Seite 120: Einsatz Des Moppaufsatzes

    Geplante Reinigung einstellen Hinweis Stellen Sie beim Einstellen der geplanten Reinigung sicher, dass sich der Staubsauger im Bereitschaftsmodus befindet. 1. Richten Sie die Fernbedienung auf den Staubsauger und betätigen Sie die Taste F4. Der Wert zum Einstellen der Stunde in der ersten Zeile des Displays beginnt zu blinken. 2.
  • Seite 121: Verwendung Der Virtuellen Wand

    2. Öffnen Sie den Gummistopfen G1 und füllen Sie den Moppaufsatz mit Wasser. 3. Setzen Sie den Moppaufsatz in den Staubsauger ein. 4. Schalten Sie den Staubsauger in den automatischen Reinigungsmodus. Bemerkungen – Beim Wischen mit Mopp empfehlen wir die Reinigung der einzelnen Räume nach und nach.
  • Seite 122: Lichtsignalisierung

    1. Die virtuelle Wand bildet eine unsichtbare Barriere in der Länge bis 3 Meter, die die Staubsaugerbewegung blockiert. 2. Vor der Verwendung einer virtuellen Wand legen Sie in den Batterieraum 2 Stück Batterien Typ AA ein. Zur Einschaltung schalten Sie die Wand mit dem Schalter H1 auf seiner oberen Seite.
  • Seite 123: Applikation Für Eta Smart

    Das Gerät kann in WIFI-Netzen, die mit dem Protokoll IEEE 802.1X (üblicherweise Firmennetze) verschlüsselt sind, nicht betrieben werden. Downloaden Sie in Ihr Smart-Gerät kostenlos die App mit dem Namen "ETA SMART". Diese finden Sie in der App-Datenbank im Apple Store oder Google Play, oder Sie können...
  • Seite 124: Wartung

    Anmerkungen – Bei Schwierigkeiten mit dem Koppeln: • überprüfen Sie zuerst, ob die WIFI-Einstellungen und das Operationssystem des Smart-Gerätes den verlangten Anforderungen entsprechen; • starten Sie den Staubsauger und das Smart-Gerät neu und wiederholen Sie den Vorgang; • falls möglich, versuchen Sie den Router neuzustarten; •...
  • Seite 125: Reinigen Der Hauptbürste

    2. Reinigen Sie den Schmutzbehälter mit dem Teil I (oder mit einem anderen geeigneten Teil). 3. Nehmen Sie die Filter aus dem Schmutzbehälter heraus und reinigen Sie sie mit dem Teil I (oder mit einem anderen geeigneten Teil). Klopfen Sie oder pusten Sie sanft an den HEPA- Filter B3.
  • Seite 126: Reinigen Von Seitenbürsten

    7.4 REINIGEN VON SEITENBÜRSTEN 1. Schrauben Sie mittels Schraubenzieher die Befestigungsschrauben ab. 2. Nehmen Sie beide Seitenbürsten heraus, reinigen Sie sie und entfernen Sie eingewickelte Haare von ihnen. 7.5 REINIGEN VON RÄDERN Reinigen Sie das vordere, linke und rechte Rad mittels Teil I. HINWEIS An den Achsen der Räder können sich Haare wickeln und andere Schmutzteile haften bleiben.
  • Seite 127: Reinigen Des Wischaufsatzes

    7.7 REINIGEN DES WISCHAUFSATZES Nach jeder Benutzung nehmen Sie den Wischaufsatz aus dem Staubsauger heraus. Gießen Sie aus dem Behälter das übriggebliebene Wasser aus. Spülen Sie den Wischaufsatz unter laufendem Wasser ab. Gründlichere Wartung oder Wartung, die Zugriff zu den Innenteilen des Gerätes erfordert, muss durch den Service durchgeführt werden! Beim Nicht-Einhalten der Anweisungen erlischt das Garantierecht! 8.
  • Seite 128: Problemelösen

    9. PROBLEMELÖSEN Problem Ursache Lösung Der Staubsauger dreht Das linke / rechte Rad Überprüfen und reinigen Sie die sich an einer Stelle. steckt fest. Räder. Reigen Sie die Sensoren in der Einer der Sensoren in vorderen Stoßstange. Wenn Der Staubsauger fährt der vorderen Stoßstange das Problem weiterhin besteht, permanent nach hinten.
  • Seite 129 III. Eingangsspannung 19 V (DC) Hiermit erklärt die ETA a.s., dass der Typ des Radiogerätes ETA2512 im Einklang mit der Richtlinie 2014/53/EU ist. Komplette Fassung der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://eta.cz/declaration-of-conformity Änderungen der technischen Spezifikation und des Inhaltes des eventuellen Zubehörs je nach dem Modell des Produkts sind für den Hersteller vorbehalten.
  • Seite 130: Ökologie

    HINWEIS - Lesen Sie die Bedienungsanleitung - Abnehmbarer Netzteil Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen und wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, Email: info@eta-hausgeraete.de...
  • Seite 132: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 133: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 134: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 135 9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 136 © DATE 27/05/2020 e.č. 23/2020...

Diese Anleitung auch für:

Aron

Inhaltsverzeichnis