Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
eta Aron Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aron:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 106
Robotický vysavač 2 v 1 se smart aplikací • NÁVOD K OBSLUZE
3-22
Robotický vysávač 2 v 1 so smart aplikáciou • NÁVOD NA OBSLUHU
23-42
EN
Robot vacuum cleaner 2 in 1 with smart application • USER MANUAL
43-62
HU
Robot porszívó 2 az 1-ben intelligens alkalmazással • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
63-83
PL
Odkurzacz automatyczny 2 w 1 z aplikacją smart • INSTRUKCJA OBSŁUGI
84-105
BEDIENUNGSANLEITUNG
106-127
Staubsaugerroboter 2 in 1 mit Smart-App •
Aron
27/5/2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta Aron

  • Seite 1 Robot vacuum cleaner 2 in 1 with smart application • USER MANUAL 43-62 Robot porszívó 2 az 1-ben intelligens alkalmazással • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 63-83 Odkurzacz automatyczny 2 w 1 z aplikacją smart • INSTRUKCJA OBSŁUGI 84-105 BEDIENUNGSANLEITUNG 106-127 Staubsaugerroboter 2 in 1 mit Smart-App • Aron 27/5/2020...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. KOMUNIKATY BŁĘDÓW 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 10. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 11. EKOLOGIA 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2. VERWENDUNG 3. PRODUKTTEILE 4. VORBEREITUNG VOR DEM EINSATZ DES STAUBSAUGERS 5. BETRIEB 6. APPLIKATION FÜR ETA SMART 7. WARTUNG 8. FEHLERMELDUNGEN 9. PROBLEMELÖSEN 10. TECHNISCHE DATEN 11. ÖKOLOGIE...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    Pro prvotní spárování vysavače s Vaší domácí Wifi sítí pomocí aplikace "ETA SMART" navštivte naše webové stránky http://eta.cz/robot/. 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
  • Seite 4 – Vysavač nikdy neponořujte do vody (ani částečně)! – Při vysávání některých druhů koberců může dojít k vyvolání statické elektřiny. Případný výboj statické energie není zdraví nebezpečný. – Vysavač nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční záření atd.). – Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty (např.
  • Seite 5 Bezdrátové spojení a kompatibilita – Společnost ETA nemůže být žádným způsobem zodpovědná za jakékoliv náhodné, nepřímé nebo následné škody, ani za ztráty dat či ztráty způsobené únikem informací během komunikace prostřednictvím bezdrátových technologií. – Úspěšnou bezdrátovou komunikaci nelze 100% zaručit u všech Smart zařízení a Wifi sítí...
  • Seite 6: Použití

    2. POUŽITÍ Zařízení je určeno k použití doma, v hotelových pokojích a malých kancelářích. Je vhodné k čištění různých koberců s krátkým vlasem, dřevěných podlah, tvrdých podlah, keramických dlaždic atd. Jelikož se vysavač pohybuje volně v prostoru Vaší domácnosti, tak je nutné prostředí přizpůsobit této skutečnosti.
  • Seite 7: Ovládací Panel

    3.2 ROBOTICKÝ VYSAVAČ A – Robotický vysavač A10 – Hlavní kartáč A1 – Přední nárazník A11 – Kryt hlavního kartáče A2 – Senzory proti pádu ze schodů A12 – Signalizace Wifi připojení A3 – Nabíjecí kontakty A4 – Kryt prostoru pro akumulátor B –...
  • Seite 8: Nabíjecí Stanice

    3.5 NABÍJECÍ STANICE D – Nabíjecí stanice E – Napájecí adaptér D1 – Kontrolka provozu D2 – Konektor pro připojení napájecího adaptéru D3 – Nabíjecí kontakty 3.6 DÁLKOVÝ OVLADAČ F – Dálkový ovladač F1 – Displej F2 – Tlačítko START/STOP(PAUZA)/ Automatický...
  • Seite 9: Seznam Náhradních Dílů

    3.8 VIRTUÁLNÍ ZEĎ H – Virtuální zeď H1 – Spínač ZAP./VYP. H2 – Světelná signalizace H3 – Vysílač signálu H4 – Kryt prostoru pro baterie 3.9 SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ Postranní kartáčky (levý + pravý): ETA251200070 Set HEPA filtr a molitanový filtr: ETA251200090 Ochranný...
  • Seite 10: Používání Vysavače

    120 minut. – Po provedení úklidu vysavač automaticky vyhledává nabíjecí stanici. – Přehled stavu akumulátoru snadno zjistíte pomocí aplikace "ETA SMART". Pomocí aplikace lze také kdykoliv vysavač poslat zpět na nabíjecí stanici. 5.3 SPUŠTĚNÍ / POHOTOVOSTNÍ REŽIM / REŽIM SPÁNKU Spuštění...
  • Seite 11 Režim spánku Do režimu spánku lze vysavač uvést dvěma způsoby. 1. Stiskněte tlačítko C1 na cca 3 sekundy. 2. Pokud je vysavač v pohotovostním režimu a není mu zadán po dobu 10 minut žádný úkol, tak automaticky přejde do režimu spánku. Poznámky –...
  • Seite 12 Nastavení úrovně sacího výkonu Stiskněte tlačítko F5 na dálkovém ovladači. Dojde ke zvýšení úrovně sacího výkonu (MAX). Pro snížení úrovně sacího výkonu opět stiskněte tlačítko F5. Návrat do nabíjecí stanice V režimech automatického úklidu a běžného úklidu disponuje vysavač funkcí automatické návratu do nabíjecí stanice po dokončení...
  • Seite 13 Nastavení plánovaného úklidu Upozornění Při nastavování plánovaného úklidu se ujistěte, zda je vysavač v pohotovostním režimu. 1. Namiřte dálkový ovladač směrem k vysavači a stiskněte tlačítko F4. Hodnota pro nastavení hodiny v prvním řádku displeje začne blikat. 2. Nyní můžete tlačítky F3 (šipky směrem nahoru a dolů) nastavit hodnotu hodiny plánovaného úklidu.
  • Seite 14 3. Umístěte mopovací nástavec na své místo do vysavače. 4. Zapněte vysavač do režimu automatického úklidu. Poznámky – Při mopování doporučujeme provádět úklid po jednotlivých místnostech. – Vysavač při mopování kontrolujte a dle potřeby do mopovacího nástavce doplňte vodu, případně opláchněte mop. –...
  • Seite 15: Aplikace Eta Smart

    Zařízení nelze provozovat na Wifi sítích zabezpečených protokolem IEEE 802.1X (zpravidla firemní Wifi sítě). Stáhněte si zdarma do svého Smart zařízení aplikaci s názvem "ETA SMART". Tu naleznete v databázi aplikací Apple Store či Google Play, nebo můžete pro urychlení použít následující...
  • Seite 16: Údržba Vysavače

    – Pro stažení české verze aplikace musíte mít nastavenou ve smart zařízení češtinu jako systémový jazyk. Aplikace "ETA SMART" umožňuje pohodlné a intuitivní ovládání vysavače z Vašeho smart zařízení. Při párování zařízení a následném používání vysavače se řiďte instrukcemi přímo v aplikaci.
  • Seite 17 7.1 ČIŠTĚNÍ NABÍJECÍCH KONTAKTŮ Vypněte vysavač a odpojte nabíjecí stanici od el. sítě! Očistěte nabíjecí kontakty (A3, D3) na vysavači i na stanici měkkým suchým hadříkem. Čištění provádějte alespoň 1x za měsíc. K čištění kontaktů nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky nebo oleje. 7.2 ČIŠTĚNÍ...
  • Seite 18 4. Po provedení údržby složte zásobník na nečistoty včetně filtrů a vložte ho zpět do vysavače. 7.3 ČIŠTĚNÍ HLAVNÍHO KARTÁČE 1. Stiskněte aretace krytu směrem k sobě a odejměte kryt A11 a vyjměte hlavní kartáč A10 z vysavače. 2. Vyčistěte hlavní kartáč nástrojem na čištění I (nebo jiným vhodným). Pro odstranění namotaných vlasů/chlupů...
  • Seite 19: Chybová Hlášení

    částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! V případě problémů nebo dalších dotazů kontaktujte prosím naši servisní a zákaznickou linku vysavace@eta.cz, 577 055 220, kde Vám poskytneme další informace. 8. CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Akustická signalizace Příčina...
  • Seite 20: Řešení Problémů

    Sací výkon vysavače Zkontrolujte a vyčistěte plný nebo jsou znečištěné slábne. zásobník na nečistoty a filtry. filtry. Další rady a pomoc naleznete na stránkách http://eta.cz/robot/ nebo v samotné aplikaci v příslušné sekci. 10. TECHNICKÁ SPECIFIKACE Robotický vysavač Spotřebič třídy ochrany III.
  • Seite 21 III. Vstupní napětí 19 V (DC) Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ETA2512 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://eta.cz/declaration-of-conformity Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
  • Seite 22: Ekologie

    Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity akumulátoru z důvodu jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání akumulátoru. 11. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
  • Seite 23: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Pre prvotné spárovanie vysávače s Vašou domáci Wifi sietí pomocou aplikácie "ETA SMART" navštívte naše webové stránky http://eta.cz/robot/. 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
  • Seite 24 – Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie! – Vysávač nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)! –...
  • Seite 25 Bezdrôtové spojenie a kompatibilita – Spoločnosť ETA nemôže byť žiadnym spôsobom zodpovedná za akékoľvek náhodné, nepriame alebo následné škody, ani za straty dát, či straty spôsobené únikom informácií behom komunikácie prostredníctvom bezdrôtových technológií. – Úspešnú bezdrôtovú komunikáciu nie je možné 100% zaručiť u všetkých Smart zariadení...
  • Seite 26: Použitie

    2. POUŽITIE Zariadenie je určené na použitie doma, v hotelových izbách a malých kanceláriách. Je vhodné na čistenie rôznych kobercov s krátkym vlasom, drevených podláh, tvrdých podláh, keramických dlaždíc, a. t. ď. Keďže sa vysávač pohybuje voľne v priestore Vašej domácnosti, tak je nutné prostredie prispôsobiť...
  • Seite 27 3.2 ROBOTICKÝ VYSÁVAČ A – Robotický vysávač A10 – Hlavná kefa A1 – Predný nárazník A11 – Kryt hlavnej kefy A12 – Signalizácia Wifi pripojenia A2 – Senzory proti pádu zo schodov A3 – Nabíjacie kontakty B – Zásobník na nečistoty A4 –...
  • Seite 28: Nabíjacia Stanica

    3.5 NABÍJACIA STANICA D – Nabíjacia stanica E – Napájací adaptér D1 – Kontrolka prevádzky D2 – Konektor pre pripojenie napájacieho adaptéru D3 – Nabíjacie kontakty 3.6 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ F – Diaľkový ovládač F1 – Displej F2 – Tlačidlo START/STOP(PAUZA)/ Automatické...
  • Seite 29: Zoznam Náhradných Dielov

    3.8 VIRTUÁLNA STENA H – Virtuálna stena H1 – Spínač ZAP./VYP. H2 – Svetelná signalizácia H3 – Vysielač signálu H4 – Kryt priestoru pre batérie 3.9 ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV Postranné kefy (ľavá + pravá): ETA251200070 Set HEPA filter a molitanový filter: ETA251200090 Ochranný...
  • Seite 30: Používanie Vysávača

    120 minút. – Po skončení upratovania vysávač automaticky vyhľadáva nabíjaciu stanicu. – Prehľad stavu akumulátora ľahko zistíte pomocou aplikácie "ETA SMART". Pomocou aplikácie je možné tiež kedykoľvek vysávač poslať späť na nabíjaciu stanicu. 5.3 SPUSTENIE / POHOTOVOSTNÝ REŽIM / REŽIM SPÁNKU Spustenie (Upratovanie): svetelná...
  • Seite 31 Pohotovostný režim (Pauza) Stlačením tlačidla C1 na ovládacom paneli alebo tlačidla F2 na diaľkovom ovládači prerušíte prebiehajúce upratovanie a uvediete vysávač do pohotovostného režimu. Režim spánku Do režimu spánku je možné vysávač uviesť dvoma spôsobmi: 1. Stlačte tlačidlo C1 na cca 3 sekundy. 2.
  • Seite 32 Nastavenie úrovne sacieho výkonu Stlačte tlačidlo F5 na diaľkovom ovládači. Dôjde ku zvýšeniu úrovne sacieho výkonu (MAX). Pre zníženie úrovne sacieho výkonu opäť stlačte tlačidlo F5. Návrat do nabíjacej stanice V režimoch automatického upratovania a bežného upratovania disponuje vysávač funkciou automatického návratu do nabíjacej stanice po dokončení...
  • Seite 33 1. Namierte diaľkový ovládač smerom k vysávaču a stlačte tlačidlo F4. Hodnota pre nastavenie hodiny v prvom riadku displeja začne blikať. 2. Teraz môžete tlačidlami F3 (šípky smerom hore a dole) nastaviť hodnotu hodiny plánovaného upratovania. Tlačidlami F3 (šípky smerom vľavo a vpravo) môžete prepínať...
  • Seite 34 4. Zapnite vysávač do režimu automatického upratovania. Poznámky – Pri mopovaní odporúčame upratovať po jednotlivých miestnostiach. – Vysávač pri mopovaní kontrolujte a podľa potreby do mopovacieho nadstavca doplňte vodu, prípadne opláchnite mop. – Nepoužívajte mopovací nadstavec na kobercoch a zabráňte prípadnému nájazdu vysávača na koberec.
  • Seite 35: Aplikácia Eta Smart

    Zariadenie nie je možné prevádzkovať na Wifi sieťach zabezpečených protokolom IEEE 802.1X (spravidla firemné Wifi siete). Stiahnite si zdarma do svojho Smart zariadenia aplikáciu s názvom "ETA SMART". Tú nájdete v databáze aplikácie Apple Store či Google Play, alebo môžete na urýchlenie použiť...
  • Seite 36: Údržba Vysávača

    – Na stiahnutie slovenskej verzie aplikácie musíte mať nastavenú v smart zariadení slovenčinu ako systémový jazyk. Aplikácia "ETA SMART" umožňuje pohodlné a intuitívne ovládanie vysávača z Vášho smart zariadenia. Pri párovaní zariadení a následnom používaní vysávača sa riaďte inštrukciami priamo v aplikácii. Na vysávači je signalizácia pripojenia k sieti Wifi A12.
  • Seite 37 7.1 ČISTENIE NABÍJACÍCH KONTAKTOV Vypnite vysávač a odpojte nabíjaciu stanicu od el. siete! Očistite nabíjacie kontakty (A3, D3) na vysávači aj na stanici mäkkou suchou handričkou. Čistenie robte aspoň 1x za mesiac. Na čistenie kontaktov nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky alebo oleje. 7.2 ČISTENIE ZÁSOBNÍKA NA NEČISTOTY A FILTROV 1.
  • Seite 38 4. Po vykonaní údržby zložte zásobník na nečistoty vrátane filtrov a vložte ho späť do vysávača. 7.3 ČISTENIE HLAVNEJ KEFY 1. Stlačte aretáciu krytu smerom k sebe a odoberte kryt A11 a vymeňte hlavnú kefu A10 z vysávača. 2. Vyčistite hlavnú kefu nástrojom na čistenie I (alebo iným vhodným). Na odstránenie namotaných vlasov/chlpov môžete použiť...
  • Seite 39: Chybové Hlásenia

    častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! V prípade problémov alebo ďalších dotazov kontaktujte prosím našu servisnú a zákaznícku linku vysavace@eta.cz, +420 577 055 220, kde vám poskytneme ďalšie informácie. 8. CHYBOVÉ HLÁSENIA Akustická...
  • Seite 40: Riešenie Problémov

    Sací výkon vysávača Skontrolujte a vyčistite zásobník plný alebo sú znečistené slabne. na nečistoty a filtre. filtre. Ďalšie rady a pomoc nájdete na stránkach http://eta.cz/robot/ alebo v samotnej aplikácii v príslušnej sekcii. 10. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Robotický vysávač Spotrebič triedy ochrany III.
  • Seite 41 III. Vstupné napätie 19 V (DC) Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia ETA2512 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://eta.cz/declaration-of-conformity Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená...
  • Seite 42: Ekológia

    Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej kapacity akumulátora z dôvodu jej používania alebo staroby. Užitočná kapacita sa znižuje v závislosti na spôsobe používania akumulátora. 11. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité...
  • Seite 43: General Safety Instructions

    Aron Robot vacuum cleaner 2 in 1 with smart application eta 2512 USER MANUAL Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 44 To power the appliance, only apply safe small voltage in accordance – with the type plate. – Don´t put hands close to rotating part. – Never immerse the vacuum cleaner into water (even its parts)! – Never vacuum without a properly inserted filtration system and micro-filters. –...
  • Seite 45 Wireless connection and compatibility – The ETA company cannot be liable in any way for any incidental, indirect or consequential damages, or for any loss of data or loss due to information leakage during wireless communication. – Successful wireless communication cannot be guaranteed 100% on all Smart devices and Wifi networks (routers).
  • Seite 46: Applicability

    2. APPLICABILITY The product, mainly applicable to home, hotel rooms and small office, is good for cleaning to various short-haired carpet, wood floor, hard floor, ceramic tile, etc. Since the vacuum cleaner moves freely in the space of your home, it is necessary to adapt the environment to this fact.
  • Seite 47: Control Panel

    3.2 ROBOTIC VACUUM CLEANER A – Robotic vacuum cleaner A9 – Side brushes A1 – Front bumper A10 – Main brush A2 – Sensors against falling downstairs A11 – Main brush cover A12 – Wifi connection signalling A3 – Charging contacts A4 –...
  • Seite 48: Remote Control

    3.5 CHARGER STATION D – Charger station E – Power adapter D1 – Operation indicator D2 – Power adapter connector D3 – Charging contacts 3.6 REMOTE CONTROL F – Remote control F1 – Display F2 – AUTO (automatic cleaning) / STOP (PAUSE) / button F3 –...
  • Seite 49: Virtual Wall

    3.8 VIRTUAL WALL H – Virtual wall H1 – ON / OFF switch H2 – Light indicator H3 – Signal transmitter H4 – Battery compartment cover 3.9 SPARE PARTS LIST Side brushes (left + right): ETA251200070 Set HEPA filter and foam filter: ETA251200090 Protecting filter ETA251200210 Moping attachment: ETA251200120 Mop: ETA251200260...
  • Seite 50: Vaccum Cleaner Use

    – After cleaning, the vacuum cleaner will automatically search for the charging station. – The "ETA SMART" application makes it easy to find out the battery status. The application can also be sent back to the charging station at any time.
  • Seite 51 Sleep mode There are two ways to put the vacuum cleaner into sleep mode: 1. Press C1 button or approx. 3 seconds. 2. If the vacuum cleaner is in standby mode and no task is assigned to it for 10 minutes, it will automatically go into sleep mode.
  • Seite 52 Suction power level setting Press the F5 button on the remote control. The suction power level will increase (MAX). To reduce the suction power level, press the F5 button again. Return to the charging station In the Automatic cleaning and Routine cleaning modes, the vacuum cleaner has the function of automatic return to the charging station after the cleaning is completed.
  • Seite 53 1. Aim the remote control towards the vacuum cleaner and press the F4 button. The value for setting the hour in the first line of the display starts flashing. 2. You can now use the F3 buttons (up and down arrows) to set the scheduled cleaning hour value.
  • Seite 54 4. Switch the vacuum cleaner to Automatic cleaning mode. Notes – When mopping, we recommend cleaning the individual rooms. – When mopping, check the vacuum cleaner and add water to the moping attachment, if necessary, or rinse the mop. – Do not use the mop attachment on carpets and prevent the vacuum cleaner from hitting the carpet.
  • Seite 55: Application Eta Smart

    The device cannot be operated on IEEE 802.1X-secured Wifi networks (usually corporate Wifi networks). Download the free app called "ETA SMART" to your Smart Device. You can find it in the Apple Store or Google Play database, or you can use the following QR code to speed it up:...
  • Seite 56: Vacuum Cleaner Maintenance

    – To download the English version of the application, you must have the English language set as the system language on your smart device. "ETA SMART" application allows comfortable and intuitive control of your vacuum cleaner from your smart device. When pairing the device and also during follow-up use of the vacuum cleaner, please follow the instructions directly in the application.
  • Seite 57 7.2 DIRT TANK AND FILTERS CLEANING 1. Remove the dirt tank B from the vacuum cleaner. Dispose of dirt together with normal household waste. 2. Clean the dirt tank with the tool I (or other suitable). 3. Remove the filters from the dirt tank and clean them with tool I (or other suitable). Blow or knock the HEPA filter B3 gently.
  • Seite 58 7.4 SIDE BRUSHES CLEANING 1. Remove the retaining screws using a screwdriver. 2. Remove the two side brushes, clean them and remove the twisted hair / pet’s hair). 7.5 WHEELS CLEANING Clean the front, left and right wheels with the I device. NOTICE Some hair / pet’s hair may be wrapped around the wheel axes and other dirt may stick.
  • Seite 59: Error Indicators

    7.7 MOP EXTENSION CLEANING Remove the extension from the vacuum cleaner after each use. Pour excess water from the reservoir. Rinse the mop extension under running water. More extensive maintenance or maintenance requiring intervention in the inner parts of the appliance must be carried out by a professional service! Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to guarantee repair! 8.
  • Seite 60: Technical Specification

    Wireless technology Wifi Declared acoustic level is 72 dB(A) re 1pW. Charging adapter Device manufacturer’s name or trademark, ETA a.s., Náměstí práce 2523, 760 01 Zlín business registration number and address Device model number ETA251290000 Ten Pao industrial Co., Ltd.
  • Seite 61: Environmental Protection

    III. Input voltage 19 V (DC) Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type ETA2512 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://eta.cz/declaration-of-conformity The manufacturer reserves the right to change the technical specifications for the respective model.
  • Seite 62 Suitable disposal of the product can help to maintain valuable natural resources and to prevent possible negative impacts on the environment and human health, which could be the possible consequences of improper waste disposal. Fines can be imposed for improper disposal of this type of waste in agreement with the national regulations.
  • Seite 63: Kezelési Útmutató

    Aron Robot porszívó 2 az 1-ben intelligens alkalmazással 2512 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk, köszönjük, hogy termékünket választotta! Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, kérjük olvassa el figyelmesen az utasításokat, beleértve a garancia lapot, a pénztári nyugtát és ha lehetséges, a csomagolással és a csomagolás tartalmával együtt tegye azt el biztonságos helyre!
  • Seite 64 – Ne merítse vízbe a porszívót (még részben sem)! – Némely szőnyegfajta porszívozásakor statikus elektromosság is keletkezhet. Semmiféle statikus energia kisülés nem veszélyezteti az egészséget. – Ne porszívózzon éles tárgyakat (pl. üveget, törmeléket), forró, tűzveszélyes, robbanásveszélyes közegeket (pl. hamut, égő cigarettacsikkeket, benzint, hígítókat és aeroszol gőzöket), de kenőanyagokat sem (pl.
  • Seite 65 Vezeték nélküli csatlakozás és kompatibilitás – Az ETA cég semmilyen módon nem vállal felelősséget semmilyen véletlen, közvetett vagy következményes kárért, sem az adatok elvesztéséért vagy olyan veszteségekért, amelyet a vezeték nélküli technológián keresztüli kommunikáció során fellépő információszivárgás okozott. – A sikeres vezeték nélküli kommunikáció nem garantálható 100%-kal minden intelligens eszközön és Wifi-hálózaton (routeren).
  • Seite 66: Alkamazhatóság

    Kérjük, a porszívót a gyerekek Ne álljon, vagy üljön rá a porszívóra, jelenlétében használja óvatosan, mert az a porszívó károsodását, vagy így elkerülheti, hogy a kicsik személyi sérülést okozhat! megijedjenek, vagy megsérüljenek! Ne tegye a készüléket vízbe, vagy Ne használja a porszívót kicsi más folyadékba, mert az károsodást asztalokon, székeken, vagy más kis okozhat!
  • Seite 67 Tétel Leírás Jelölés Mennyiség Mop toldalék Tisztító szerszám Virtuális fal 3.2 ROBOT-PORSZÍVÓ A – Robot-porszívó A9 – Oldalsó kefék A1 – Első lökhárító A10 – Főkefe A2 – Lépcsőről való leesés elleni modul A11 – Főkefe fedele A12 – Wifi csatlakozás jelzése A3 –...
  • Seite 68: Kezelőpanel

    3.3 TÁLCA A SZENNYEZŐDÉSEK SZÁMÁRA B – Szennyezés-tartó B1 – A szennyezés-tartót eltávolító gomb B2 – A szennyezés-tartó fedele B3 – HEPA szűrő B4 – Molitán szűrő B5 – Védő szűrő 3.4 KEZELŐPANEL C – Kezelőpanel C1 – AUTO gomb (automatikus takarítás)/STOP (SZÜNET)/átkapcsolás készenléti üzemmódba C2 –...
  • Seite 69 3.6 TÁVIRÁNYÍTÓ F – Távirányító F1 – Kijelző F2 – START/STOP(PAUZA)/ Automatikus takarítás gomb F3 – Irányító gombok a kézi működtetéshez F4 – Gomb a tervezett takarítási idő beállításához F5 – MAX gomb a szívóteljesítmény szintjének beállításához F6 – Gomb a szokásos takarításhoz F7 –...
  • Seite 70: Használati Előkészítés

    3.9 PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA Oldalsó kefék (bal + jobb): ETA251200070 Set HEPA szűrő és habszűrő: ETA251200090 Védőszűrő: ETA251200210 Felmosó tartozék: ETA251200120 Mop: ETA251200260 Fő kefe: ETA251200150 Fő gumi kefe: ETA251200160 Töltőállomás: ETA251200200 Távirányító: ETA251200230 Tisztító eszköz: ETA251200250 Virtuális fal: ETA251200290 4. HASZNÁLATI ELŐKÉSZÍTÉS Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, vegye ki a porszívót és a kiegészítőket.
  • Seite 71: Az Akkumulátor Töltése

    – A töltés standard ideje cca. 6 óra. A teljesen feltöltött akkumulátor akár 120 perces működési időt biztosít. – Tisztítás után a porszívó automatikusan megkeresi a töltőállomást. – Az "ETA SMART" alkalmazás segítségével könnyen megtudhatja az akkumulátor állapotát. Az alkalmazás segítségével bármikor vissza lehet küldeni a porszívót a töltőállomásra.
  • Seite 72 Megjegyzések – Alvó üzemmódból nyomja meg a kezelőpanel C1 vagy a távirányító F2 gombját, hogy készenléti üzemmódba állítsa a porszívót. – Ha a porszívó készenléti állapotban van és közel van a töltőállomáshoz, akkor a porszívó 10 perc tétlenség után beparkol a töltőállomásra. 5.4 TAKARÍTÁSI ÜZEMMÓDOK ÉS A PORSZÍVÓ...
  • Seite 73 Visszatérés a töltőállomásra Automatikus tisztítás és normál tisztítás üzemmódokban a porszívónak a tisztítás befejezése után automatikusan vissza kell térnie a töltőállomásra. A porszívót a távvezérlő F9 gombjával is elküldheti a töltőállomásra. 5.5 AKTUÁLIS IDŐ ÉS TERVEZETT TAKARÍTÁS Az ütemezett tisztítás megfelelő működéséhez először a távirányítón kell beállítani az aktuális időt.
  • Seite 74 Megjegyzés Az ütemezett tisztítás megszakításához állítsa a kijelzőt "00:00" -ra. 5.6 MOP TARTOZÉK HASZNÁLATA 1. Megfelelően rögzítse a G3 mopot a mop tartozék alsó részére. Használat előtt áztassa be és csavarja ki a mopot. 2. Pattintsa ki a G1 gumdugót és töltse fel a mop tartozékot vízzel.
  • Seite 75 Megjegyzések – Felmosásnál javasoljuk a helyiségek egyenkénti tisztítását. – Felmosásnál ellenőrizze a porszívót, és szükség esetén adjon hozzá vizet a mop tartozékhoz, esetleg öblítse le a mopot. – Ne használja a mop tartozékot a szőnyegre, és ne tegye lehetővé, hogy a porszívó ráfusson a szőnyegre.
  • Seite 76: Eta Smart Alkalmazás

    Takarítási üzemmód Tartós zöld világítás 6. ETA SMART ALKALMAZÁS Megjegyzés Az „ETA SMART” intelligens alkalmazás kibővíti a porszívó egyes funkcióit, valamint a tisztítási módokat. Az összes szolgáltatás teljes kihasználása érdekében javasoljuk, hogy a porszívót használja ezzel az alkalmazással. Kompatibilitás: Intelligens eszköz operációs rendszere - Android 6.0 és magasabb...
  • Seite 77: A Porszívó Karbantartása

    Az "ETA SMART" alkalmazás lehetővé teszi a porszívó kényelmes és intuitív vezérlését az okos eszközéről. Az eszköz párosítása és a porszívó ezt követő használata során kövesse közvetlenül az alkalmazásban található utasításokat. A porszívón az A12 jelzi a Wifi hálózathoz való csatlakozást. Ha az A12 zöld jelzést mutat, a porszívó csatlakozik a wifi-hez.
  • Seite 78 7.2 A SZENNYEZŐDÉS-TARTÁLY ÉS A SZŰRŐK TISZTÍTÁSA 1. Vegye ki a B szennyeződés-tartályt a porszívóból! A szennyeződést a normál háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítsa! 2. Tisztítsa meg a szennyeződés-tartályt az I szerszámmal (vagy bármely más megfelelő szerszámmal)! 3. Távolítsa el a szűrőket a szennyvíztartályból, és tisztítsa meg őket az I szerszámmal (vagy bármilyen más megfelelő...
  • Seite 79 7.4 AZ OLDALSÓ KEFÉK TISZTÍTÁSA 1. A csavarhúzóval távolítsa el a rögzítőcsavarokat! 2. Távolítsa el mindkét oldalsó kefét, tisztítsa meg, és távolítsa el belőle a belegabalyodott hajat/szőrt! 7.5 A KEREKEK TISZTÍTÁSA Tisztítsa meg az elülső, bal és jobb kereket az I szerszámmal! FIGYELMEZTETÉS A hajak/szőrök a keréktengelyek köré...
  • Seite 80: Hibaüzenetek

    7.7 A MOP TOLDALÉK TISZTÍTÁSA Minden egyes használat után vegye le a toldalékot a porszívóról! A kis tartályból öntse ki a felesleges vizet! Öblítse le az mop toldalékot folyóvíz alatt! Terjedelmesebb jellegű karbantartást vagy olyan karbantartást, ami a készülék belső részébe történő...
  • Seite 81: Probléma-Megoldás

    9. PROBLÉMA-MEGOLDÁS Probléma Megoldás A porszívó egy helyben Ellenőrizze és tisztítsa meg A bal/jobb kerék beakadt. forog. a kerekeket. Tisztítsa meg az első lökhárító- Az első lökhárító egyik érzékelőket. Ha a probléma A porszívó folyamatosan érzékelője szennyezett továbbra is fennáll, vegye fel hátrál.
  • Seite 82 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://eta.cz/declaration-of-conformity A gyártó fenntartja a jogot a ETA SMART aplikáció előzetes bejelentés nélküli változtatásaira/frissítéseire! A változások/frissítések jellege információk és folyamatok változását okozhatja, ami ebben a használati utasításban lévő adatok elavulásához, vagy hiányához vezethet!
  • Seite 83: Ökológia

    A 24 hónapos garancia nem érvényes a rendszeres használat általi, vagy a már hosszú életkor miatt fellépett akkumulátor kapacitásának csökkenésére. Az akkumulátor kapacitása automatikusan csökken az akkumulátor használatától függően. 11. ÖKOLÓGIA Mérettől függően valamennyi csomagolóanyagra, komponensre és tartozékra rányomtatták azon anyagok jelzéseit, amelyeket előállításukhoz használtak, illetve azok újrahasznosítási jelzéseit.
  • Seite 84: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Aron Odkurzacz automatyczny 2 w 1 z aplikacją smart 2512 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Seite 85 Jeśli adapter tego urządzenia jest uszkodzony, musi zostać – wymieniony przez producenta, jego serwisanta lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć niebezpiecznej sytuacji. OSTRZEŻENIE: Aby naładować akumulator, należy używać tylko – zasilacza sieciowego dostarczonego z tym urządzeniem. – Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie (nawet częściowo)! –...
  • Seite 86 Połączenie bezprzewodowe i kompatybilność – Firma ETA w żaden sposób nie odpowiada za jakiekolwiek szkody losowe, pośrednie lub następcze, ani za straty danych lub straty spowodowane przeciekiem informacji podczas komunikacji z pomocą...
  • Seite 87: Zastosowania

    Przewód zasilający musi być Nie korzystać z urządzenia prawidłowo i do końca włożony, w w firmach i zakładach pracy – zbyt innym wypadku występuje intensywne użytkowanie może go niebezpieczeństwo wystąpienia uszkodzić porażenia elektrycznego, zwarcia, swądu lub pożaru. Całkowicie wsuwamy konektor Przed rozpoczęciem użytkowania wejściowy adaptera do stacji zdjąć...
  • Seite 88: Części Wyrobu

    3. CZĘŚCI WYROBU 3.1 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Pozycja Opis Oznaczenie Ilość Odkurzacz robotyczny Stacja ładowania Pilot zdalnego sterowania Adapter zasilania Przystawka mopująca Narzędzie do czyszczenia Wirtualna ściana PL - 88...
  • Seite 89: Pojemnik Na Śmieci

    3.2 ODKURZACZ ROBOTYCZNY - WIDOK Z GÓRY A – Odkurzacz robotyczny A9 – Szczotki boczne A1 – Przedni zderzak A10 – Szczotka główna A2 – Czujniki przeciwko spadnięciu ze A11 – Pokrywa szczotki głównej A12 – Sygnalizacja połączenia Wifi schodów A3 –...
  • Seite 90: Pilot Zdalnego Sterowania

    3.5 STACJA ŁADOWANIA D – Stacja ładowania E – Adapter zasilania D1 – Kontrolka pracy D2 – Konektor do podłączenia adaptera zasilania D3 – Styki ładowania 3.6 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA F – Pilot zdalnego sterowania F1 – Wyświetlacz F2 – Przycisk START/STOP(PAUZA)/ Automatyczne sprzątanie F3 –...
  • Seite 91: Lista Części Zamiennych

    3.8 WIRTUALNA ŚCIANA H – Wirtualna ściana H1 – Włącznik WŁ./WYŁ. H2 – Sygnalizacja świetlna H3 – Nadajnik sygnału H4 – Pokrywa schowka na baterie 3.9 LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH Szczotki boczne (lewa + prawa): ETA251200070 Set HEPA filtr i filtr gąbkowy: ETA251200090 Filtr ochronny: ETA251200210 Przystawka do mopowania: ETA251200120 Mop: ETA251200260...
  • Seite 92: Używanie Odkurzacza

    120 minut pracy. – Po skończeniu sprzątania odkurzacz automatycznie szuka stacji ładowania. – Informacje o stanie akumulatora można łatwo uzyskać z pomocą aplikacji "ETA SMART". Z pomocą aplikacji można też kiedykolwiek posłać odkurzacz z powrotem na stację ładowania.
  • Seite 93 Uruchomienie (Sprzątanie) 1. Skontrolować, czy wyłącznik główny A6 jest w pozycji "I". 2. Naciskając przyciski na panelu do obsługi (C1/C2) lub z pomocą pilota zdalnego sterowania F uruchomić odkurzacz. Tryb gotowości (Pauza) Naciskając przycisk C1 na panelu do obsługi lub przycisku F2 na pilocie zdalnego sterowania przerwać...
  • Seite 94 Lokalne sprzątanie Nacisnąć przycisk F8 na pilocie zdalnego sterowania. Odkurzacz podczas sprzątania porusza się w pomieszczeniu według zaprogramowanej trasy(spirala). Po skończeniu sprzątania odkurzacz zatrzyma się i przełączy do trybu gotowości. Ten tryb sprzątania jest wskazany do sprzątania mniej zanieczyszczonych powierzchni. Nastawienie siły ssania Nacisnąć...
  • Seite 95 Nastawienie planowanego sprzątania Uwaga Nastawiając planowane sprzątanie upewnić się, czy odkurzacz jest w trybie gotowości. 1. Skierować pilota zdalnego sterowania na odkurzacz i nacisnąć przycisk F4. Wartość do nastawienia godziny w pierwszym wierszu wyświetlacza zacznie migać. 2. Teraz można przyciskami F3 (strzałkami w górę i w dół) nastawić wartość godziny planowanego sprzątania.
  • Seite 96 2. Odchylić gumowy korek G1 i napełnić przystawkę do mopowania wodą. 3. Umieścić przystawkę do mopowania na swoje miejsce do odkurzacza. 4. Przełączyć odkurzacz do trybu automatycznego sprzątania. Uwagi – Podczas mopowania zalecamy przeprowadzanie sprzątania kolejno w pojedynczych pomieszczeniach. – Odkurzacz podczas mopowania kontrolować i w razie potrzeby dolać wodę do przystawki do mopowania, ewentualnie opłukać...
  • Seite 97 1. Ściana wirtualna tworzy niewidoczną barierę o długości do 3 metrów, która blokuje ruch odkurzacza. 2. Przed użyciem ściany wirtualnej trzeba włożyć do jej przegródki na baterie 2 sztuki baterii typu AA. Aby włączyć ścianę przełączamy przełącznik H1 w jej górnej części. Jeżeli nie zamierzamy korzystać...
  • Seite 98: Aplikacja Eta Smart

    Urządzenia nie można używać w sieciach Wifi zabezpieczonych protokołem IEEE 802.1X (zazwyczaj firmowe sieci Wifi). Pobierz bezpłatnie do swojego urządzenia Smart aplikację o nazwie "ETA SMART". Tu znajdziesz w bazie danych aplikację Apple Store lub Google Play, lub możesz dla przyspieszenia użyć...
  • Seite 99: Utrzymanie Odkurzacza

    Uwagi – W razie problemów ze sparowanie najpierw: • sprawdzić, czy nastawienie sieci Wifi i system operacyjny urządzenia smart odpowiada wymaganiom; • restartować odkurzacz i urządzenie smart i powtórzyć proces; • o ile to jest możliwe, wypróbować też restart samego routera Wifi; •...
  • Seite 100 2. Zbiorniczek na śmieci wyczyścić narzędziem I (lub odpowiednim innym). 3. Wyjąć ze zbiorniczka na śmieci filtry i wyczyścić je narzędziem I (lub odpowiednim innym). HEPA filtr B3 delikatnie przedmuchać lub wytrzepać. Filtr gąbkowy B4 i filtr ochronny B5 można opłukać pod bieżącą wodą. W razie większego zanieczyszczenia zbiorniczka na śmieci można go też...
  • Seite 101 7.4 CZYSZCZENIE SZCZOTEK BOCZNYCH 1. Odśrubować z pomocą śrubokręta śruby zabezpieczające. 2. Wyjąć obie szczotki boczne, wyczyścić je i usunąć z nich nawinięte włosy/sierść). 7.5 CZYSZCZENIE KÓŁEK Wyczyścić przednie, lewe i prawe kółko z pomocą narzędzia I. UWAGA Na osie kółek mogą się nawijać włosy/sierść i przyczepiać inne zanieczyszczenia. Kółka należy regularnie kontrolować...
  • Seite 102: Komunikaty Błędów

    7.7 CZYSZCZENIE PRZYSTAWKI MOPUJĄCEJ Po każdym użyciu zdjąć przystawkę z odkurzacza. Ze zbiorniczka wylać nadmiar wody. Opłukać przystawkę mopującą pod bieżącą wodą. Rozległą konserwację lub konserwację, która wymaga ingerencji do wewnętrznej części urządzenia, może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych! 8.
  • Seite 103: Rozwiązywanie Problemów

    15,95 dBm Technologia bezprzewodowa Wifi Deklarowany poziom mocy akustycznej wynosi 72 dB(A) re 1pW. Adapter zasilania Nazwa producenta lub znak towarowy, ETA a.s., Náměstí práce 2523, 760 01 Zlín handlowy numer rejestracyjny i adres Znak identyfikacyjny modelu ETA251290000 PL - 103...
  • Seite 104 III. Napięcie wejściowe 19 V (DC) Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu ETA2512 spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: http://eta.cz/declaration-of-conformity Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.
  • Seite 105: Ekologia

    24 miesięczna gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania. 11. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również...
  • Seite 106: Sicherheitsanweisungen

    Aron Roboterstaubsauger 2 in 1 mit einer Smart-App 2512 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit der Garantiebescheinigung und je nach den Möglichkeiten auch mit der Verpackung und dem Inhalt auf.
  • Seite 107 HINWEIS: Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das mit – diesem Gerät gelieferte Netzteil. – Das Produkt ist zur Verwendung im Haushalt und zu ähnlichen Zwecken (in Geschäften, Büros und ähnlichen Betrieben, in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen, in Betrieben für Übernachtung mit Frühstück) bestimmt! Es ist nicht zu kommerziellen Zwecken bestimmt! –...
  • Seite 108 Nicht-Einhalten von regelmäßigem Umtausch oder Wartung von jeglichen Filtern angesehen. Drahtlose Verbindung und Kompatibilität – Die Gesellschaft ETA ist auf keine Art und Weise für jeglichen zufälligen, indirekten oder nachfolgenden Schaden verantwortlich, für Datenverluste oder Verluste, die durch Weitergabe von Informationen während der Kommunikation mittels drahtloser Technologien verursacht wurden.
  • Seite 109: Verwendung

    Lediglich ein autorisierter Service Verwenden Sie keine andere als in ist berechtigt Reparaturen und der Verpackung gelieferte Ladestation Änderungen dieses Geräts inkl. des beigelegten Netzteiles. durchzuführen, andere nicht fachgerechte Manipulation kann zum Brand, Unfall durch elektrischen Strom oder Verwundung führen. Berühren Sie nie das Netzteil mit Biegen Sie nicht den Anschlusskabel nasser Hand - es kann zum Unfall...
  • Seite 110: Produktteile

    3. PRODUKTTEILE 3.1 INHALT DER PACKUNG Position Beschreibung Bezeichn. Menge Robotischer Staubsauger Ladestation Fernbedienung Netzteil Wischaufsatz Mopp Reinigungsteil Virtuelle Wand D - 110...
  • Seite 111: Roboterstaubsauger - Blick Von Oben

    3.2 ROBOTERSTAUBSAUGER – BLICK VON OBEN A – Roboterstaubsauger A10 – Hauptbürste A1 – Vorderpuffer A11 – Hauptbürstendeckel A12 – Wifi-Verbindungssignalisierung A2 – Sensoren gegen Treppensturz A3 – Ladekontakte B – Schmutzbehälter A4 – Batteriefachdeckel B1 – Taste zum Lockern des A5 –...
  • Seite 112: Fernbedienung

    3.5 LADESTATION D – Ladestation E – Netzteil D1 – Betriebsleuchte D2 – Anschluss für das Netzteil D3 – Ladekontakte 3.6 FERNBEDIENUNG F – Fernbedienung F1 – Anzeige (Display) F2 – Taste START/STOPP (PAUSE) / Automatische Reinigung F3 – Richtungstasten für manuelle Bedienung F4 –...
  • Seite 113: Virtuelle Wand

    3.8 VIRTUELLE WAND H – Virtuelle Wand H1 – EIN/AUS-Schalter H2 – Lichtsignalisierung H3 – Signalgeber H4 – Batteriefachdeckel 3.9 ERSATZTEILELISTE Seitenbürsten (links + rechts): ETA251200070 HEPA-Filter und Schaumfilter-Set: ETA251200090 Schutzfilter: ETA251200210 Moppaufsatz: ETA251200120 Mopp: ETA251200260 Hauptbürste: ETA251200150 Hauptgummibürste: ETA251200160 Ladestation: ETA251200200 Fernbedienung: ETA251200230 Reinigungswerkzeug: ETA251200250...
  • Seite 114: Betrieb

    Betriebszeit von bis zu 120 Minuten. – Nach dem Reinigen sucht der Staubsauger automatisch die Ladestation aus. – Die Anzeige des Akku-Zustandes ist einfach auf der App „ETA SMART“ anzuzeigen. Dank dieser App kann man den Staubsauger zurück zur Ladestation schicken.
  • Seite 115: Reinigungsmodi Und Funktionen Des Staubsaugers

    Starten (Reinigen) 1. Überprüfen Sie, ob sich der Hauptschalter A6 in der Position "I" befindet. 2. Durch Betätigung der Tasten (C1/C2) auf dem Bedienfeld oder der Taste F auf der Fernbedienung bringen Sie den Staubsauger in Betrieb. Bereitschaftsmodus (Pause) Durch Betätigung der Taste C1 auf dem Bedienfeld oder der Taste F2 auf der Fernbedienung können Sie die laufende Reinigungsprozedur unterbrechen, und den Staubsauger in Bereitschaftsmodus versetzen.
  • Seite 116: Aktuelle Zeit Und Geplante Reinigung

    Lokale Reinigung Betätigen Sie die Taste F8 auf der Fernbedienung. Beim Reinigen bewegt sich der Staubsauger entsprechend der programmierten Route (Spirale) im Raum. Nach Abschluss der Reinigung stoppt der Staubsauger und wechselt in den Bereitschaftsmodus. Dieser Reinigungsmodus eignet sich zum Reinigen einer relativ kleinen verschmutzten Fläche. Einstellung der Intensität der Saugleistung Betätigen Sie die Taste F5 auf der Fernbedienung.
  • Seite 117: Einsatz Des Moppaufsatzes

    Geplante Reinigung einstellen Hinweis Stellen Sie beim Einstellen der geplanten Reinigung sicher, dass sich der Staubsauger im Bereitschaftsmodus befindet. 1. Richten Sie die Fernbedienung auf den Staubsauger und betätigen Sie die Taste F4. Der Wert zum Einstellen der Stunde in der ersten Zeile des Displays beginnt zu blinken. 2.
  • Seite 118: Verwendung Der Virtuellen Wand

    2. Öffnen Sie den Gummistopfen G1 und füllen Sie den Moppaufsatz mit Wasser. 3. Setzen Sie den Moppaufsatz in den Staubsauger ein. 4. Schalten Sie den Staubsauger in den automatischen Reinigungsmodus. Bemerkungen – Beim Wischen mit Mopp empfehlen wir die Reinigung der einzelnen Räume nach und nach.
  • Seite 119: Lichtsignalisierung

    1. Die virtuelle Wand bildet eine unsichtbare Barriere in der Länge bis 3 Meter, die die Staubsaugerbewegung blockiert. 2. Vor der Verwendung einer virtuellen Wand legen Sie in den Batterieraum 2 Stück Batterien Typ AA ein. Zur Einschaltung schalten Sie die Wand mit dem Schalter H1 auf seiner oberen Seite.
  • Seite 120: Applikation Für Eta Smart

    Das Gerät kann in WIFI-Netzen, die mit dem Protokoll IEEE 802.1X (üblicherweise Firmennetze) verschlüsselt sind, nicht betrieben werden. Downloaden Sie in Ihr Smart-Gerät kostenlos die App mit dem Namen "ETA SMART". Diese finden Sie in der App-Datenbank im Apple Store oder Google Play, oder Sie können...
  • Seite 121: Wartung

    Anmerkungen – Bei Schwierigkeiten mit dem Koppeln: • überprüfen Sie zuerst, ob die WIFI-Einstellungen und das Operationssystem des Smart-Gerätes den verlangten Anforderungen entsprechen; • starten Sie den Staubsauger und das Smart-Gerät neu und wiederholen Sie den Vorgang; • falls möglich, versuchen Sie auf den Router neuzustarten; •...
  • Seite 122: Reinigen Der Hauptbürste

    2. Reinigen Sie den Schmutzbehälter mit dem Teil I (oder mit einem anderen geeigneten Teil). 3. Nehmen Sie die Filter aus dem Schmutzbehälter heraus und reinigen Sie sie mit dem Teil I (oder mit einem anderen geeigneten Teil). Klopfen Sie oder pusten Sie sanft in den HEPA-Filter B3.
  • Seite 123: Reinigen Von Seitenbürsten

    7.4 REINIGEN VON SEITENBÜRSTEN 1. Schrauben Sie mittels Schraubenzieher die Befestigungsschrauben ab. 2. Nehmen Sie beide Seitenbürsten heraus, reinigen Sie sie und entfernen Sie eingewickelte Haare von ihnen. 7.5 REINIGEN VON RÄDERN Reinigen Sie das vordere, linke und rechte Rad mittels Teil I. HINWEIS An den Achsen der Räder können sich Haare wickeln und andere Schmutzteile haften bleiben.
  • Seite 124: Reinigen Des Wischaufsatzes

    7.7 REINIGEN DES WISCHAUFSATZES Nach jeder Benutzung nehmen Sie den Wischaufsatz aus dem Staubsauger heraus. Gießen Sie aus dem Behälter das übriggebliebene Wasser aus. Spülen Sie den Wischaufsatz unter laufendem Wasser ab. Gründlichere Wartung oder Wartung, die Zugriff zu den Innenteilen des Gerätes erfordert, muss durch den Service durchgeführt werden! Beim Nicht-Einhalten der Anweisungen erlischt das Garantierecht! 8.
  • Seite 125: Problemelösen

    9. PROBLEMELÖSEN Problem Ursache Lösung Der Staubsauger dreht Das linke / rechte Rad Überprüfen und reinigen Sie die sich an einer Stelle. steckt fest. Räder. Reigen Sie die Sensoren in der Einer der Sensoren in vorderen Stoßstange. Wenn Der Staubsauger fährt der vorderen Stoßstange das Problem weiterhin besteht, permanent nach hinten.
  • Seite 126 III. Eingangsspannung 19 V (DC) Hiermit erklärt die ETA a.s., dass der Typ des Radiogerätes ETA2512 im Einklang mit der Richtlinie 2014/53/EU ist. Komplette Fassung der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://eta.cz/declaration-of-conformity Änderungen der technischen Spezifikation und des Inhaltes des eventuellen Zubehörs je nach dem Modell des Produkts sind für den Hersteller vorbehalten.
  • Seite 127: Ökologie

    Wiegen, Kinderbetten, Kinderwagen oder Kinderställchen. Legen Sie den PE- Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern. Der Beutel ist kein Spielzeug. HINWEIS Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei...
  • Seite 128: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 129: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 130: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 131 9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 132 © DATE 27/05/2020 e.č. 23/2020...

Inhaltsverzeichnis