Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
eta Master 5229 Bedienungsanleitung

eta Master 5229 Bedienungsanleitung

Staubsaugerroboter 3 in 1 mit smart-app
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 110
Robotický vysavač 3 v 1 se smart aplikací • NÁVOD K OBSLUZE
Robotický vysávač 3 v 1 so smart aplikáciou • NÁVOD NA OBSLUHU
Robot vacuum cleaner 3 in 1 with smart application • USER MANUAL
Robot porszívó 3 az 1-ben intelligens alkalmazással • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Odkurzacz automatyczny 3 w 1 z aplikacją smart • INSTRUKCJA OBSŁUGI
Staubsaugerroboter 3 in 1 mit Smart-App • BEDIENUNGSANLEITUNG
Master
29/7/2021
CZ
3-23
SK
24-44
EN
45-65
HU
66-87
PL
88-109
DE
110-132

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta Master 5229

  • Seite 1 Robotický vysavač 3 v 1 se smart aplikací • NÁVOD K OBSLUZE 3-23 Robotický vysávač 3 v 1 so smart aplikáciou • NÁVOD NA OBSLUHU 24-44 Robot vacuum cleaner 3 in 1 with smart application • USER MANUAL 45-65 Robot porszívó 3 az 1-ben intelligens alkalmazással • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 66-87 Odkurzacz automatyczny 3 w 1 z aplikacją...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2. VERWENDUNG ..........................114 3. PRODUKTTEILE ..........................114 4. VORBEREITUNG VOR DEM EINSATZ DES STAUBSAUGERS ............118 5. BETRIEB ............................119 6. APPLIKATION FÜR ETA SMART ..................... 124 7. WARTUNG ............................125 8. PROBLEMELÖSEN........................... 129 9. TECHNISCHE DATEN ........................130 10. ÖKOLOGIE .............................131...
  • Seite 3: Cz 1. Bezpečnostní Pokyny

    Pro prvotní spárování vysavače s Vaší domácí Wifi sítí pomocí aplikace "ETA SMART" navštivte naše webové stránky http://eta.cz/robot/. 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
  • Seite 4 – Vysavač nikdy neponořujte do vody (ani částečně)! – Aby nedošlo k přeexponování ultrafialovým světlem, musí být lidé a domácí zvířata vzdáleni od zdroje UV světla min. 30 cm. Nikdy se nedívejte přímo do UV světla a ani se obličejem nebo pokožkou nepřibližujte do jeho blízkosti, když je zapnuté. UV světlo může způsobit popálení...
  • Seite 5 či údržby veškerých filtrů. Bezdrátové spojení a kompatibilita – Společnost ETA nemůže být žádným způsobem zodpovědná za jakékoliv náhodné, nepřímé nebo následné škody, ani za ztráty dat či ztráty způsobené únikem informací během komunikace prostřednictvím bezdrátových technologií.
  • Seite 6: Použití

    2. POUŽITÍ Zařízení je určeno k použití doma, v hotelových pokojích a malých kancelářích. Je vhodné k čištění různých koberců s krátkým vlasem, dřevěných podlah, tvrdých podlah, keramických dlaždic atd. Jelikož se vysavač pohybuje volně v prostoru Vaší domácnosti, tak je nutné prostředí přizpůsobit této skutečnosti.
  • Seite 7 Položka Popis Označení Množství HEPA filtr B4/G5 B5/G4 Molitanový filtr Nástroj na čištění 3.2 ROBOTICKÝ VYSAVAČ A11a A11b A – Robotický vysavač A10 – JEMNÝ KARTÁČ A1 – Přední nárazník A11a – Kryt hlavního kartáče A2 – Senzory proti pádu ze schodů A11b –...
  • Seite 8: Ovládací Panel

    3.3 ZÁSOBNÍK NA NEČISTOTY B – Zásobník na nečistoty B1 – Tlačítko pro uvolnění zásobníku na nečistoty B2 – Víko zásobníku na nečistoty B3 – Kryt filtrů B4 – HEPA filtr B5 – Molitanový filtr 3.4 OVLÁDACÍ PANEL C – Ovládací panel C1 –...
  • Seite 9 D – Nabíjecí stanice E – Napájecí adaptér D1 – Kontrolka provozu D2 – Signalizační plocha D3 – Nabíjecí kontakty D4 – Kryt prostoru pro kabel D5 – Prostor pro kabel D6 – Port pro připojení adaptéru D7 – Otvory pro kabel 3.6 DÁLKOVÝ...
  • Seite 10: Seznam Náhradních Dílů

    3.8 SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ Hybridní kartáč: ETA522900060 Lamelový kartáč: ETA522900061 Jemný kartáč: ETA522900062 Postranní kartáčky (levý + pravý): ETA522900170 Set HEPA filtr a molitanový filtr: ETA522900280 Mop: ETA522900250 4. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství. Z vysavače odstraňte všechny případné...
  • Seite 11: Používání Vysavače

    – Standardní doba nabíjení je cca 4-6 hod. Plně nabitý akumulátor poskytne dobu provozu v závislosti na nastavených funkcích a výkonu 230 minut. – Uvedená doba provozu vychází z interního testování společnosti ETA a platí pouze pro nový a plně nabitý akumulátor. V závislosti na stáří a opotřebení akumulátoru doba provozu klesá.
  • Seite 12 Tím zajistíte úspěšný návrat vysavače zpět na nabíjecí stanici. 5.4 REŽIMY ÚKLIDU A FUNKCE VYSAVAČE BEZ VYUŽITÍ APLIKACE ETA SMART Manuální ovládání Pomocí směrových tlačítek F2 lze vysavač manuálně ovládat a uklízet s ním pouze tam, kde je potřeba.
  • Seite 13 RESET A12. UPOZORNĚNÍ Berte na vědomí, že stisknutím tlačítka RESET A12 ztratíte veškerá nastavení, která jste nastavili pomocí aplikace "ETA SMART". 5.5 POUŽITÍ MOPOVACÍHO NÁSTAVCE 1. Do spodní části mopovacího nástavce správně přichyťte mop G9. Mop před použitím namočte a vyždímejte.
  • Seite 14 5.6 TABULKA SVĚTELNÉ SIGNALIZACE Poznámka Různé stavy světelné signalizace mohou mít více významů. Význam světelné signalizace lépe vysvětlují hlasová upozornění nebo případně upozornění přímo v aplikaci "ETA SMART". Světelná signalizace Stav Modrá signalizace Vysavač je připojen k Wifi Fialová...
  • Seite 15 Světelná signalizace Stav Nabíjení pozastaveno Rychlé blikání modře/fialově a poté trvalé Nabíjení svícení Nabíjení dokončeno Svícení červeně (cca 3 sekundy) a poté Vybitý akumulátor pulzování Rychlé blikání modře/fialově a poté ještě Aktualizace systému vysavače rychlejší blikání Vyjmutý zásobník na nečistoty Znečištěné...
  • Seite 16: Aplikace Eta Smart

    Vysavač lze ovládat ve zjednodušeném režimu pomocí tlačítek na ovládacím panelu C nebo pomocí dálkového ovladače F (viz výše). Pro využití jeho plného potenciálu je však potřeba instalace a použití chytré aplikace "ETA SMART", která rozšíří jeho funkčnost a uživatelský komfort.
  • Seite 17 7.2 ČIŠTĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA NEČISTOTY A FILTRŮ 1. Vyjměte zásobník na nečistoty B z vysavače. Nečistoty zlikvidujte společně s běžným komunálním odpadem. 2. Zásobník na nečistoty vyčistěte nástrojem I (nebo jiným vhodným). 3. Vyjměte ze zásobníku na nečistoty filtry a vyčistěte je nástrojem I (nebo jiným vhodným).
  • Seite 18 7.3 ČIŠTĚNÍ HLAVNÍHO KARTÁČE 1. Stiskněte aretace krytu směrem k sobě a odejměte kryt A11 a vyjměte hlavní kartáč A8/A9/A10 z vysavače. 2. Vyčistěte hlavní kartáč nástrojem na čištění I (nebo jiným vhodným). Pro odstranění namotaných vlasů/chlupů můžete použít také nůžky. Kryt hlavního kartáče a prostor pro hlavní...
  • Seite 19 UPOZORNĚNÍ Na osách koleček se mohou namotávat vlasy/chlupy a ulpívat další nečistoty. Kolečka pravidelně kontrolujte a čistěte. 7.6 ČIŠTĚNÍ SENZORŮ Po dokončení každého úklidu očistěte senzory pomocí nástroje I (nebo jiného vhodného). 7.7 ČIŠTĚNÍ MOPOVACÍHO NÁSTAVCE 1. Vyjměte mopovací nástavec G z vysavače. 2.
  • Seite 20: Řešení Problémů

    Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Další rady a pomoc naleznete na stránkách http://eta.cz/robot/ nebo v samotné aplikaci v příslušné sekci. CZ - 20...
  • Seite 21: Technická Specifikace

    9. TECHNICKÁ SPECIFIKACE Robotický vysavač Spotřebič třídy ochrany III. Provozní napětí 14,4 V (DC) Akumulátor Li-Ion Kapacita akumulátoru 5200 mAh Doba nabíjení 4-6 hod. Hmotnost 3,3 kg Rozměry Ø 351 mm x 97 mm Frekvenční rozsah 2,4 / 5 GHz Výstupní...
  • Seite 22: Ekologie

    Vstupní napětí 24 V (DC) Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ETA5229 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na stránkách výrobce. Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
  • Seite 23 UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: OPEN – Otevřít HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Seite 24: Sk 1. Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Pre prvotné spárovanie vysávače s Vašou domáci Wifi sietí pomocou aplikácie "ETA SMART" navštívte naše webové stránky http://eta.cz/robot/. 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
  • Seite 25 – Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie! – Vysávač nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)! –...
  • Seite 26 údržby všetkých filtrov. Bezdrôtové spojenie a kompatibilita – Spoločnosť ETA nemôže byť žiadnym spôsobom zodpovedná za akékoľvek náhodné, nepriame alebo následné škody, ani za straty dát, či straty spôsobené únikom informácií behom komunikácie prostredníctvom bezdrôtových technológií.
  • Seite 27: Použitie

    Nevysávajte vodu ani iné tekutiny, Vysávač nepoužívajte na malých mohlo by dôjsť k poškodeniu stolíkoch a stoličkách, či na malom vysávača. priestore, mohlo by dôjsť k poškodeniu vysávača. Nenechávajte na zemi nite, drôty ani Vysávač nepoužívajte vonku, mohlo iné predmety s dĺžkou väčšou ako 150 by dôjsť...
  • Seite 28 Položka Popis Označenie Množstvo HYBRIDNÝ KARTÁČ (kombinovaný kartáč s lamelami a štětinami) LAMELOVÝ KARTÁČ JEMNÝ KARTÁČ Kryt hlavnej kefy A11a A11b Kryt pre jemnú kefu HEPA filter B4/G5 B5/G4 Molitanový filter Nástroj na čistenie 3.2 ROBOTICKÝ VYSÁVAČ A11a A11b SK - 28...
  • Seite 29 A – Robotický vysávač A10 – JEMNÝ KARTÁČ A1 – Predný nárazník A11a – Kryt hlavnej kefy A2 – Senzory proti pádu zo schodov A11b – Kryt pre jemnú kefu A3 – Nabíjacie kontakty A12 – Tlačidlo RESET A4 – Kryt priestoru pre akumulátor A13 –...
  • Seite 30: Nabíjacia Stanica

    3.5 NABÍJACIA STANICA D – Nabíjacia stanica E – Napájací adaptér D1 – Kontrolka prevádzky D2 – Signalizačná plocha D3 – Nabíjacie kontakty D4 – Kryt priestoru pre kábel D5 – Priestor pre kábel D6 – Port pre pripojenie adaptéra D7 –...
  • Seite 31: Zoznam Náhradných Dielov

    3.7 MOPOVACÍ NADSTAVEC G – Mopovací nadstavec G1 – Tlačidlo aretácie mopovacieho nadstavca G2 – Gumová zátka G3 – Kryt filtrov G4 – Molitanový filter G5 – HEPA filter G6 – Zásobník na nečistoty G7 – Výklopné držadlo G8 – Veko G9 –...
  • Seite 32: Inštalácia Nabíjacej Stanice

    4.2 INŠTALÁCIA NABÍJACEJ STANICE 1. Umiestnite nabíjaciu stanicu na podlahu. Uistite sa, či je dostatočný priestor po stranách základne (minimálne 0,5 m) a pred základňou (minimálne 1,5 m). Prebytočnú časť napájacieho prívodu adaptéra môžete namotať do priestoru D5. Vyvarujte sa tomu, aby nabíjacia stanica bola vystavená...
  • Seite 33 – Po skončení upratovania vysávač automaticky vyhľadáva nabíjaciu stanicu. – Prehľad stavu akumulátora ľahko zistíte pomocou aplikácie "ETA SMART". Pomocou aplikácie je možné tiež kedykoľvek vysávač poslať späť na nabíjaciu stanicu. 5.3 SPUSTENIE / POHOTOVOSTNÝ REŽIM Spustenie (Upratovanie) Stlačením tlačidla C1/C2 na ovládacom paneli alebo pomocou tlačidiel F1/F2/F6 uvediete...
  • Seite 34 RESET A12. UPOZORNENIE Berte na vedomie, že stlačením tlačidla RESET A12 stratíte všetky nastavenia, ktoré ste nastavili pomocou aplikácie "ETA SMART". 5.5 POUŽITIE MOPOVACIEHO NADSTAVCA 1. Do spodnej časti mopovacieho nadstavca správne prichyťte mop G9. Mop pred použitím namočte a vyžmýkajte.
  • Seite 35 5.6 TABUĽKA SVETELNEJ SIGNALIZÁCIE Poznámka Rôzne stavy svetelnej signalizácie môžu mať viac významov. Význam svetelnej signalizácie lepšie vysvetľujú hlasové upozornenia alebo prípadne upozornenia priamo v aplikácii "ETA SMART". Svetelná signalizácia Stav Modrá signalizácia Vysávač je pripojený k Wifi Fialová...
  • Seite 36 Svetelná signalizácia Stav Pulzovanie na modro Načítanie systému Svietenie na modro / fialovo Vysávač zapnúť Pomalé blikanie na fialovo Strata Wifi signálu Začiatok upratovania Rýchle zablikanie na modro/fialovo Pauza a potom trvalé svietenie Pokračovanie upratovania Dokončenie upratovania, návrat do Pomalé blikanie na modro/fialovo nabíjacej stanice Rýchle zablikanie na modro/fialovo Vybitý...
  • Seite 37: Aplikácia Eta Smart

    Vysávač je možné ovládať v zjednodušenom režime pomocou tlačidiel na ovládacom paneli C alebo pomocou diaľkového ovládača F (viď. vyššie). Na využitie jeho plného potenciálu je však potrebná inštalácia a použitie chytrej aplikácie "ETA SMART", ktorá rozšíri jeho funkčnosť a užívateľský komfort.
  • Seite 38 7.1 ČISTENIE NABÍJACÍCH KONTAKTOV Vypnite vysávač a odpojte nabíjaciu stanicu od el. siete! Očistite nabíjacie kontakty (A3, D3) na vysávači aj na stanici mäkkou suchou handričkou. Čistenie robte aspoň 1x za mesiac. Na čistenie kontaktov nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky alebo oleje. 7.2 ČISTENIE ZÁSOBNÍKA NA NEČISTOTY A FILTROV 1.
  • Seite 39 UPOZORNENIE – Na čistenie filtrov nepoužívajte žiadne agresívne pracie alebo čistiace prostriedky ani horúcu vodu. – Pre zachovanie filtračných parametrov HEPA filtra odporúčame čistenie suchou cestou. – Pokiaľ sa rozhodnete HEPA filter umyť vodou, znížia sa jeho filtračné schopnosti. Maximálny počet umytia filtra je 3x. Potom je nutné kúpiť nový. –...
  • Seite 40 7.5 ČISTENIE KOLIESOK Vyčistite predné ľavé aj pravé koliesko pomocou nástroja I. UPOZORNENIE Na osiach koliesok sa môžu namotávať vlasy/chlpy a prichytávať ďalšie nečistoty. Kolieska pravidelne kontrolujte a čistite. 7.6 ČISTENIE SENZOROV Po dokončení každého upratovania očistite senzory pomocou nástroja I (alebo iného vhodného). 7.7 ČISTENIE MOPOVACIEHO NADSTAVCA 1.
  • Seite 41: Riešenie Problémov

    2. Z mopovacieho nadstavca vyberte zásobník na nečistoty G6. 3. Z mopovacieho nadstavca odoberte mop G9. Z nádržky vylejte prebytočnú vodu. Nádržku vypláchnite vodou. Mop G9 opláchnite pod tečúcou vodou. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká...
  • Seite 42: Technická Špecifikácia

    Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Ďalšie rady a pomoc nájdete na stránkach http://eta.cz/robot/ alebo v samotnej aplikácii v príslušnej sekcii. 9. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Robotický...
  • Seite 43: Ekológia

    Vstupné napätie 24 V (DC) Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia ETA5229 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na stránkach výrobcu. Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená...
  • Seite 44 Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov.
  • Seite 45: General Safety Instructions

    Master Robot vacuum cleaner 3 in 1 with smart application eta 5229 USER MANUAL Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 46 To power the appliance, only apply safe small voltage in accordance – with the type plate. – Don´t put hands close to rotating part. – Never immerse the vacuum cleaner into water (even its parts)! – In order to avoid overexposure to UV light, people and house animals must be at a minimum distance of 30 cm from the UV light source.
  • Seite 47 Wireless connection and compatibility – The ETA company cannot be liable in any way for any incidental, indirect or consequential damages, or for any loss of data or loss due to information leakage during wireless communication.
  • Seite 48: Applicability

    Don’t use the Cleaner on small tables Don’t make the Cleaner take and chairs or other small space, in water and other liquors for fear otherwise the Cleaner may be damaged. of the product damage. Don’t leave movable thread, wire Don’t use the Cleaner outdoors, and other objects with the length of or it may cause the product damage.
  • Seite 49 Item Description Designation Quantity RUBBER BRUSH FINE BRUSH Main brush cover A11a Fine brush cover A11b B4/G5 HEPA filter Foam filter B5/G4 Cleaning tool 3.2 ROBOTIC VACUUM CLEANER A11a A11b EN - 49...
  • Seite 50: Control Panel

    A – Robotic vacuum cleaner A10 – FINE BRUSH A1 – Front bumper A11a – Main brush cover A2 – Sensors against falling downstairs A11b – Fine brush cover A3 – Charging contacts A12 –RESET button A4 – Storage battery compartment cover A13 –...
  • Seite 51: Remote Control

    3.5 CHARGER STATION D – Charger station E – Power adapter D1 – Operation indicator D2 – Signalisation area D3 – Charging contacts D4 – Cable storage cover D5 – Cable storage D6 – Adapter connection port D7 – Cable holes 3.6 REMOTE CONTROL F –...
  • Seite 52: Spare Parts List

    3.7 MOP EXTENSION G – Mop extension G1 – Mop unit locking button G2 – Rubber stopper G3 – Filter cover G4 – Plastic foam filter G5 – HEPA filter G6 – Dirt container G7 – Swing-out handle G8 – Lid G9 –...
  • Seite 53: Vaccum Cleaner Use

    4.2 CHARGER STATION INSTALLATION 1. Place the charging station on the floor. Make sure there is enough space on the sides of the base (at least 0.5 m) and in front of the base (at least 1.5). Not necessary power cable length can be stored in cable storage D5.
  • Seite 54 – After cleaning, the vacuum cleaner will automatically search for the charging station. – The "ETA SMART" application makes it easy to find out the battery status. The application can also be sent back to the charging station at any time.
  • Seite 55 Remove dirt container B (or, as the case may be, the mop unit G) and press A12 RESET button using a suitable tool. CAUTION After pressing A12 reset button, all parameters set using the ETA SMART application will be lost. 5.5 USING THE MOPING ATTACHMENT 1.
  • Seite 56 5.6 OVERVIEW OF LIGHT SIGNALS Remark Some light signals can have several meanings. Meanings of light signals are supported by voice notifications or, as the case may be, by relevant notifications in the "ETA SMART" application . Light signal Meaning...
  • Seite 57 Light signal Meaning Blue pulse light Downloading the system Blue/violet light Device switched on Violet slow flashing WiFi signal lost Start the cleaning Fast blue/violet flashing, then continuous Pause light Continuing the cleaning Finalisation of the cleaning, return to Slow blue/violet flashing charging dock Fast blue/violet flashing, then continuous Battery discharged, start of charging...
  • Seite 58: Application Eta Smart

    In the simple operation mode, the device can be controlled using buttons on control panel C or remote control F (see above). In order to use all device´s functions, you will have to install and use smart app "ETA SMART", allowing extension of vacuum cleaner functionality and increased user comfort.
  • Seite 59 7.1 CHARGING CONTACTS CLEANING Switch off the vacuum cleaner and disconnect the charging station from the power supply! Clean the charging contacts (A3, D3) on the vacuum cleaner and on the station with a soft dry cloth. Clean at least once a month. Do not use aggressive cleaning agents or oils to clean the contacts.
  • Seite 60 NOTICE – For filters cleaning do not use aggressive detergents or cleaning agents or hot water – Dry cleaning is recommended to maintain HEPA filter parameters. – If you choose to wash the HEPA filter with water, its filtering ability will be reduced. –...
  • Seite 61 7.5 WHEELS CLEANING Clean the front, left and right wheels with the I device. NOTICE Some hair / pet’s hair may be wrapped around the wheel axes and other dirt may stick. Inspect and clean the wheels regularly. 7.6 SENSORS CLEANING After each cleaning, clean the sensors with tool I (or another suitable one).
  • Seite 62: Problems Solutions

    2. Remove dirt container G6 from the mop unit. 3. Remove mop G9 from the mop unit. Drain excessive water from the tank. Rinse the tank with water. Rinse mop G9 in flowing water. More extensive maintenance or maintenance requiring intervention in the inner parts of the appliance must be carried out by a professional service! Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to guarantee repair!
  • Seite 63: Technical Specification

    Remove the device from the charging dock and check correct connection of the cleaning dock to the electric mains. The device cannot be charged Check and clean charging contacts (on the device and the charging dock). The device is too far from the charging dock, move it nearer The device cannot find its to the charging dock.
  • Seite 64: Charging Station

    III. Input voltage 24 V (DC) Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type ETA5229 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the ETA internet address. The manufacturer reserves the right to change the technical specifications for the respective model.
  • Seite 65 For environmental protection it is necessary to remove the battery from the appliance after its service life and the battery and the appliance must be disposed of safely using special collection networks. Ask for more details at the local authority or at the local waste collection site.
  • Seite 66: Kezelési Útmutató

    Master Robot porszívó 3 az 1-ben intelligens alkalmazással 5229 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk, köszönjük, hogy termékünket választotta! Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, kérjük olvassa el figyelmesen az utasításokat, beleértve a garancia lapot, a pénztári nyugtát és ha lehetséges, a csomagolással és a csomagolás tartalmával együtt tegye azt el biztonságos helyre! 1.
  • Seite 67 – Ne merítse vízbe a porszívót (még részben sem)! – Az ultraviola fénnyel történő túlexponálás elkerülése érdekében, az emberek és háziállatok tartsák meg a minimum 30 cm távolságot a készüléktől! Soha ne nézzen bele a fénybe és ne közelítse azt meg semmilyen testrészével, ha a fény be van kapcsolva! Az UV fény a szem és a bőr égési sérülését okozhatja! –...
  • Seite 68 Vezeték nélküli csatlakozás és kompatibilitás – Az ETA cég semmilyen módon nem vállal felelősséget semmilyen véletlen, közvetett vagy következményes kárért, sem az adatok elvesztéséért vagy olyan veszteségekért, amelyet a vezeték nélküli technológián keresztüli kommunikáció során fellépő...
  • Seite 69: Alkamazhatóság

    Az adapter konnektorát teljesen Tegyen el minden sérülékeny tárgyat dugja be a töltőállomásba, ellenkező (beleértve a világító tárgyakat, esetben áramütés veszélye, textíliákat, üvegeket palackokat, rövidzárlat, vagy tűzveszély léphet stb.) használat előtt, mert azok fel! akadályozhatják a készülék működését és annak károsodását okozhatják! Kérjük, a porszívót a gyerekek Ne álljon, vagy üljön rá...
  • Seite 70 Tétel Leírás Jelölés Mennyiség Töltő adapter Mop toldalék Oldalsó kefék HIBRID KEFE (kombinált kefe lamellákkal és szőrrel) LAMELLÁS KEFE FINOM KEFE A11a Főkefe fedele Fedél a finom keféhez A11b HEPA szűrő B4/G5 B5/G4 Molitán szűrő Tisztító szerszám HU - 70...
  • Seite 71 3.2 ROBOT-PORSZÍVÓ A11a A11b A – Robot-porszívó A10 – FINOM KEFE A1 – Első lökhárító A11a – Főkefe fedele A2 – Lépcsőről való leesés elleni modul A11b – Fedél a finom keféhez A3 – Töltő érintkezők A12 – RESET gomb A4 –...
  • Seite 72: Kezelőpanel

    3.3 TÁLCA A SZENNYEZŐDÉSEK SZÁMÁRA B – Szennyezés-tartó B1 – A szennyezés-tartót eltávolító gomb B2 – A szennyezés-tartó fedele B3 – Szűrők fedele B4 – HEPA szűrő B5 – Molitán szűrő 3.4 KEZELŐPANEL C – Kezelőpanel C1 – BE /KI /AUTO gomb (automatikus takarítás) / STOP (SZÜNET) C2 –...
  • Seite 73 D – Töltőállomás D5 – Kábeltartó D1 – Működési lámpa D6 – Adapter csatlakozója D2 – Jelző felület D7 – Kábel nyílásai D3 – Töltő érintkezők E – Töltő adapter D4 – Kábeltartó fedele 3.6 TÁVIRÁNYÍTÓ F – Távirányító F1 – BE /KI /AUTO gomb (automatikus takarítás) / STOP (SZÜNET) F2 –...
  • Seite 74: Pótalkatrészek Listája

    3.8 PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA Hibrid kefe: ETA522900060 Lamellás kefe: ETA522900061 Finom kefe: ETA522900062 Oldalsó kefék (bal + jobb): ETA522900170 Set HEPA szűrő és habszűrő: ETA522900280 Mop: ETA522900250 4. HASZNÁLATI ELŐKÉSZÍTÉS Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, vegye ki a porszívót és a kiegészítőket. Távolítson el minden ragasztót, matricát vagy papírt a porszívóból! 4.1 A PORSZÍVÓ...
  • Seite 75: A Porszívó Használata

    – A töltés szokásos időtartama kb. 4-6 óra. A teljesen feltöltött akkumulátor a beállított funkcióktól és teljesítménytől függően 230 perc üzemidőt biztosít. – A megadott üzemidők az ETA belső tesztjein alapulnak, és csak új és teljesen feltöltött akkumulátorokra vonatkoznak. Az akkumulátor életkorától és elhasználtságától függően az üzemidő...
  • Seite 76 A porszívó mindig kezdjen a takarító töltő állomásban! A töltő állomást helyezze megfelelő helyre a fenti utasítások szerint és utána ne helyezze át! Ezzel biztosítja, hogy a porszívó sikeresen visszatér a töltő állomásba. 5.4 TAKARÍTÁSI MÓDOK ÉS FUNKCIÓ ETA SMART APLIKÁCIÓ HASZNÁLATA NÉLKÜL. Manuális vezérlés Iránygombok F2 segítségével lehet a porszívót irányítani és csak ott takarítani, ahol...
  • Seite 77 RESET A12 gombot. FIGYEMEZTETÉS Ne felejtse, hogy a RESET A12 gomb megnyomásával minden beállítást elveszít, amelyet "ETA SMART" aplikációval állított be. 5.5 MOP TARTOZÉK HASZNÁLATA 1. Megfelelően rögzítse a G9 mopot a mop tartozék alsó részére. Használat előtt áztassa be és csavarja ki a mopot.
  • Seite 78 5.6 FÉNYJELZÉSEK TÁBLÁZATA Megjegyzés A fényjelzés különböző állapotainak több jelentése lehet. A fényjelzések jelentését jobban megmagyarázzák a hangos figyelmeztetések vagy adott esetben közvetlenül az "ETA SMART" alkalmazásban levő figyelmeztetések. Fényjelzések Állapot Kék kijelzés A porszívó csatlakozik a Wifi-hez Lila kijelzés...
  • Seite 79 Fényjelzések Állapot A töltés szünetel Gyorsan villogó kék/lila, majd tartós Töltés világítás Töltés befejezve Piros világítás (kb. 3 másodperc), majd Lemerült akkumulátor pulzálás Gyorsan villogó kék/lila, majd még Porszívó rendszer frissítése gyorsabb villogás A szennyeződés tartály kivéve Szennyezett szűrők Nem található a töltőállomás A porszívót nem lehet kikapcsolni, amikor a töltőállomáson van.
  • Seite 80: Eta Smart Alkalmazás

    A porszívót lehet használni egyszerűsített módban a vezérlő panelen lévő C gombbal, vagy távirányítóval F (lássa feljebb). A teljes potenciálja kihasználásához azonban szükséges a "ETA SMART", intelligens alkalmazás telepítése és használata, amely bővíti a funkcionalitását és a felhasználói kényelmet. Minden egyéb információ, alkalmazási kézikönyv, utasítások és tippek az otthoni hálózattal való...
  • Seite 81 7.2 A SZENNYEZŐDÉS-TARTÁLY ÉS A SZŰRŐK TISZTÍTÁSA 1. Vegye ki a B szennyeződés-tartályt a porszívóból! A szennyeződést a normál háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítsa! 2. Tisztítsa meg a szennyeződés-tartályt az I szerszámmal (vagy bármely más megfelelő szerszámmal)! 3. Távolítsa el a szűrőket a szennyvíztartályból, és tisztítsa meg őket az I szerszámmal (vagy bármilyen más megfelelő...
  • Seite 82 7.3 A FŐKEFE TISZTÍTÁSA 1. Nyomja maga felé a burkolat zárját, vegye le az A11 fedelet, és vegye le az A8/A9/A10 főkefét a porszívóból! 2. Tisztítsa meg a főkefét az I tisztítószerszámmal (vagy más megfelelő eszközzel)! Az összegabalyodott haj/szőr eltávolításához ollót is használhat. Törölje le puha, száraz ruhával a főkefe fedelét és a főkefe rekeszét! 7.4 AZ OLDALSÓ...
  • Seite 83 7.5 A KEREKEK TISZTÍTÁSA Tisztítsa meg az elülső, bal és jobb kereket az I szerszámmal! FIGYELMEZTETÉS A hajak/szőrök a keréktengelyek köré tekeredhetnek, és más szennyeződések is beleragadhatnak. A kerekeket rendszeresen ellenőrizze és tisztítsa! 7.6 A SZENZOROK TISZTÍTÁSA Minden egyes takarítás után tisztítsa meg az érzékelőket az I szerszámmal (vagy egy másik megfelelő...
  • Seite 84: Probléma-Megoldás

    2. Moppolási tartozékból vegye ki a szennyeződés tartályt G6. 3. Moppolási tartozékról vegye le a moppot G9. Öntse ki a fölösleges vizet. A víztartályt öblítse el vízzel. A moppot G9 öblítse el folyó víz alatt. Terjedelmesebb jellegű karbantartást vagy olyan karbantartást, ami a készülék belső részébe történő...
  • Seite 85: Műszaki Specifikáció

    Vegye ki a porszívót a töltőállomásból és ellenőrizze a töltőállomást és az elektromos hálózathoz való csatlakozást. Porszívót nem lehet feltölteni Ellenőrizze és tisztítsa meg a töltő kontaktusokat (a porszívón és töltőállomáson). Porszívó túl messze van a töltőállomástól, helyezze A porszívó nem találja a porszívót közelebb a töltőállomáshoz.
  • Seite 86: Ökológia

    2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://eta.hu A gyártó fenntartja a jogot a ETA SMART aplikáció előzetes bejelentés nélküli változtatásaira/frissítéseire! A változások/frissítések jellege információk és folyamatok változását okozhatja, ami ebben a használati utasításban lévő adatok elavulásához, vagy hiányához vezethet!
  • Seite 87 Ezen hulladék anyagok helytelen ártalmatlanítása néhány ország előírásai szerint pénzbírsággal is járhat. Amennyiben a készüléket véglegesen kiselejtezi, javasoljuk annak csatlakozóvezetékét az elektromos hálózatról történő lekapcsolása után levágni, ezzel a készülék használhatatlanná válik. A kimerült elemet vegye ki a porszívó és az arra kialakított speciális gyűjtőhálózat útján biztonságosan likvidálja.
  • Seite 88: Pl 1. Wskazówki Bezpieczeństwa

    Master Odkurzacz automatyczny 3 w 1 z aplikacją smart 5229 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Seite 89 Jeśli adapter tego urządzenia jest uszkodzony, musi zostać – wymieniony przez producenta, jego serwisanta lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć niebezpiecznej sytuacji. OSTRZEŻENIE: Aby naładować akumulator, należy używać tylko – zasilacza sieciowego dostarczonego z tym urządzeniem. – Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie (nawet częściowo)! –...
  • Seite 90 Połączenie bezprzewodowe i kompatybilność – Firma ETA w żaden sposób nie odpowiada za jakiekolwiek szkody losowe, pośrednie lub następcze, ani za straty danych lub straty spowodowane przeciekiem informacji podczas komunikacji z pomocą...
  • Seite 91: Zastosowania

    Należy zwrócić uwagę, by Nie zbliżać do urządzenia w szczotkę lub kółka odkurzacza nie papierosów, zapalniczek, zapałek dostała się żadna część ubrania lub oraz innych źródeł otwartego ognia część ciała (włosy, palce etc); lub materiałów palnych takich jak bowiem może to doprowadzić do benzyna czyszcząca.
  • Seite 92: Części Wyrobu

    3. CZĘŚCI WYROBU 3.1 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Pozycja Opis Oznaczenie Ilość Odkurzacz robotyczny Stacja ładowania Pilot zdalnego sterowania Adapter zasilania Przystawka mopująca Szczotki boczne SZCZOTKA HYBRYDOWA (kombinowana szczotka z lamelami i szczecinami) SZCZOTKA LAMELOWA SZCZOTKA DELIKATNA A11a Pokrywa szczotki głównej A11b Osłona miękkiej szczotki HEPA filtr B4/G5...
  • Seite 93 3.2 ODKURZACZ ROBOTYCZNY - WIDOK Z GÓRY A11a A11b A – Odkurzacz robotyczny A9 – SZCZOTKA LAMELOWA A1 – Przedni zderzak A10 – SZCZOTKA DELIKATNA A2 – Czujniki przeciwko spadnięciu ze A11a – Pokrywa szczotki głównej schodów A11b – Osłona miękkiej szczotki A3 –...
  • Seite 94: Pojemnik Na Śmieci

    3.3 POJEMNIK NA ŚMIECI B – Zbiorniczek na śmieci B1 – Przycisk odblokowania zbiorniczka na śmieci B2 – Wieko zbiorniczka na śmieci B3 – Pokrywa filtrów B4 – HEPA filtr B5 – Filtr gąbkowy 3.4 PANEL DO OBSŁUGI C – Panel do obsługi C1 –...
  • Seite 95: Pilot Zdalnego Sterowania

    D – Stacja ładowania E – Adapter zasilania D1 – Kontrolka pracy D2 – Powierzchnia sygnalizacyjna D3 – Styki ładowania D4 – Pokrywa schowka na kabel D5 – Schowek na kabel D6 – Port do podłączenia adaptera D7 – Otwory na kabel 3.6 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA F –...
  • Seite 96: Lista Części Zamiennych

    3.8 LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH Szczotka hybrydowa: ETA522900060 Szczotka lamelowa: ETA522900061 Szczotka delikatna: ETA522900062 Szczotki boczne (lewa + prawa): ETA522900170 Set HEPA filtr i filtr gąbkowy: ETA522900280 Mop: ETA522900250 4. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Usunąć wszelki materiał opakowaniowy, wyjąć odkurzacz i akcesoria. Z odkurzacza usunąć...
  • Seite 97: Używanie Odkurzacza

    230 minut. – Podane czasy pracy opierają się na wynikach własnych testów firmy ETA i dotyczą tylko nowego i w pełni naładowanego akumulatora. W zależności od wieku i zużycia akumulatora czas pracy skraca się.
  • Seite 98 ładowania umieścić w odpowiednim miejscu według podanych powyżej wskazówek i nie przemieszczać go. To zapewni pomyślny powrót odkurzacza do doku do ładowania. 5.4 TRYBY SPRZĄTANIA I FUNKCJE ODKURZACZA BEZ KORZYSTANIA Z APLIKACJI ETA SMART Obsługa ręczna Z pomocą przycisków kierunku F2 można odkurzacz obsługiwać ręcznie i sprzątać tylko tam, gdzie trzeba.
  • Seite 99 RESET A12. UWAGA Należy pamiętać, że naciśnięcie przycisku RESET A12 powoduje stratę wszystkich nastawień dokonanych z pomocą aplikacji "ETA SMART". 5.5 UŻYCIE PRZYSTAWKI DO MOPOWANIA 1. Do dolnej części przystawki do mopowania prawidłowo umocować mop G9. Mop przed użyciem namoczyć...
  • Seite 100 ładowania. 5.6 TABELA SYGNALIZACJI ŚWIETLNEJ Uwaga Różne stany sygnalizacji świetlnej mogą mieć więcej znaczeń. Znaczenie sygnalizacji świetlnej lepiej objaśniają komunikaty głosowe lub ewentualnie komunikat bezpośrednio w aplikacji "ETA SMART". Sygnalizacja świetlna Stan Sygnalizacja niebieska Odkurzacz jest podłączony do Wifi Sygnalizacja fioletowa Odkurzacz nie jest podłączony do Wifi...
  • Seite 101 Sygnalizacja świetlna Stan Ładowanie zatrzymane Szybkie miganie niebiesko/fioletowo Ładowanie a następnie świecenie ciągłe Ładowanie dokończone Świecenie czerwono (ok. 3 sekund) Rozładowany akumulator a następnie pulsowanie Szybkie miganie niebiesko/fioletowo Aktualizacja systemu odkurzacza a następnie jeszcze szybsze miganie Wyjęty zasobnik na brud Zanieczyszczone filtry Nie można znaleźć...
  • Seite 102: Aplikacja Eta Smart

    C lub z pomocą pilota zdalnego sterowania F (patrz powyżej). Dla wykorzystania jego pełnego potencjału jednak jest potrzebna instalacja i użycie inteligentnej aplikacji "ETA SMART", która rozszerzy jego funkcjonalność i komfort użytkowania. Wszelkie dodatkowe informacje, instrukcję obsługi aplikacji, instrukcje i rady dotyczące pomyślnego sparowania z siecią...
  • Seite 103 7.2 CZYSZCZENIE ZBIORNICZKA NA ŚMIECI I FILTRÓW 1. Wyjąć zbiorniczek na śmieci B z odkurzacza. Śmieci zlikwidować wspólnie ze zwykłym odpadem komunalnym. 2. Zbiorniczek na śmieci wyczyścić narzędziem I (lub odpowiednim innym). 3. Wyjąć ze zbiorniczka na śmieci filtry i wyczyścić je narzędziem I (lub odpowiednim innym).
  • Seite 104 7.3 CZYSZCZENIE GŁÓWNEJ SZCZOTKI 1. Nacisnąć zamki pokrywy do siebie i zdjąć pokrywę A11 i wyjąć główną szczotkę A8/A9/A10 z odkurzacza. 2. Wyczyścić główną szczotkę narzędziem do czyszczenia F (lub odpowiednim innym). Do usunięcia nawiniętych włosów/sierści można też użyć nożyc. Pokrywę głównej szczotki i miejsce na główną...
  • Seite 105 UWAGA Na osie kółek mogą się nawijać włosy/sierść i przyczepiać inne zanieczyszczenia. Kółka należy regularnie kontrolować i czyścić. 7.6 CZYSZCZENIE CZUJNIKÓW Po dokończeniu każdego sprzątania oczyścić czujniki z pomocą narzędzia I (lub innego odpowiedniego). 7.7 CZYSZCZENIE PRZYSTAWKI MOPUJĄCEJ 1. Wyjąć przystawkę do mopowania G z odkurzacza. 2.
  • Seite 106: Rozwiązywanie Problemów

    3. Zdjąć mop z przystawki do mopowania G9. Wylać ze zbiorniczka nadmiar wody. Wypłukać zbiorniczek wodą. Mop G9 opłukać pod bieżącą wodą. Rozległą konserwację lub konserwację, która wymaga ingerencji do wewnętrznej części urządzenia, może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych! 8.
  • Seite 107: Specyfikacja Techniczna

    9. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Odkurzacz robotyczny Urządzenie klasy ochrony III. Napięcie robocze 14,4 V (DC) Akumulator Li-Ion Pojemność akumulatora 5200 mAh Czas ładowania 4-6 godz Masa 3,3 kg Wymiary Ø 351 mm x 97 mm Zakres częstotliwości 2,4 / 5 GHz Moc wyjściowa (EIRP) 15,95 dBm Technologia bezprzewodowa...
  • Seite 108: Ekologia

    III. Napięcie wejściowe 24 V (DC) Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu ETA5228 spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: http://www.eta-polska.pl/ Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.
  • Seite 109 HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,CARRIAGES OR PLAYPENS.
  • Seite 110: Sicherheitsanweisungen

    Master Roboterstaubsauger 3 in 1 mit einer Smart-App 5229 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zusammen mit der Garantiebescheinigung und wenn möglich auch mit der Verpackung und deren Inhalt auf.
  • Seite 111 HINWEIS: Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das mit diesem – Gerät gelieferte Netzteil. – Das Produkt ist zur Verwendung im Haushalt und zu ähnlichen Zwecken (in Geschäften, Büros und ähnlichen Betrieben, in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen, in Betrieben für Übernachtung mit Frühstück) bestimmt! Es ist nicht zu kommerziellen Zwecken bestimmt! –...
  • Seite 112 Einhalten von regelmäßigem Umtausch oder Wartung von jeglichen Filtern angesehen. Drahtlose Verbindung und Kompatibilität – Die Gesellschaft ETA ist auf keiner Art und Weise für jeglichen zufälligen, indirekten oder nachfolgenden Schaden verantwortlich, für Datenverluste oder Verluste, die durch Weitergabe von Informationen während der Kommunikation mittels drahtloser Technologien verursacht wurden.
  • Seite 113 Die App hat ein drittes Subjekt (weiter nur „Subjekt“ genannt) im Eigentum und dieses betreibt sie, das von der Gesellschaft HP TRONIC Zlín, spol. s r.o. (weiter nur „Verkäufer“) unterschiedlich ist. Zwischen Subjekt und Verkäufer kommt es nicht zu der Personendatenübermittlung.
  • Seite 114: Verwendung

    2. VERWENDUNG Das Gerät ist zur Verwendung zu Hause, in Hotelzimmern und kleinen Büros bestimmt. Es eignet sich zum Reinigen von Teppichen mit kurzem Haar, Holzböden, Hartböden, keramischem Pflaster etc. Weil sich der Staubsauger im Raum Ihres Haushaltes frei bewegen wird, muss die Umgebung für diese Zwecke angepasst werden.
  • Seite 115: Beschreibung

    Position Beschreibung Bezeichn. Menge HEPA-Filter B4/G5 B5/G4 Schaumstofffilter Reinigungsteil 3.2 ROBOTERSTAUBSAUGER – BLICK VON OBEN A11a A11b A – Roboterstaubsauger A10 – FEINBÜRSTE A1 – Vorderpuffer A11a – Hauptbürstendeckel A2 – Sensoren gegen Treppensturz A11b – Abdeckung für feine Bürste A3 –...
  • Seite 116: Schmutzbehälter

    3.3 SCHMUTZBEHÄLTER B – Schmutzbehälter B1 – Taste zum Lockern des Schmutzbehälters B2 – Deckel des Schmutzbehälters B3 – Filterabdeckung B4 – HEPA-Filter B5 – Schaumstofffilter 3.4 BEDIENFELD C – Bedienfeld C1 – EIN /AUS Taste /AUTO (automatische Reinigung) / STOPP (PAUSE) C2 –...
  • Seite 117: Fernbedienung

    D – Ladestation E – Netzteil D1 – Betriebsleuchte D2 – Signalfläche D3 – Ladekontakte D4 – Kabelfachabdeckung D5 – Kabelfach D6 – Anschluss zum Anschließen des Adapters D7 – Kabellöcher 3.6 FERNBEDIENUNG F – Fernbedienung F1 – EIN /AUS Taste /AUTO (automatische Reinigung) / STOPP (PAUSE) F2 –...
  • Seite 118: Ersatzteileliste

    3.8 ERSATZTEILELISTE Hybridbürste hard brush: ETA522900060 Lamellenbürste: ETA522900061 Feinbürste: ETA522900062 Seitenbürsten (links + rechts): ETA522900170 HEPA-Filter und Schaumfilter-Set: ETA522900280 Mopp: ETA522900250 4. VORBEREITUNG VOR DEM EINSATZ DES STAUBSAUGERS Entfernen Sie jegliche Verpackungen, nehmen Sie den Staubsauger und das Zubehör heraus. Entfernen Sie alle eventuellen Folien, Aufkleber oder Papier vom Staubsauger.
  • Seite 119: Betrieb

    Akkus verringert sich die Betriebszeit. – Nach dem Reinigen sucht der Staubsauger automatisch die Ladestation aus. – Die Anzeige des Akku-Zustandes ist einfach auf der App „ETA SMART“ anzuzeigen. Dank dieser App kann man den Staubsauger zurück zur Ladestation schicken.
  • Seite 120 Sie sie nicht. Dadurch wird sichergestellt, dass der Staubsauger erfolgreich zur Ladestation zurückkehrt. 5.4 REINIGUNGSMODI UND STAUBSAUGERFUNKTIONEN OHNE VERWENDUNG DER ETA SMART-ANWENDUNG Handbedienung Mit den Richtungstasten F2 kann der Staubsauger manuell bedient und nur dort gereinigt werden, wo er benötigt wird.
  • Seite 121: Einsatz Des Moppaufsatzes

    RESET-Taste A12 mit einem geeigneten Werkzeug. HINWEIS Beachten Sie, dass durch Drücken der RESET A12-Taste alle Einstellungen verloren gehen, die Sie mit der Anwendung "ETA SMART" vorgenommen haben. 5.5 EINSATZ DES MOPPAUFSATZES 1. Befestigen Sie den G9-Mopp korrekt an die Unterseite des Moppaufsatzes.
  • Seite 122 Ladevorgangs nicht auf dem Staubsauger installiert. 5.6 LICHTSIGNALTABELLE Anmerkung Manche Lichtsignalzustände können mehrere Bedeutungen haben. Diese Bedeutungen werden am besten mit den Sprachmeldungen oder mit Meldungen in der ETA SMART-App verdeutlicht. Lichtsignal Zustand Saugroboter an WiFi-Netzwerk Blau angeschlossen...
  • Seite 123 Lichtsignal Zustand Langsames violettes Blinken WiFi-Signal verloren Reinigung - Start Schnelles blaues/violettes Blinken, dann Pause Dauerlicht Reinigung fortgesetzt Reinigung – Abschluss und Rückkehr in die Langsames blaues/violettes Blinken Ladestation Schnelles blaues/violettes Blinken, dann Akku entladen, Anfang des Ladens rotes Dauerlicht Langsames blaues/ violettes Blinken Anfang des Ladens Laden vorübergehend eingestellt...
  • Seite 124: Applikation Für Eta Smart

    Der Staubsauger kann im vereinfachten Modus mit den Tasten auf dem Bedienfeld C oder mit der Fernbedienung F (siehe oben) bedient werden. Um sein volles Potenzial auszuschöpfen, muss jedoch der "ETA SMART" der intelligenten App installiert und verwendet werden, wodurch die Funktionalität und der Benutzerkomfort erweitert werden.
  • Seite 125: Wartung

    7. WARTUNG Führen Sie die Wartung und Reinigung des Staubsaugers abhängig von der Betriebsfrequenz und vom Umfang der Reinigungen. In schmutzigen Räumen (Haushalt mit Haustieren) wird die Wartung häufiger erforderlich sein. Vernachlässigte Wartung kann den Staubsauger und seine Teile beschädigen! 7.1 REINIGUNG VON AUFLADEKONTAKTEN Schalten Sie den Staubsauger aus und trennen Sie die Ladestation vom el.
  • Seite 126: Reinigen Der Hauptbürste

    2. Reinigen Sie den Schmutzbehälter mit dem Teil I (oder mit einem anderen geeigneten Teil). 3. Nehmen Sie die Filter aus dem Schmutzbehälter heraus und reinigen Sie sie mit dem Teil I (oder mit einem anderen geeigneten Teil). Klopfen Sie oder pusten Sie sanft an den HEPA-Filter B4.
  • Seite 127: Reinigen Von Seitenbürsten

    7.4 REINIGEN VON SEITENBÜRSTEN 1. Nehmen Sie beide Seitenbürsten heraus, reinigen Sie sie und entfernen Sie eingewickelte Haare von ihnen. 2. Achten Sie auf die richtige seitliche Position gemäß den Markierungen (L - links, P - rechts). 7.5 REINIGEN VON RÄDERN Reinigen Sie das vordere, linke und rechte Rad mittels Teil I.
  • Seite 128: Reinigen Von Sensoren

    7.6 REINIGEN VON SENSOREN Reinigen Sie die Sensoren nach Abschluss jeder Reinigungsprozedur mit dem Werkzeug I (oder mit einem anderen geeigneten Werkzeug). 7.7 REINIGEN DES WISCHAUFSATZES 1. Entfernen Sie den Moppaufsatz G vom Staubsauger. 2. Entfernen Sie den G6-Schmutzbehälter vom Moppaufsatz. DE - 128...
  • Seite 129: Problemelösen

    3. Entfernen Sie den G9-Mopp vom Moppaufsatz. Gießen Sie überschüssiges Wasser aus dem Tank. Spülen Sie den Tank mit Wasser. Spülen Sie den Mopp G9 unter fließendem Wasser. Gründlichere Wartung oder Wartung, die Zugriff zu den Innenteilen des Gerätes erfordert, muss durch den Service durchgeführt werden! Beim Nicht-Einhalten der Anweisungen erlischt das Garantierecht! 8.
  • Seite 130: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN Robotischer Staubsauger Gerät Schutzklasse III. Betriebsspannung 14,4 V (DC) Akku Li-Ion Akku-Kapazität 5200 mAh Aufladedauer 4-6 St Gewicht 3,3 kg Abmessungen Ø 351 mm x 97 mm Frequenzspanne 2,4 / 5 GHz Ausgangsleistung (EIRP) 15,95 dBm Drahtlose Technologie Wifi Deklarierter Schallpegel beträgt 72 dB(A) re 1pW.
  • Seite 131: Ökologie

    III. Eingangsspannung 24 V (DC) Hiermit erklärt die ETA a.s., dass der Typ des Radiogerätes ETA5229 im Einklang mit der Richtlinie 2014/53/EU ist. Komplette Fassung der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://eta-hausgeraete.de/ Änderungen der technischen Spezifikation und des Inhaltes des eventuellen Zubehörs je nach dem Modell des Produkts sind für den Hersteller vorbehalten.
  • Seite 132 HINWEIS - Lesen Sie die Bedienungsanleitung - Abnehmbarer Netzteil Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen und wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, Email: info@eta-hausgeraete.de...
  • Seite 136: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 137: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 138: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 139 9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 140 © DATE 20/04/2021 e.č. 24/2021...

Inhaltsverzeichnis