Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jøtul C 31 Montage- Und Gebrauchanleitung Seite 18

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
FRANCAIS
ATTENTION ! Le poids de la sole foyère ne doit pas être
transmis à la cheminée. La sole foyère ne doit pas altérer la
mobilité de la cheminée et ne doit pas y être fi xée.
4.3 Circulation de l'air
L'air doit circuler entre l'appareil et l'emplacement de l'insert.
Le carénage en tôle permet qu'un minimum d'air de convection
circule autour du foyer. Il est recommandé de prévoir plusieurs
grilles dans la pièce afi n d'assurer une meilleure effi cacité de
chauff age.
Raccorder des gaines fl exibles directement aux buselots au
dessus de l'insert et aux grilles de sortie d'air chaud. Vous
améliorerez la sécurité de l'appareil et assurerez un meilleur
chauff age.
Les gaines fl exibles doivent être en matériaux ininfl ammables.
Elles peuvent devenir extrêmement chaudes et ne doivent en
aucun approcher des matériaux infl ammables.
Tout appareil de chauff age nécessite un très bon apport d'air,
pour lui-même et pour al pièce dans laquelle il est installé. Si
l'habitation est étanche, la pièce doit être équipée d'entrées
d'air et le logement de l'insert doit être équipé d'un conduit d'air
extérieur arrivant directement. Ce conduit doit être le plus droit
possible et en matériaux ininfl ammables.
Pour éviter l'apparition de condensation dans la gaine d'air frais,
il est recommandé de les protéger avec un isolant d'au moins
30 mm d'épaisseur recouvert d'un pare vapeur. Une isolation
est nécessaire au passage de murs ou de planchers. Assurer
une bonne étanchéité aux branchements des gaines.
4.4 Plafond
Distances de sécurité
doit être conforme aux législations et aux
réglementations nationales en vigueur:
500 mm (minimum) d'un plafond combustible.
4.5 Cheminées et conduits
Le foyer peut être relié à une cheminée et à un conduit
approuvés pour les foyer à combustible solide, avec les
températures de fumées spécifi ées dans la section « 2.0
Données techniques ».
La section minimale de la cheminée doit correspondre à
celle du conduit. Pour calculer la section adéquate de la
cheminée, voir « 2.0 Données techniques» .
P l u s i e u r s f o y e r
à c o m b u s t i b l e s o l i d e p e u v e n t
être raccordés à la même cheminée si la section
de la cheminée le permet (Contacter les autorités
locales compétentes (construction) pour connaître
les restrictions et les exigences liées à l'installation).
Le raccordement à la cheminée doit être réalisé conformément
aux instructions d'installation du fournisseur de la cheminée.
Procéder à un montage d'essai du foyer avant de percer un
trou dans la cheminée. Voir fi g. 1 pour les cotes.
Veiller à ce que le conduit de raccordement soit incliné vers
le haut du foyer à la cheminée.
Utiliser un coude de conduit doté d'une trappe afi n de
permettre les opérations de ramonage.
Veiller à ce que les raccordements soient souples afin
d'empêcher toute fi ssure lors de l'installation.
Remarque : un raccordement correct et étanche est
essentiel pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil.
18
ATTENTION ! Le poids de la sole foyère ne doit pas être
transmis à la cheminée. La sole foyère ne doit pas altérer la
mobilité de la cheminée et ne doit pas y être fi xée.
Tirage recommandé, voir « 2.0 Données techniques» .
En cas de tirage trop important, installer et utiliser un
clapet de tirage.
En cas de feu de cheminée:
Fermer l'ensemble des trappes et des entrées d'air.
Maintenir la porte de la chambre de combustion fermée
Vérifi er toute présence de fumée dans le grenier et dans la cave.
Contacter le service de sécurité incendie.
Suite à un feu de cheminée, le foyer doit être contrôlé par
un expert avant toute nouvelle utilisation afi n de s'assurer
l'installation est opérationnelle.
4.6 Preparation
Assurez-vous que l'appareil est en bon état avant de
commencer l'installation.
L'appareil est lourd. Prévoyez de l'aide pour le montage et
la mise en place.
Jøtul C 31 est livré dans un emballage unique et comprend
une poignée multifonctions amovible et un sachet de
fournitures, ainsi que de adaptateurs pour la sortie du tuyau
de raccordement et la distribution d'air chaud de la chambre
de convection (fi g. 2 et 3).
Après avoir déballé |l'insert, retirez la boîte et son contenu
ainsi qu'éventuellement le défl ecteur et les plaques de
doublage de manière à l'alléger. L'encadrement peut
également être retiré. Voir la partie:
4.7 Montage
• Vérifi ez que l'endroit où vous installez l'insert est plat.
Préparez l'insert pour un montage test. L'appareil est lourd.
Veillez à vous procurer toute l'aide nécessaire avant de le
monter et de l'installer.
Vérifi ez que l'axe de la sortie de fumées correspond le plus
possible à l'axe du conduit de cheminée. Assurez-vous
également que l'avant de l'habillage ou de l'emplacement
existant est aligné avec l'encadrement de l'insert.
Si la connexion de l'insert avec le conduit de fumée est
diffi cile en raison d'un accès limité, Jøtul peut vous fournir
un adaptateur spécial (équipement en option).
Laissez un espace de 2-3 mm entre l'encadrement de l'insert
et la maçonnerie pour permettre la dilatation à la chaleur.
Ajustement de l'encadrement (fi g. 8)
Impératif avant l'installation
Ouvrez la trappe d'inspection située sur la partie gauche
de l'insert (fi g. 8). Desserrez les deux grosses vis - 8 mm
(A) et jouez avec les trois vis (6mm) (B) pour positionner
l'encadrement correctement.
Resserrez les vis.
Après l'installation
Pour pouvoir ajuster l'encadrement, vous devez d'abord
l'ouvrir. Desserrez les deux grosses vis - 8 mm- et jouez
avec les trois vis (6mm).
Resserrez les vis.
«7.0 Maintenance».

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis