Herunterladen Diese Seite drucken
Jøtul F 164 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F 164:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Jøtul F 164 / F 165 / Jøtul F 166 /
AT
- Montageanleitung für Österreich
DE/CH/BE - Montageanleitung für Deutschland, die Schweiz und Belgien
CH/BE
- Manuel d'installation pour la Suisse et la Belgique
BE
- Montagehandleiding voor België
CH
- Manuale di installazione per la Svizzera
Jøtul F 164
Jøtul F 165
Jøtul F 164 AT
Jøtul F 165 AT
Das im Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. Les manuels fournis avec le produit doivent
être conservés pendant toute la durée de vie du produit. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto.
F 166 C / F 167 / F 167 C
Jøtul F 166
Jøtul F 167
Jøtul F 166 AT
Jøtul F 167 AT
Jøtul F 166 C
Jøtul F 167 C
Jøtul F 166 C AT
Jøtul F 167 C AT
3
17
31
45
58

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jøtul F 164

  • Seite 1 Jøtul F 164 / F 165 / Jøtul F 166 / F 166 C / F 167 / F 167 C - Montageanleitung für Österreich DE/CH/BE - Montageanleitung für Deutschland, die Schweiz und Belgien CH/BE - Manuel d’installation pour la Suisse et la Belgique - Montagehandleiding voor België...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Oben/hinten Durchmesser des Abzugsrohres: Ø150 mm, 177 cm Querschnitt Jøtul F 164 AT Gewicht F 164 AT / F 165 AT: 145 Kg Jøtul F 165 AT • mit Specksteinsatz: 225 Kg Jøtul F 166 AT Gewicht F 166 AT / F 167 AT: 140 Kg Jøtul F 167 AT...
  • Seite 4 ÖSTERREICH...
  • Seite 5 ÖSTERREICH...
  • Seite 6 ÖSTERREICH...
  • Seite 7 ÖSTERREICH...
  • Seite 8 ÖSTERREICH Luftzirkulation Abb. 2b, für Jøtul F 166 AT und Jøtul F 167 AT Der Außenluftanschluss kann wie folgt direkt mit Jøtul F 164 AT / F 165 AT / F 166 AT / F 167 AT verbunden werden: •...
  • Seite 9: Sicherheit

    ÖSTERREICH 3.0 Sicherheit Abb. 2c, durch eine Außenwand Hinweis: Um maximale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, müssen Jøtul-Kaminöfen von ausgebildetem Fachpersonal installiert werden. Jegliche Veränderungen am Produkt, die durch einen Händler, Installateur oder Kunden vorgenommen werden, können dazu führen, dass das Produkt oder seine Sicherheitsfunktionen nicht wie vorgesehen arbeiten.
  • Seite 10: Vor Der Installation

    ÖSTERREICH Erforderliche Schutzmaßnahmen für Schornstein hin geneigt ist. • Verwenden Sie eine Abzugsrohrbiegung mit Reinigungsöffnung, Holzfußböden durch die die Rohrbiegung gefegt werden kann. Das Produkt hat einen integrierten Schutz und kann Es ist besonders darauf zu achten, dass die Verbindungen deshalb auf einem Holzfußboden aufgestellt werden.
  • Seite 11: Abbauen Des Selbstschließenden

    Der Ofen wird werkseitig so montiert, das der Rauchabzug oben ist. Für einen rückseitigen Auslass gehen Sie folgendermaßen vor: Für Jøtul F 164 AT / F 165 AT: Abb. 6 1. Entfernen Sie die Hitzeschutzplatte (Abb. 4 A). 2. Lösen Sie zuerst die Schraube (Abb. 4 B).
  • Seite 12: Leistungsprüfung

    ÖSTERREICH Abb. 7 8. Entfernen Sie die abnehmbaren Abdeckplatten (Abb. 9 A). 9. Montieren Sie den Rauchabzug (Abb. 9 A) von der Innenseite der Brennkammer wo sich die Abdeckung zuvor befand. 10. Montieren Sie jetzt die Abdeckung (Abb. 8 B) wo sich der Rauchabzug zuvor befand.
  • Seite 13: Überhitzungsgefahr

    ÖSTERREICH 5.0 Tägliche Nutzung Heizung Abb. 11 Geruch beim erstmaligen Benutzen des Kamins Wenn der Kamin zum ersten Mal genutzt wird, kann ein Gas mit einem leicht störenden Geruch austreten. Dies liegt daran, dass der Anstrich trocknet. Dieses Gas ist ungiftig. Dennoch sollte Raum gründlich gelüftet werden.
  • Seite 14: Entfernen Der Asche

    Max. Füllung: 2,9 Kg/h (max. 3 Holzscheite / 2,2 Kg pro Füllung). 6.1 Auswechseln der Brennerplatten/ 5.2 Entfernen der Asche inneren Bodenplatte Die Jøtuls F 164 AT, F 165 AT, F 166 AT und F 167 AT verfügen über einen Aschkasten, der das Entfernen der Asche vereinfacht. Abb. 13 Abb. 12 Heben Sie das Leitblech vorsichtig an (Abb.
  • Seite 15: Pflege

    ÖSTERREICH 8.0 Zusatzausstattung 6.2 Auswechseln der Ablenkplatte / der Ablenkplatte II Siehe 1-3 unter Abb. 13. 8.1 Kaminsatz Nun sind die Abgasleitbleche (Abb. 13 B) leicht zugänglich, falls diese ausgebaut werden müssen. Diese liegen auf Kat. Nr. 50036912 einem Knorren gegen die seitliche Brennerplatte (Abb 13 E) 8.2 Specksteinsatz, komplett und ruht an dem Luftkanal (Abb 13 D).
  • Seite 16 BELGIEN...
  • Seite 17: Behördliche Auflagen

    33 cm Rauchrohranschluss: Oben/hinten Durchmesser des Abzugsrohres: Ø150 mm, 177 cm Querschnitt Gewicht F 164 / F 165: 145 Kg • mit Specksteinsatz: 225 Kg Gewicht F 166 / F 167: 140 Kg Gewicht F 166 C / F 167 C: 159 Kg...
  • Seite 18 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ/BELGIEN...
  • Seite 19 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ/BELGIEN...
  • Seite 20 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ/BELGIEN...
  • Seite 21 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ/BELGIEN...
  • Seite 22 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ/BELGIEN Luftzirkulation Abb. 2b, für Jøtul F 166 und Jøtul F 167 Der Außenluftanschluss kann wie folgt direkt mit Jøtul F 164 / F 165 / F 166 / F 167 verbunden werden: • Über Sockel/Säule/Fuß oder • über einen flexiblen Schlauch von außen bzw. vom Kamin (nur, wenn der Schornstein über einen eigenen Außenluftkanal...
  • Seite 23: Sicherheit

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ/BELGIEN 3.0 Sicherheit Abb. 2c, durch eine Außenwand Hinweis: Um maximale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, müssen Jøtul-Kaminöfen von ausgebildetem Fachpersonal installiert werden. Jegliche Veränderungen am Produkt, die durch einen Händler, Installateur oder Kunden vorgenommen werden, können dazu führen, dass das Produkt oder seine Sicherheitsfunktionen nicht wie vorgesehen arbeiten.
  • Seite 24: Installation

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ/BELGIEN 4.0 Installation 4.3 Schornsteine und Abzugsrohre • Der Ofen kann an Schornsteine und Abzugsrohre Hinweis: Vor dem Aufstellen ist der Ofen auf Beschädigungen angeschlossen werden, für Festbrennstofföfen zu untersuchen. freigegeben und deren Rauchgastemperaturen unter «2.0 Der Ofen ist schwer! Um den Ofen aufzustellen und in die richtige Technische Daten»...
  • Seite 25: Justieren Des Selbstschließenden

    Der Ofen wird werkseitig so montiert, das der Rauchabzug oben ist. Für einen rückseitigen Auslass gehen Sie folgendermaßen vor: Für Jøtul F 164 / F 165: Abb. 6 1. Entfernen Sie die Hitzeschutzplatte (Abb. 4 A). 2. Lösen Sie zuerst die Schraube (Abb. 4 B).
  • Seite 26: Erstes Anmachen

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ/BELGIEN Abb. 7 8. Entfernen Sie die abnehmbaren Abdeckplatten (Abb. 9 A). 9. Montieren Sie den Rauchabzug (Abb. 8 A) von der Innenseite der Brennkammer wo sich die Abdeckung zuvor befand. 10. Montieren Sie jetzt die Abdeckung (Abb. 8 B) wo sich der Rauchabzug zuvor befand.
  • Seite 27: Tägliche Nutzung

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ/BELGIEN 5.0 Tägliche Nutzung Heizung Abb. 11 Geruch beim erstmaligen Benutzen des Kamins Wenn der Kamin zum ersten Mal genutzt wird, kann ein Gas mit einem leicht störenden Geruch austreten. Dies liegt daran, dass der Anstrich trocknet. Dieses Gas ist ungiftig. Dennoch sollte Raum gründlich gelüftet werden.
  • Seite 28: Instandhaltung

    Max. Füllung: 2,9 Kg/h (max. 3 Holzscheite / 2,2 Kg pro Füllung). 6.1 Auswechseln der Brennerplatten/ 5.2 Entfernen der Asche inneren Bodenplatte Die Jøtuls F 164, F 165, F 166 und F 167 verfügen über einen Aschenkasten, der das Entfernen der Asche vereinfacht. Abb. 13 Abb. 12 Heben Sie das Leitblech vorsichtig an (Abb.
  • Seite 29: Pflege

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ/BELGIEN 8.0 Zusatzausstattung 6.2 Auswechseln der Ablenkplatte / der Abgasleitbleche Siehe 1-3 unter Abb. 13. 8.1 Kaminsatz Nun sind die Abgasleitbleche (Abb. 13 B) leicht zugänglich, falls diese ausgebaut werden müssen. Diese liegen auf Kat. Nr. 50036912. einem Knorren gegen die seitliche Brennerplatte (Abb 13 E) 8.2 Specksteinsatz, komplett und ruht an dem Luftkanal (Abb 13 D).
  • Seite 30 LA BELGIQUE...
  • Seite 31: Relations Avec Les Autorités

    Dessus/ derrière Conduit de raccordement : Ø 150 mm/177 cm section transversale Poids F 164 et F 165 : 145 kg + habillage pierre ollaire: 225 kg Poids F 166 et F 167 : 140 kg Poids F 166 C et F 167 C: 159 kg Équipements en option : Serviteur...
  • Seite 32 LA SUISSE/LA BELGIQUE...
  • Seite 33 LA SUISSE/LA BELGIQUE...
  • Seite 34 LA SUISSE/LA BELGIQUE...
  • Seite 35 LA SUISSE/LA BELGIQUE...
  • Seite 36 Fig. 2b, Jøtul F 166 et Jøtul F 167: L’arrivée d’air frais peut être raccordée directement au poêle Jøtul F 164 / F 165 / F 166 / F 167 par : • Un tuyau flexible depuis l’extérieur ou la cheminée (seulement si celle-ci dispose d’une conduite propre pour l’air...
  • Seite 37: Sécurité

    LA SUISSE/LA BELGIQUE 3.1 Mesures de prévention anti- Fig. 2d, par le sol et la plaque de sol incendie Toute utilisation du poêle comporte un certain degré de risque. C’est pourquoi, il est indispensable de toujours respecter les consignes de sécurité suivantes : •...
  • Seite 38: Montage Avant L'installation

    Veillez impérativement à ce que les raccordements présentent un certain degré de flexibilité afin de prévenir des mouvements pouvant provoquer des fissures dans l’installation. Pour Jøtul F 164 et Jøtul F 165: N.B. Un raccordement correct et étanche est essentiel pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Seite 39: Mise À Niveau De L'appareil

    LA SUISSE/LA BELGIQUE Pour Jøtul F 166 et Jøtul F 167: Fig. 7 1. Desserrez les vis (fig. 4 B). 2. Réglez le ressort en déplaçant le support. 3. Serrez la vis. 4.6 Mise à niveau de l’appareil Fig. 5 6.
  • Seite 40: Contrôle Des Fonctions

    Une fois le poêle installé, vérifiez toujours les commandes. Fig. 11 Elles doivent pouvoir être actionnées facilement et fonctionner correctement. Les modèles Jøtul F 164, F 165, F 166 et F 167 sont équipés des commandes suivantes: Commande d’entrée d’air inférieure (allumage)/supérieure Allumage Fig.
  • Seite 41: Utilisation Au Quotidien

    5.1 Utilisation 5.2 Décendrage Conseils de chauffage Les modèles Jøtul F 164 / F 165 / F 166 / F 167 sont équipés d’un Remarque : Il est recommandé d’entrer les bûches qui ont été cendrier qui facilite l’élimination des cendres.
  • Seite 42: Entretien

    LA SUISSE/LA BELGIQUE 6.0 Entretien 6.2 Remplacement de la chicane / des déflecteurs Avertissement : Toute modification du produit sans autorisation • Suivez les étapes 1 à 3 sous fig. 13. est interdite. • Il est ainsi plus facile d’accéder aux déflecteurs de fumée N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
  • Seite 43: Équipements En Option

    LA SUISSE/LA BELGIQUE 8.0 Équipements en option 8.1 Serviteur Réf. 50036912 8.2 Habillage pierre ollaire - complet (Pas pour Jøtul F 166 et Jøtul F 167) Réf. 51044401 8.3 Dessus en pierre ollaire - 50 mm (Pas pour Jøtul F 166 C et Jøtul F 167 C.) Réf.
  • Seite 44 BELGIË...
  • Seite 45: Technische Gegevens

    33 cm Kacheluitlaat: Boven/achter Garantie ............57 Afmeting kachelpijp: Ø 150 mm, 177 cm doorsnede Gewicht F 164 / F 165: 145 kg • met spekstenen: 225 kg Gewicht F 166 /F 167: 140 kg Gewicht F 166 C/F 167 C: 159 kg...
  • Seite 46 BELGIË...
  • Seite 47 BELGIË...
  • Seite 48 BELGIË...
  • Seite 49 BELGIË...
  • Seite 50 BELGIË Luchttoevoer Fig. 2b, voor Jøtul F 166 en Jøtul F 167: De externe luchtaansluiting kan direct op de Jøtul F 164 / F 165 / F 166 / F 167 worden aangesloten door middel van: • door een flexibele toevoerslang van buitenaf/schoorsteen (alleen als de schoorsteen een eigen kanaal heeft voor externe lucht) op de externe luchtaansluiting van het product.
  • Seite 51: Veiligheid

    BELGIË 3.1 Maatregelen op het gebied van Fig. 2d, via de vloer en grondplaat brandpreventie Elk gebruik van de haard brengt een zeker risico met zich mee. Neem daarom de volgende instructies nauwkeurig in acht: • De minimale veiligheidsafstanden tijdens het gebruik van de haard zijn weergegeven in fig.
  • Seite 52: Vóór Installatie

    Let op: een juiste en luchtdichte aansluiting is van groot belang voor het goed functioneren van het product. Schoorsteentrek; Zie «2.0 Technische gegevens». Als de trek te Voor Jøtul F 164 en Jøtul F 165: sterk is, kunt u een demper installeren en gebruiken om de trek te regelen.
  • Seite 53 BELGIË Voor Jøtul F 166 en Jøtul F 167: Fig. 7 1. Draai de schroef los (fig. 4 B). 2. Stel de veer af door de beugel te verplaatsen. 3. Haal de schroef aan. 4.6 Stel de haard waterpas Fig. 4 6.
  • Seite 54 Controleer na de plaatsing van het product altijd de Fig. 11 bedieningselementen. Deze moeten gemakkelijk beweegbaar zijn en naar behoren functioneren. De Jøtul F 164, F 165, F 166 en F 167 zijn voorzien van de volgende bedieningselementen: Ontstekingsopening/ventilatieopening Ontsteking Fig.
  • Seite 55: Dagelijks Gebruik

    De Jøtul F 164 / F 165 / F 162 C / F 167 beschikken over een aslade waarmee de as eenvoudig verwijderd kan worden.
  • Seite 56: Groot Onderhoud

    BELGIË 6.0 Groot onderhoud 6.2 Schot/uitlaatplaten vervangen Volg stap 1-3 onder fig. 13. • Waarschuwing! Het is niet toegestaan dit product zonder • U kunt dan makkelijk bij de rookplaten (fig. 13 B) als deze toestemming te wijzigen. verwijderd moeten worden. Deze zitten op een knop op de Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
  • Seite 57: Optionele Accessoires

    BELGIË 8.0 Optionele accessoires 8.1 Haardset Art. nr. 50036912 8.2 Spekstenen - complete (Niet voor Jøtul F 166 / Jøtul F 167) Art. nr. 51044401 8.3 Spekstenen bovenkant - 50 mm (Niet voor Jøtul F 166 C /Jøtul F 167 C). Art.
  • Seite 58: Dati Tecnici

    Scarico fumi: superiore / posteriore Dimensioni condotto scarico fumi: Ø 150 mm, sezione trasversale 177 cm Peso F 164 e F 165: 145 kg + rivestimento in pietra ollare: 225 kg Peso F 166 e F 167: 140 kg Peso F 166 C e F 167 C:...
  • Seite 59 LA SVIZZERA...
  • Seite 60 LA SVIZZERA...
  • Seite 61 LA SVIZZERA...
  • Seite 62 LA SVIZZERA...
  • Seite 63: Circolazione Dell'aria

    Fig. 2b, per Jøtul F 166 e Jøtul F 167: Il condotto per l’aria esterna può essere inserito direttamente in Jøtul F 164 / F 165 / F 166 / F 167 attraverso: • Un tubo flessibile di circolazione dell’aria dall’esterno/dalla canna fumaria (solo se la canna fumaria presenta un proprio condotto per l’aria esterna) diretto al connettore dell’aria...
  • Seite 64: Sicurezza

    LA SVIZZERA Fig. 2d, attraverso il pavimento e la piastra di terra In tutti i casi citati, il produttore non potrà essere ritenuto responsabile o punibile per il prodotto, rendendo nullo e non valido ogni reclamo. 3.1 Misure di prevenzione antincendio Ogni utilizzo del caminetto ha in sé...
  • Seite 65: Montaggio Prima Dell'installazione

    LA SVIZZERA Requisiti per la protezione di pavimento Tenere presente che è particolarmente importante che i collegamenti abbiano una certa flessibilità per evitare che infiammabile davanti alla stufa eventuali movimenti durante la fase di installazione causino la La piastra anteriore deve essere conforme alle leggi e alle norme formazione di crepe.
  • Seite 66 Rimuovere una delle piastre refrattarie laterali sollevandole leggermente ed estraendole. (se si utilizzano degli attrezzi, prestare attenzione al fatto che le piastre di vermiculite Per Jøtul F 164 e Jøtul F 165: possono danneggiarsi se non vengono trattate con cura). Rimuovere il parafiamma.
  • Seite 67: Controllo Delle Funzioni

    Una volta montato il prodotto, controllare sempre le funzioni di regolazione. Queste devono muoversi facilmente e funzionare in modo soddisfacente. I modelli Jøtul F 164, F 165, F 166 e F 167 sono dotati dei seguenti dispositivi di regolazione: Valvola di accensione / presa d’aria...
  • Seite 68: Utilizzo Giornaliero

    Il gas non è tossico, tuttavia il locale deve essere ventilato approfonditamente. Lasciare bruciare il fuoco con un I modelli Jøtul F 164 / F 165 / F 166 / F 167 sono dotati di un tiraggio elevato, fino a far scomparire ogni traccia di gas, fumo ceneraio che agevola l’eliminazione della cenere.
  • Seite 69: Assistenza

    LA SVIZZERA Sollevare con cura il parafiamma (fig. 13 A). 1. Raschiare la cenere facendola cadere nel ceneraio attraverso la grata (fig. 12 A) presente nella piastra di base. Utilizzare un Rimuovere una delle piastre refrattarie laterali (fig. 13 E) guanto per afferrare la maniglia del ceneraio.
  • Seite 70: Accessori Opzionali

    LA SVIZZERA 9.0 Garanzia 7.2 Pulizia dei condotti alla canna fumaria Jøtul AS fornisce ai propri clienti una garanzia decennale che I condotti devono essere spazzati attraverso l’apposito portello prevede il diritto alla restituzione degli elementi esterni in ghisa, o l’apertura della porta. qualora mostrino difetti nei materiali e/o nella fabbricazione, Uno dei parafiamma dovrà...
  • Seite 72 Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi, il se réserve le droit de modifier les specifications, couleurs et équipements sans avis prélable.

Diese Anleitung auch für:

F 165F 166F 167F 166 cF 167 c