Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
NO
- Monterings- og bruksanvisning
DK
- Monterings- og brugsanvisning
SE
- Monterings- och bruksanvisning
FI
- Asennus- ja käyttöohje
GB
- Installation and Operating Instructions
FR
- Manuel d'installation et d'utilisation
ES
- Manual de instrucciones
IT
- Installazione e Istruzioni per l'uso
DE
- Montage- und Bedienungsanleitung
NL
- Installatie- en montagehandleiding
Jøtul FS 165 - I 500 FL / I 530 FL
Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must
be kept for future references. Ce manuel doit être conservé pour de futures interventions. Wir empfehlen
Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung für spätere Zwecke sorgfältig aufzubewahren.
Jøtul FS 165 - I 500 FL / I 530 FL
3
12
21
30
40
50
60
70
80
90

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jøtul FS 165

  • Seite 1 Jøtul FS 165 - I 500 FL / I 530 FL - Monterings- og bruksanvisning - Monterings- og brugsanvisning - Monterings- och bruksanvisning - Asennus- ja käyttöohje - Installation and Operating Instructions - Manuel d’installation et d’utilisation - Manual de instrucciones - Installazione e Istruzioni per l’uso...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    NORSK 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Jøtul FS 165 er et frittstående produkt av kleber der innsatsene, Forhold til myndighetene ......3 Jøtul I 500 FL og Jøtul I 530 FL brukes som brennkammer. Produktet kan plasseres mot brennbar vegg med de avstander Tekniske data ..........3...
  • Seite 4 NORSK...
  • Seite 5: Før Monteringen

    Det må minst være 2300 mm mellom gulv og tak i rommet der Etter at innsatsen er pakket ut, ta ut esken med innhold og Jøtul FS 165 - I 500 FL eller Jøtul FS 165 - I 530 FL skal monteres. brennplater for å gjøre produktet lettere.
  • Seite 6: Omrammingens Deler

    NORSK 4.0 Omrammingens deler Fig. 3...
  • Seite 7 NORSK Fig. 4 Benevnelse Antall Bunnplate 1 stk 4 stk Innsats support plate 1 stk Sidesten 12 stk Hjørnesten 10 stk Frontsten 4 stk Hjørnesten over innsats 2 stk Toppsten, front 1 stk Toppsten, side venstre 1 stk Toppsten, side høyre 1 stk Topprist 1 stk...
  • Seite 8: Montering

    NORSK 5.0 Montering Fig. 7 NB. Underlaget må være i vater. Max. 1 mm/m toleranse. Dette er svært viktig for resten av monteringen. Alle steinene skal være i vater. Dette må sjekkes for hvert nytt lag av stein. Bruk evt. små stålbiter eller silikon for å justere høyden. Viktig! Vær oppmerksom på...
  • Seite 9 NORSK Fig. 9 Fig. 11 brakett 1 brakett 2 brakett 2 brakett 4 brakett 3 brakett 5 brakett 6 Fig. 10 Løft innsatsen opp på stativet. Vær forsiktig da innsatsen er fortungt. Fest bakplaten til brakett 6 som ligger under lag nr. 1. Tre inn brakett 3 fra innsiden og gjennom bakplaten (fig.
  • Seite 10 NORSK Fig. 13 Fig. 16 M10x35 Sentrer innsatsen sideveis. Posisjoner innsatsen og rammen mot fronten av omrammingen. Sørg for at det er en spalte mellom rammens underkant og steinen under (fig. 13 A) ved å justere på fotskruene (fig. 13 B). Monter røykrøret.
  • Seite 11: Ferdig Montert

    NORSK 6.0 Ferdig montert Se Generelle bruks- og vedlikeholdsmanual og innsatsens manual for bruk og vedlikehold av produktet! 7.0 Vedlikehold Skulle man være uheldig å få riper i overflaten, kan det pusses med et fint sandpapir. Ved dypere sår kan det lages en pasta av klebersteinpulver og vannglass, og sparkle steinen med dette.
  • Seite 12: Ekstraudstyr

    DANSK 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Jøtul FS 165 er et fritstående produkt af fedtsten, hvor indsatserne Forhold til myndighederne ......12 Jøtul I 500 FL og Jøtul I 530 FL benyttes som brændkammer. Produktet kan placeres mod brændbare vægge med de afstande, Tekniske data ..........12...
  • Seite 13 DANSK...
  • Seite 14: Før Monteringen

    3.6 Loft Der skal mindst være 2300 mm mellem gulv og loft i det rum, hvor Jøtul FS 165 - Jøtul FS 165 - I 500 FL eller Jøtul FS 165 - I 530 FL skal monteres. 3.7 Skorsten og røgrør Når indsatsen er pakket ud, skal æsken med indhold og...
  • Seite 15: Omramningens Dele

    DANSK 4.0 Omramningens dele Fig. 3...
  • Seite 16 DANSK Fig. 4 Benævnelse Antal Bundplade 1 stk 4 stk Indsats support plade 1 stk Sidesten 12 stk Hjørnesten 10 stk Frontsten 4 stk Hjørnesten over brændkammer 2 stk Topsten, front 1 stk Topsten, venstre side 1 stk Topsten, højre side 1 stk Perforered topplade 1 stk...
  • Seite 17: Montering

    DANSK 5.0 Montering Fig. 7 NB! Underlaget skal være i vater. Maks. tolerance 1 mm/m. Dette er særdeles vigtigt for resten af monteringen. Alle stenene skal være i vater. Dette skal kontrolleres for hvert nyt lag sten. Vigtigt! Vær opmærksom på, at stenene kan tage skade ved hårdhændet behandling.
  • Seite 18 DANSK Fig. 9 Fig. 11 beslag 1 beslag 2 beslag 4 beslag 3 beslag 5 beslag 6 Fig. 10 Løft indsatsen op på stativet. Vær forsigtig da indsatsen er for-tung. Montér bagpladen til beslag 6, som ligger under lag nr. 1. Før beslag 3 ind fra indersiden og gennem bagpladen (fig.
  • Seite 19 DANSK Fig. 13 Fig. 16 M10x35 Centrér indsatsen sidelæns. Placér indsatsen og rammen mod omramningens front. Sørg for, at der er en spalte mellem rammens underkant og stenen nedenunder (fig. 13 A) ved at justere på fodskruerne (fig. 13 B). Montér røgrøret.
  • Seite 20: Efter Monteringen

    DANSK 6.0 Efter montering Se den generelle brugs- og vedligeholdelsesmanual for Jøtul I 500 FL eller Jøtul 530 FL vedr. brug og vedligeholdelse af produktet! 7.0 Vedligeholdelse Hvis man er uheldig, og der kommer ridser i overfladen, kan den pudses med fint sandpapir. Dybere sår kan repareres ved at spartle stenen med en pasta af fedtstenspulver og vandglas (natriumsilikat).
  • Seite 21 SVENSKA 1.0 Kontroll och lagstiftning Innehållsförteckning Jøtul FS 165 är en fristående produkt av täljsten, där insatserna Kontroll och lagstiftning ......21 Jøtul I 500 FL och Jøtul I 530 FL används som insats. Produkten kan placeras mot brännbar vägg med de avstånd som anges i Tekniska data..........21...
  • Seite 22 SVENSKA...
  • Seite 23: Tekniska Data

    OBS! Kontrollera att produkten inte har synliga skador vid 3.2 Golvbeläggning uppackning och att reglagen rör sig lätt. Jøtul FS 165 - I 500 FL / I 530 FL har tät bottenplatta och behöver Insatsen är framtung. Säkerställ att insatsen inte faller framåt ingen extra golvbeläggning under produkten.
  • Seite 24: Omramningens Delar

    SVENSKA 4.0 Omramningens delar Bild 3...
  • Seite 25 SVENSKA Bild 4 Beteckning Antal Bottenplatta 1 st 4 st Insats support plate 1 st Sidosten 12 st Hörnsten 10 st Frontsten 4 st Hörnsten över insats 2 st Toppsten, front 1 st Toppsten, vänster sida 1 st Toppsten, höger sida 1 st Perforerad topplåt 1 st...
  • Seite 26: Montering

    SVENSKA 5.0 Montering Bild 7 OBS! Underlaget måste vara plant. Max. 1 mm/m tolerans. Detta är mycket viktigt för resten av monteringen. Samtliga stenar ska vara i våg. Detta måste kontrolleras för varje nytt stenskikt. Om det behövs kan du använda små stålbitar eller silikon för att justera stenarnas höjd Viktigt! Tänk på...
  • Seite 27 SVENSKA Bild 9 Bild 11 konsol 1 konsol 2 konsol 4 konsol 3 konsol 5 konsol 6 Bild 10 Lyft upp insatsen på stativet. Var försiktig, insatsen är framtung. Fäst bakstycket till konsol 6 under lager nummer 1. Trä in konsol 3 från insidan och genom bakstycket (bild 11 A). Slå...
  • Seite 28 SVENSKA Bild 13 Bild 16 M10x35 Centrera insatsen i sidled. Placera insatsen och ramen mot fronten på omramningen. Kontrollera att det finns en spalt mellan ramens underkant och stenen under (bild 13 A) genom att justera fotskruvarna Montera rökröret. Monteringen sker antingen upptill (bild 13 B).
  • Seite 29: Efter Montering

    SVENSKA 6.0 Efter montering Se Allmän bruks- och underhållsanvisning för insatsen för användning och underhåll av produkten! 7.0 Underhåll Vid repor i ytan kan man putsa med fint sandpapper. Djupare repor kan fyllas i och poleras med en blandning av täljstenspulver och vattenglas.
  • Seite 30 SOUMI 1.0 Viranomaisvaatimukset Sisällysluettelo Viranomaisvaatimukset ......30 Jøtul FS 165 on vapaasti seisova vuolukivitakka, jossa on tulipesänä Jøtul I 500 FL tai Jøtul I 530 FL. Tulisija voidaan sijoittaa palavasta materiaalista valmistetun seinän viereen noudattaen Tekniset tiedot ...........30 kuvissa 1a ja 1b esitettyjä etäisyyksiä.
  • Seite 31 SOUMI...
  • Seite 32: Tekniset Tiedot

    3.6 Katto Korkeuden katosta lattiaan on oltava vähintään 2300 mm siinä tilassa, johon Jøtul FS 165 - I 500 FL tai Jøtul FS 165 - I 530 FL asennetaan. 3.7 Savupiippu ja savuputki Kun olet ottanut takkasydämen pakkauksestaan, ota pois •...
  • Seite 33 SOUMI Vain mallit Jøtul I 500 FL: Vedä ilmakammiota (kuva 2 C) ulos samalla, kun nostat sitä etureunasta. Kallista sitä alaspäin ja vedä se ulos luukun kautta. Huomaa, että osa on painava! Nosta ohjauslevyä (kuva 2 D) ylös sen takareunasta ja työnnä...
  • Seite 34: Elementtitakan Osat

    SOUMI 4.0 Elementtitakan osat Kuva 3...
  • Seite 35 SOUMI Kuva 4 Nimitys Lukumäärä Pohjalevy 1 kpl Jalka 4 kpl Takkasydämen tukilevy 1 kpl Sivukivi 12 kpl Kulmakivi 10 kpl Etupuolen kivi, pitkä 4 kpl Takkasydämen yläpuolinen kulmakivi 2 kpl Päällyskivi, etu 1 kpl Päällyskivi, vasen puoli 1 kpl Päällyskivi, oikea puoli 1 kpl Päällysritilä...
  • Seite 36: Asennus

    SOUMI 5.0 Asennus Kuva 7 Huom. Tulisijan alustan tulee olla täysin suora. Maksimitoleranssi 1 mm/m. Tämä on erittäin tärkeää tulisijan pystytyksen kannalta. Kaikkien kivien tulee olla täysin suorassa. Se tulee tarkistaa aina ennen seuraavan kivikerroksen laittamista. Käytä korkeuden säätämisessä tarvittessa pieniä teräslevyjä tai silikonia. Tärkeää! Käsittele kiviosia varoen, koska ne menevät helposti rikki! Älä...
  • Seite 37 SOUMI Kuva 9 Kuva 11 kiinnikkeillä 1 kiinnikkeillä 2 kiinnikkeillä kiinnikkeillä 4 kiinnikkeillä 3 kiinnikkeillä 5 kiinnikkeillä 6 Kuva 10 Nosta takkasydän jalustan päälle. Ole varovainen, koska takkasydän on etupainoinen. Kiinnitä takalevy kiinnikkeeseen 6, joka on ensimmäisen kivikerroksen reunassa. Pujota kiinnike 3 sisäpuolelta takalevyn (kuva 11 A) läpi. Lyö se varovasti vasaralla vuolukiven sisään.
  • Seite 38 SOUMI Kuva 13 Kuva 16 M10x35 Katso, että takkasydän on keskitettynä sivusuunnassa. Aseta takkasydän ja sen kehys oikeaan paikkaan elementtitakan etupuolella. Katso, että kehyksen alareunan ja sen alla olevan kiven (kuva 13 A) väliin jää rako. Säädä etäisyys jalkaruuvien avulla Asenna savuputki.
  • Seite 39: Kun Tulisija On Asennettu

    SOUMI 6.0 Kun tulisija on asennettu Ks. tulisijan käyttö- ja huolto-ohjeita Jøtul I 500 FL ja Jøtul I 530 FL - takkasydämen yleisistä käyttö- ja huolto-ohjeista! 7.0 Tulisijan huolto Jos pintaan tulee naarmuja, ne saa pois hiomalla hienolla hiekkapaperilla. Jos pintaan tulee syvempiä koloja, niihin voidaan laittaa vuolukivijauheesta ja vesilasista sekoitettua tahnaa.
  • Seite 40: Optional Equipment

    Innhold authorities Relationship with the authorities .... 40 Jøtul FS 165 is a freestanding, soapstone product with Technical data ..........40 Jøtul I 500 FL or Jøtul I 530 FL as the burn chamber, which can be positioned against inflammable walls at the distances described Prior to installation ........42...
  • Seite 41 ENGLISH...
  • Seite 42: Technical Data

    3.6 Ceiling Make sure the room where the Jøtul FS 165 - I 500 FL / I 530 FL is to be placed has a ceiling height of at least 2300 mm. 3.7 Chimney and flue pipe Unpack the insert.
  • Seite 43 ENGLISH a screwdriver to draw them up. Then lift the back burn plate out (Fig. 2 B). Special instructions for the Jøtul I 500 FL: Pull the air chamber (Fig. 2 C) forward while lifting it at the front edge. Ease it down and take it out through the door opening.
  • Seite 44: Parts Of The Surround

    ENGLISH 4.0 Parts of the surround Fig. 3...
  • Seite 45: Part Description

    ENGLISH Fig. 4 Part Description Tot. Bottom plate 1 pcs 4 pcs Insert support plate 1 pcs Side stone 12 pcs Corner stone 10 pcs Front stone 4 pcs Corner stone over insert 2 pcs Top stone, front 1 pcs Top stone, left 1 pcs Top stone, right...
  • Seite 46: Mounting

    ENGLISH 5.0 Mounting Fig. 7 NB: The base must be level. Max. 1 mm/m tolerance. This is extremely important to ensure that the rest of the installation is correct. All stones must be level. This has to be checked for each new layer of stones.
  • Seite 47 ENGLISH Fig. 9 Fig. 11 Bracket 1 Bracket 2 Bracket 2 Bracket 4 Bracket 3 Bracket 5 Bracket 6 Fig. 10 Lift the insert up onto the console. Be careful – the insert is heavy! Replace the heat shield. Fasten the rear plate to bracket 6 which is underneath layer no.
  • Seite 48 ENGLISH Fig. 13 Fig. 16 M10x35 Centre the insert laterally. Position the insert and the frame against the front of the surround. Make sure that there is clearance between the lower edge of the frame and the stone below (Fig. 13 A) by adjusting the Install the flue pipe.
  • Seite 49: Installation Completed

    ENGLISH 6.0 Installation completed See General Use and Maintenance Manual for the Jøtul I 500 FL or Jøtul I 530 FL for information on how to use and look after the product. 7.0 Maintenance Scratches on the surface can be rubbed away using fine sandpaper.
  • Seite 50 Sommaire autorités Rapports avec les autorités .......50 Le Jøtul FS 165 est un poêle indépendant en pierre ollaire Données techniques ........50 acceptant les Jøtul I 500 FL ou Jøtul I 530 FL pour foyer. L’appareil peut être positionné contre des murs inflammables, Avant l’installation ........
  • Seite 51 FRANCAIS...
  • Seite 52: Données Techniques

    3.2 Revêtement du sol Remarque : Veuillez noter qu’il existe des différences entre les Les Jøtul FS 165 - I 500 FL / I 530 FL comportent une plaque de fond poêles Jøtul I 500 FL et Jøtul I 530 FL.
  • Seite 53 FRANCAIS Fig. 2 Réduisez le poids de l’insert et protégez les pièces: Déballez le foyer et retirez la boîte avec son contenu ainsi que les plaques de doublage, afin d’alléger le produit. Retirez le bouclier thermique (fig. 2E). Retirez les plaques de doublage latérales (fig. 2 A) en les soulevant légèrement.
  • Seite 54: Vue Éclatée De L'habillage

    FRANCAIS 4.0 Vue éclatée de l’habillage Fig. 3...
  • Seite 55 FRANCAIS Fig. 4 Pièce Désignation Quantité Plaque de base 1 pce Pied 4 pces Plaque support de l'insert 1 pce Pierre latérale 12 pces Pierre d’angle 10 pces Pierre de devant 4 pces Pierre d’angle au dessus de l'insert 2 pces Pierre de finition, devant 1 pce Pierre de finition, gauche...
  • Seite 56: Installation

    FRANCAIS 5.0 Installation Fig. 7 Remarque : L’assise doit être parfaitement de niveau. La tolérance maximale est de 1 mm/m. Il s’agit d’un point extrêmement important pour un montage réussi. Toutes les pierres doivent être de niveau. Ce point devra être contrôlé...
  • Seite 57 FRANCAIS Fig. 9 Fig. 11 bride 1 bride 2 bride 2 bride 4 bride 3 bride 5 bride 6 Fig. 10 Soulevez l’insert et le poser sur la console. Faites attention : l’insert est lourd ! Remettez en place le bouclier thermique. Fixez la plaque arrière à...
  • Seite 58 FRANCAIS Fig. 13 Fig. 16 M10x35 Centrez l’insert latéralement. Positionnez-le ainsi que le cadre contre la façade de l’habillage. Veillez à ménager un dégagement entre le bord inférieur du cadre et la pierre du dessous (fig. 13 A) en réglant les vis Installez le conduit de fumée.
  • Seite 59: Après L'installation

    FRANCAIS 6.0 Après l’installation Pour l’utilisation au quotidien et l’entretien, voir le manuel d’utilisation générale et de maintenance de l’insert. 7.0 Maintenance Si les surfaces présentent des rayures, celles-ci peuvent être polies au moyen de papier abrasif à grain très fin ou laine d’acier 000.
  • Seite 60: Accesorios Opcionales

    Indice autoridades Relación con las autoridades ....60 Jøtul FS 165 es un producto separado con piedra de saponita que Technical data ..........60 utiliza Jøtul I 500 FL o Jøtul I 530 FL como cámara de combustión. Puede colocarse junto a paredes inflamables a las distancias Antes de la instalación .......62...
  • Seite 61 ESPAÑOL...
  • Seite 62 Compruebe que la altura del techo en la habitación donde se va a instalar la Jøtul FS 165 - Jøtul FS 165 - I 500 FL o Jøtul FS 165 - I 530 FL es de al menos 2,3 metros.
  • Seite 63 ESPAÑOL Fig. 2 Reduzca el peso de la inserción y proteja las piezas: Nota: Las placas de combustión están fabricadas de material poroso y pueden dañarse si no se manipulan con cuidado. Desembale la inserción y saque la caja con los contenidos y las placas de combustión para que el producto sea más ligero.
  • Seite 64 ESPAÑOL 4.0 Partes del revestimiento Fig. 3...
  • Seite 65 ESPAÑOL Fig. 4 Pieza Modelo Cantidad Placa inferior 1 uds. Pata 4 uds. Placa de apoyo del hogar 1 uds. Piedra lateral 12 uds. Piedra esquinas 10 uds. Piedra delantera 4 uds. Piedras de esquina 2 uds. Piedra superior, delantera 1 uds.
  • Seite 66 ESPAÑOL 5.0 Instalación Fig. 7 Nota: La base tiene que estar nivelada con una tolerancia máxima de 1 mm/m. Esto es muy importante para que el resto de la instalación sea correcta. Todas las piedras deben estar niveladas. Compruebe la nivelación de cada nueva capa de piedras.
  • Seite 67 ESPAÑOL Fig. 9 Fig. 11 soporte 1 soporte 2 soporte 2 soporte 4 soporte 3 soporte 5 soporte 6 Fig. 10 Coloque la inserción sobre la consola. Tenga cuidado, ya que es muy pesada. Vuelva a colocar el escudo térmico. Monte la placa trasera en el soporte 6, que está...
  • Seite 68 ESPAÑOL Fig. 13 Fig. 15 M10x35 223628 Centre la inserción. Coloque el soporte de fijación en la piedra especial para la Coloque la inserción y el marco contra la parte delantera esquina 223628 (Fig. 15 A). de la carcasa. La piedra delantera (Fig. 15 B) de la capa 5 debe quedar Compruebe que hay suficiente separación entre el borde apoyada sobre el soporte de fijación.
  • Seite 69 ESPAÑOL 6.0 Fin de la instalación Fig. 17 Consulte las instrucciones de uso y mantenimiento del producto en el manual general de usuario y mantenimiento de Jøtul I 500 FL y Jøtul I 530 FL. 7.0 Mantenimiento En el caso improbable de que aparezcan arañazos en la superficie, se pueden pulir con una lija fina.
  • Seite 70: Accessori Opzionali

    ITALIANO 1.0 Conformità alle leggi Indice generale Jøtul FS 165 è un prodotto mobile in pietra ollare che utilizza i Conformità alle leggi .........70 modelli Jøtul I 500 FL e Jøtul I 530 FL come camera di combustione. Il prodotto può essere posizionato contro pareti infiammabili alle Dati tecnici ..........70...
  • Seite 71 ITALIANO...
  • Seite 72 3.6 Soffitto L’altezza del locale, dal pavimento al soffitto, in cui verrà installato il modello Jøtul FS 165 - I 500 FL / I 530 FL deve attestarsi ad almeno 2300 mm. 3.7 Canna fumaria e condotto •...
  • Seite 73 ITALIANO Disimballare l’inserto ed estrarlo dalla scatola insieme al contenuto e alle piastre refrattarie, così da rendere più leggero il prodotto. Rimuovere lo scudo termico (Fig. 2 E). Rimuovere le piastre refrattarie laterali (Fig. 2 A) sollevandole leggermente per poi estrarle. Se dovesse risultare difficile rimuoverle, utilizzare un cacciavite per raddrizzarle.
  • Seite 74 ITALIANO Componenti per il rivestimento Fig. 3...
  • Seite 75 ITALIANO Fig. 4 Parte Descrizione Quantità Piastra inferiore 1 qtà Montanti 4 qtà Piano di sostegno per l’inserto 1 qtà Lastra laterale 12 qtà Lastra angolare 10 qtà Lastra anteriore 4 qtà Lastra angolare sopra l’inserto 2 qtà Lastra superiore anteriore 1 qtà...
  • Seite 76 ITALIANO 5.0 Installazione Fig. 7 Nota: la base deve trovarsi in posizione piana. La tolleranza massima è 1 mm/m. Questo aspetto è estremamente importante per garantire la corretta esecuzione dell’installazione. Tutte le lastre devono trovarsi in posizione piana. Questa posizione deve essere verificata per ogni nuovo strato di lastre.
  • Seite 77 ITALIANO Fig. 9 Fig. 11 staffa 1 staffa 2 staffa 2 staffa 4 staffa 3 staffa 5 staffa 6 Fig. 10 Sollevare l’inserto sulla console. Fare attenzione, l’inserto è pesante! Sostituire lo scudo termico. Fissare la piastra posteriore alla staffa 6, collocata sotto allo strato n.
  • Seite 78 ITALIANO Fig. 13 Fig. 16 M10x35 Centrare lateralmente l’inserto. Posizionare l’inserto e la cornice contro la parte anteriore del rivestimento. Installare il condotto. Scarico fumi superiore (Fig. 16 A) Verificare che vi sia dello spazio vuoto tra il bordo inferiore o posteriore (Fig.
  • Seite 79 ITALIANO Completamento dell’installazione Consultare il Manuale d’uso generale e di manutenzione di Jøtul I 500 FL e Jøtul I 530 FL per le informazioni sull’uso e la manutenzione del prodotto. Manutenzione Se si notano graffi sulle superfici, eliminarli utilizzando della carta vetrata fine.
  • Seite 80 DEUTSCH 1.0 Behördliche Auflagen Inhalt Jøtul FS 165 ist ein frei stehendes Produkt mit Specksteinen, in Behördliche Auflagen ....... 80 dem Jøtul I 500 FL oder Jøtul I 530 FL als Brennkammer verwendet wird. Das Produkt kann an brennbaren Wänden aufgestellt Technische Daten ........
  • Seite 81 DEUTSCH...
  • Seite 82: Vor Der Installation

    Hinweis: Beachten Sie die Unterschiede zwischen Jøtul I 500 FL 3.2 Bodenbelag und Jøtul I 530 FL. Jøtul FS 165 -I 500 FL / I 530 FL besitzt eine luftdichte Bodenplatte. Das Basisprodukt wird in zwei Paketen geliefert: Daher ist unter dem Produkt keine zusätzliche Unterlage 1.
  • Seite 83 DEUTSCH Abb. 2 Verringern Sie das Einsatzgewicht und schützen Sie die Komponenten: Hinweis: Die Brennerplatten bestehen aus einem porösen Material und können bei unvorsichtiger Behandlung beschädigt werden. Packen Sie den Einsatz aus und entnehmen Sie den Karton samt Inhalt sowie die Brennerplatten, um das Produktgewicht zu verringern.
  • Seite 84: Teile Der Ummantelung

    DEUTSCH Teile der Ummantelung Abb. 3...
  • Seite 85 DEUTSCH Abb. 4 Komp. Bezeichnung Anzahl Bodenplatte 1 St. Bein 4 St. Auflegeblech 1 St. Seitlicher Stein 12 St. Eckstein 10 St. Vorderer Stein 4 St. Eckstein über den Einsatz 2 St. Oberer Stein, vorn 1 St. Oberer Stein, linke Seite 1 St.
  • Seite 86: Montage

    DEUTSCH 5.0 Montage Abb. 7 Hinweis: Das Unterteil muss eben sein. Die maximale Toleranz beträgt 1 mm/m. Diese Vorgabe muss unbedingt eingehalten werden, damit die restliche Installation korrekt ausgeführt werden kann. Alle Steine müssen eben verlegt werden. Überprüfen Sie dies bei jeder neuen Steinschicht.
  • Seite 87 DEUTSCH Abb. 9 Abb. 11 Halterung 1 Halterung 2 Halterung 2 Halterung 4 Halterung 3 Halterung 5 Halterung 6 Abb. 10 Heben Sie den Einsatz auf die Konsole. Lassen Sie Vorsicht walten. Der Einsatz ist schwer! Bringen Sie die Hitzeschutzplatte wieder an. Befestigen Sie die hintere Platte an Halterung 6, die sich unter der ersten Schicht befindet.
  • Seite 88 DEUTSCH Abb. 13 Abb. 16 M10x35 Zentrieren Sie den Einsatz seitlich. Platzieren Sie den Einsatz im Rahmen gegen die Vorderseite der Ummantelung. Stellen Sie sicher, dass zwischen unterer Rahmenkante und Installieren Sie das Rauchgasrohr. Rauchabzug an der darunterliegendem Stein (Abb. 13 A) ein Abstand besteht, Oberseite (Abb.
  • Seite 89: Abgeschlossen Intallation

    DEUTSCH Abgeschlossene Installation Die allgemeine Verwendungs- und Pflegeanleitung für Jøtul I 500 FL oder Jøtul I 530 FL enthält Bedienungs- und Wartungshinweise für das Produkt. Pflege Sollten Kratzer auf der Oberfläche entstehen, können diese mit feinem Sandpapier abgeschliffen werden. Tiefere Kratzer können mit einer Paste aus zermahlenem Speckstein und Wasserglas (Natronwasserglas) ausgefüllt werden.
  • Seite 90 NEDERLANDS 1.0 Wettelijke voorschriften Innhold Jøtul FS 165 is een vrijstaand speksteenproduct dat de Wettelijke voorschriften ....... 90 Jøtul I 500 FL en Jøtul I 530 FL als verbrandingskamer gebruikt. Het product kan tegen brandbare muren worden geplaatst op Technische gegevens ......... 90 de in fig.
  • Seite 91 NEDERLANDS...
  • Seite 92: Voorafgaand Aan De Installatie

    3.6 Plafond De hoogte van de ruimte (van vloer tot plafond) waarin de Jøtul FS 165 -Jøtul FS 165 - I 500 FL of Jøtul FS 165 - I 530 FL moet worden geïnstalleerd, moet minimaal 2300 mm bedragen. 3.7 Schoorsteen en kachelpijp •...
  • Seite 93 NEDERLANDS Fig. 2 Verlaag het gewicht van het inzetstuk en bescherm de onderdelen: NB: de brandplaten zijn gemaakt van een poreus materiaal en kunnen beschadigd raken bij ruwe behandeling. Pak het inzetstuk uit en verwijder de doos met inhoud en de brandplaten om het product lichter te maken.
  • Seite 94: Onderdelen Voor De Mantel

    NEDERLANDS 4.0 Onderdelen voor de mantel Fig. 3...
  • Seite 95 NEDERLANDS Fig. 4 Onderdeel Aanduiding Aantal Bodemplaat 1 stk Poten 4 stk Inzet onderst.plaat 1 stk Zijsteen 12 stk Hoeksteen 10 stk Voorsteen 4 stk Hoeksteen over inzet 2 stk Bovensteen, voor 1 stk Bovensteen, linkerzijde 1 stk Bovensteen, rechterzijde 1 stk Bovenrooster 1 stk...
  • Seite 96: Montage

    NEDERLANDS Montage Fig. 7 NB: de basis moet waterpas zijn. Max. 1 mm/m tolerantie. Dit is zeer belangrijk om ervoor te zorgen dat de rest van de installatie correct is. Alle stenen moeten waterpas zijn. Dit moet voor elke nieuwe laag stenen worden gecontroleerd.
  • Seite 97 NEDERLANDS Fig. 9 Fig. 11 beugel 1 beugel 2 beugel 2 beugel 4 beugel 3 beugel 5 beugel 6 Fig. 10 Til het inzetstuk op de console. Voorzichtig, het inzetstuk is zwaar! Plaats het hitteschild terug. Maak de achterplaat vast aan beugel 6 onder de eerste laag. Duw beugel 3 vanaf de binnenkant door de achterplaat (fig.
  • Seite 98 NEDERLANDS Fig. 13 Fig. 16 M10x35 Plaats het inzetstuk dwars in het midden. Plaats het inzetstuk en het frame tegen de voorkant van de ombouw. Zorg ervoor dat er ruimte is tussen de onderkant van het frame en de onderste steen (fig. 13 A) door de pootschroeven Installeer de kachelpijp.
  • Seite 99: Installatie Afgerond

    NEDERLANDS 6.0 Installatie afgerond Zie de algemene gebruikers- en onderhoudshandleiding voor de Jøtul I 500 FL of Jøtul I 530 FL voor gebruik en onderhoud van het product. Onderhoud ndien u krassen op het oppervlak aantreft, kunnen deze met fijn schuurpapier worden weggepolijst. Als er diepere krassen op het oppervlak zitten, kan er een pasta van speksteenpoeder en waterglas (natriumsilicaat) worden gemaakt waarmee u de steen kunt...
  • Seite 100 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen.

Diese Anleitung auch für:

I 500 flI 530 fl