Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jøtul F 360 DE Series Montageanleitung

Jøtul F 360 DE Series Montageanleitung

F 361 de; f 363 de; f 364 de; f 365 de; f 366 de; f 369 de

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE/CH - Montageanleitung mit technischen Daten
CH
- Manuel d'installation et données techniques pour la Suisse
CH
- Manuale di installazione con dati tecnici per la Svizzera
Jøtul F 361 DE Jøtul F 363 DE Jøtul F 364 DE
Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung für spätere Zwecke sorgfältig aufzubewahren. Les manuels
fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. I manuali inclusi con il prodotto
vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto.
Jøtul F 360 DE Series
Jøtul F 365 DE
Jøtul F 366 DE
2
20
38
Jøtul F 369 DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jøtul F 360 DE Series

  • Seite 1 Jøtul F 360 DE Series DE/CH - Montageanleitung mit technischen Daten - Manuel d’installation et données techniques pour la Suisse - Manuale di installazione con dati tecnici per la Svizzera Jøtul F 361 DE Jøtul F 363 DE Jøtul F 364 DE Jøtul F 365 DE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Inhalt 1.0 Behördliche Auflagen Die Aufstellung muss gemäß den behördlichen Auflagen und Behördliche Auflagen ........2 Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. Alle lokalen Bestimmungen, einschließlich solche im Bezug auf Technische Daten .........2 nationale und europäische Normen, müssen bei der Aufstellung des Produkts eingehalten werden.
  • Seite 3: Sicherheit

    Erforderliche Schutzmaßnahmen für Holzfußböden Jøtul F 360 DE Series (ausgenommen Jøtul F 364 DE) hat an seiner Unterseite einen Hitzeschild, der die Basis/Säule des Produkts gegen Hitze schützt. Das Produkt (ausgenommen Jøtul F 364 DE und Jøtul F 369 DE) hat einen integrierten Schutz und kann...
  • Seite 4 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ...
  • Seite 5 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ...
  • Seite 6: Installation

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 4.0 Installation Brennbare Bodenbeläge – z. B. Linoleum, Teppiche usw. – unter der Brandschutzplatte müssen entfernt werden. Min. Abstand zur Wand für Jøtul F 365 DE und Jøtul F 366 DE mit Hinweis: Vor dem Aufstellen ist der Ofen auf Beschädigungen Außenluftanschluss durch eine Außenwand.
  • Seite 7: Zusammenbau

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Abb. 4 4.2 Zusammenbau Jøtul F 361 DE - Basis aus Gusseisen Hinweis: Wenn der flexible Schlauch durch ein Loch im Boden angeschlossen wird, müssen die vorgestanzten Abdeckungen nicht entfernt werden. Abb. 5 8. Wenn das Glasdekor-Set (optionales Zubehör) verwendet wird, müssen die 4 Kreuzschlitzschrauben am Boden mit Hilfe des im Glasdekor-Set enthaltenen Schlüssels entfernt werden (Abb.
  • Seite 8 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Abb. 7 Abb. 8 7. Das Basisgestell muss durch das mitgelieferte Hitzeschild gegen die Ofenhitze geschützt werden. Befestigen Sie das Hitzeschild (Abb. 8A) mit den zwei Schrauben wie in Abb. 8B gezeigt. 2. Entfernen Sie das Gestell und die hintere Platte in dem Sockel. 8.
  • Seite 9 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Jøtul F 363 DE - Die Säule Jøtul F 364 DE - Gusseiserne Beine - Wichtig! Wenn das Dreh-Set verwendet wird, muss dieses Wenn Außenluft über die Außenluftzufuhr einströmen soll, bringen zusammengebaut werden, bevor der Sockel an der Feuerstelle Sie einen flexiblen Schlauch mit einem Durchmesser von 100 mm befestigt wird.
  • Seite 10 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Jøtul F 365 DE - Gusseisernes Unterteil mit Abb. 14 Glastür 1. Montieren Sie das gusseiserne Unterteil gemäß der Beschreibung unter Jøtul F 361 DE - gusseisernes Unterteil. Abb. 16 6. Justieren Sie bei Bedarf die Höhe des Produkts. Verwenden Sie dazu die Einstellschrauben unter dem Bein (Abb.
  • Seite 11 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Jøtul F 366 DE – Unterteil mit Glas (Kat.nr. 50013004) muss das Unterteil ca. 8 mm vom Boden angehoben werden, damit die Fußbodenplatte unter die Hinweis: Wenn Sie den flexiblen Schlauch durch eine Öffnung Vorderkante des Unterteils geschoben werden kann. im Boden anschließen, stellen Sie keine Öffnungen in den 5.
  • Seite 12: Schornsteine Und Abzugsrohre

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Jøtul F 369 DE - mit drei Beinen 15. Die Beine an der Rückseite mit zwei Schrauben zusammenschrauben (Abb. 22 E). Hinweis: Wenn Sie den flexiblen Schlauch durch eine Öffnung 16. Die Halterung (Abb. 22 C) mit einer Schraube (Abb. 22 F) und im Boden anschließen, stellen Sie keine Öffnungen in den Muttern an beiden Enden sichern.
  • Seite 13 DEUTSCHLAND/SCHWEIZ • Der Anschluss an den Schornstein muss gemäß den 2. Beim Wechsel zum rückseitigen Auslass, muss der Rauchabzug vom oberen Auslass abgeschraubt werden. (Abb. 24 B) Montageanweisungen des Schornsteinherstellers erfolgen. • Bevor Sie ein Loch in den Schornstein schlagen, sollte der 3.
  • Seite 14: Montage Des Ofens

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 4.4 Montage des Ofens 4. Setzen Sie den Aschenkasten auf den Boden des Ofens. 5. Setzen Sie die hintere Brennerplatte in die hintere Rille der Basisplatte ein. Abb. 26 6. Setzen Sie die seitlichen Brennerplatten (Abb. 29 F) auf jeder Seite in die seitlichen Rillen der Basisplatte ein.
  • Seite 15: Überprüfen Der Funktionen

    Abb. 30 Brennholz nachlegen Legen Sie häufig geringe Mengen von Brennstoff im Kaminofen Der Jøtul F 360 DE Series ist mit den folgenden Steuerungs- nach. Wenn sich zu viel Brennstoff im Kaminofen befindet, funktionen ausgerüstet: kann die entstehende Hitze eine extreme Belastung für den Schornstein darstellen.
  • Seite 16: Entfernung Der Asche

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 4.8 Entfernung der Asche Verbrennung des Holzes Der Jøtul F 360 DE Series hat eine Nennwärmeleistung von 6 kW. Jøtul F 360 DE Series verfügt über einen Aschenkasten, der • Holzverbrauch bei Nennwärmeabgabe: ca. 1,9 kg/h. Ein weiterer ein einfaches Entfernen der Asche ermöglicht.
  • Seite 17: Äußere Pflege

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 8.0 Betriebsstörungen - 6.4 Äußere Pflege Lackierte Produkte können nach mehreren Jahren ihre Farbe Fehlersuche ändern. Die Oberfläche sollte gereinigt werden. Lose Partikel sind abzubürsten, bevor neue Farbe aufgetragen wird. Geringer Zug 1. Überprüfen Sie, ob die Länge des Schornsteins die Anforderungen nationaler Gesetze und Vorschriften erfüllt.
  • Seite 18: Zusatzausstattung

    DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 9.0 Zusatzausstattung 10.0 Garantie Jøtul AS gewährt Kunden eine zehnjährige Garantie. Diese 9.1 Dekorplatten schließt das Recht ein, äußere Komponenten aus Gusseisen zurückzugeben, wenn diese Defekte aufgrund von Material- und Speckstein-Dekoration, oben - Katalog Nr. 50012988. bzw. oder Herstellungsfehlern aufweisen. Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kauf bzw.
  • Seite 20: Relations Avec Les Autorités

    LA SUISSE 1.0 Relations avec les autorités Sommaire L’installation d’un poêle est soumise aux législations et Relations avec les autorités ...... 20 réglementations nationales en vigueur. Données techniques ......... 20 Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et européennes, doivent être respectées lors de l’installation du produit.
  • Seite 21: Sécurité

    LA SUISSE Arrivée d’air 3.0 Sécurité L’arrivée d’air frais peut être raccordée directement au poêle Jøtul F 360 DE par : Remarque : Afin d’assurer un niveau de rendement et de sécurité • la base, le piédestal, le pied ou optimal, l’installation d’un poêle Jøtul doit être confiée à...
  • Seite 22 LA SUISSE...
  • Seite 23 LA SUISSE...
  • Seite 24: Installation

    LA SUISSE Distance minimum au mur pour les Jøtul F 365 DE et F 366 DE 4.0 Installation avec une arrivée d’air de combustion par le mur : Avant de commencer l’installation, s’assurer que le poêle n’a pas Fig. 1 C été...
  • Seite 25 LA SUISSE 3.2 Montage Fig. 4 Jøtul F 361 DE - La base en fonte N.B. : pour connecter le conduit flexible par un trou dans le sol, n’enlevez pas les caches amovibles. Fig. 5 8. Pour un modèle avec décor en verre (en option), les 4 vis TFHC du fond sont enlevées (fig.
  • Seite 26 LA SUISSE Fig. 7 Fig. 8 7. La surface de la base doit être protégée du rayonnement calorifique de l’appareil grâce au bouclier thermique (fig. 8A) l’accompagne. Fixez-le avec 2 vis, comme indiqué à la fig. 8B. 8. Remontez l´étagère et la plaque arrière sur la base. 2.
  • Seite 27 LA SUISSE Jøtul F 363 DE - Le piédestal Jøtul F 364 DE - pied en fonte Important ! Le mécanisme de rotation doit être assemblé avant Si l’on utilise une admission d’air via un conduit d’arrivée d’air la fixation du piédestal au poêle. Voir les consignes de montage extérieur, raccordez un tuyau flexible, de 100 mm de Ø, à...
  • Seite 28 LA SUISSE Jøtul F 365 DE - Base en fonte avec porte Fig. 14 vitrée 1. Assemblez la base en fonte comme décrit au point du Jøtul F 361 DE : base en fonte. Fig. 16 6. Ajustez si besoin la hauteur du produit à l’aide des vis de réglage situées sous la base (fig.
  • Seite 29 LA SUISSE Jøtul F 366 DE - Base en verre Assemblez la base avec la chambre de combustion à l’aide des 4 vis (M8 x 30 mm) fournies dans le sachet (fig. 19 B). N.B : Si vous choisissez de faire passer le conduit flexible à travers Faites-vous aider, protégez le sol pour éviter de le rayer ou le plancher, ne retirez pas les caches amovibles (Fig.
  • Seite 30 LA SUISSE Jøtul F 369 DE – avec trois pieds Fixez sans serrer le bras de renforcement (Fig. 22 C) en place avec une vis (Fig. 22 F) et un écrou aux deux extrémités. Remarque : Si vous choisissez de faire passer le conduit flexible à Faites-vous aider, protégez le sol pour éviter de le rayer ou travers le plancher, ne retirez pas les caches amovibles.
  • Seite 31: Montage De L'appareil

    LA SUISSE Montage du conduit sur la sortie supérieure Fig. 25 Le poêle est livré avec la sortie par le haut. 1. Placez le couvercle (fig. 3 C) sur l’appareil. 2. Faites passer le conduit à travers le crible du couvercle et placez (fig. 3 B) -le sur le conduit d’évacuation de la fumée de la sortie supérieure.
  • Seite 32: Contrôle Des Fonctions

    LA SUISSE Fig. 27 4.5 Contrôle des fonctions Une fois le poêle installé, toujours vérifier les commandes. Elles doivent pouvoir être actionnées facilement et fonctionner correctement. Le poêle Jøtul F 360 DE est équipé des commandes suivantes : Fig. 29 3.
  • Seite 33: Retrait Des Cendres

    LA SUISSE 4.6 Allumage 4.7 Risque de surchauffe • Ouvrir l’entrée d’air supérieure et l’entrée d’air inférieure Ne surchauffez jamais le poêle en les tirant complètement. Conseil pratique : laissez toujours fermée l’entrée d’air inférieure à droite et favorisez La surchauffe est provoquée par un excès de combustible et/ou l’allumage du feu en laissant la porte entrouverte (fig.
  • Seite 34: Utilisation Au Quotidien

    LA SUISSE 5.0 Utilisation au quotidien Consommation de bois Utilisation de bois avec puissance thermique nominale : Env. 1,9 kg/h. L’efficacité de la combustion du bois dépend par ailleurs Odeurs perceptibles lors de la première d’une longueur correcte des bûches utilisées. La dimension des bûches devrait être de : utilisation du poêle Lors de la première utilisation, le poêle peut émettre un gaz...
  • Seite 35: Entretien

    LA SUISSE 6.0 Entretien 6.5 Entretien de la surface externe La couleur des produits peints peut se ternir après plusieurs années d’utilisation. Avant d’appliquer une nouvelle couche 6.1 Nettoyage de la vitre de peinture, brosser et laver la surface peinte pour en éliminer toutes les particules.
  • Seite 36: Dysfonctionnements - Causes Et Dépannage

    LA SUISSE 8.0 Dysfonctionnements – 9.0 Équipements disponibles Causes et dépannage en option Tirage faible 9.1 Plaque décoratives 1. Vérifier que la longueur de la cheminée est conforme aux Pierre ollaire, partie supérieure 25 mm, une pièce - N° cat. législations et aux réglementations nationales en vigueur.
  • Seite 37: Garantie

    LA SUISSE 10.0 Garantie La société Jøtul offre une garantie sur les pièces extérieures en fonte en cas de vice de matière et/ou de fabrication à compter de la date de l’achat / de l’installation du poêle. L’acheteur est en droit de retourner la marchandise à...
  • Seite 38 SVIZZERA 1.0 Conformità alle leggi Indice generale L’installazione di una stufa deve essere eseguita in conformità Conformità alle leggi ......38 alle leggi e alle norme locali di ogni paese. L’installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le 2.0 Dati tecnici ..........38 norme locali, incluse quelle che fanno riferimento a direttive europee o specifiche del paese.
  • Seite 39 SVIZZERA 3.0 Sicurezza Circolazione dell’aria Il condotto per l’aria esterna può essere inserito direttamente in Jøtul F 360 DE Series attraverso: Nota: per garantire prestazioni e sicurezza ottimali, le stufe Jøtul • Un tubo flessibile di circolazione dell’aria dall’esterno/dalla devono essere montate da un installatore qualificato.
  • Seite 40 SVIZZERA...
  • Seite 41 SVIZZERA...
  • Seite 42 SVIZZERA Eventuali pavimentazioni in materiali infiammabili come 4.0 Installazione linoleum, moquette, ecc. devono essere rimosse da sotto la piastra di protezione del pavimento. Nota importante! Prima di procedere all’installazione, ispezionare la stufa e accertarsi che non sia danneggiata. Distanza minima dal muro per installazione di Jotul F 365 DE e Il prodotto è...
  • Seite 43 SVIZZERA Fig. 4 4.2 Assemblaggio Jøtul F 361 DE - La base in ghisa Nota: In caso di collegamento del tubo flessibile attraverso un foro nel pavimento, non estrarre le piastre di copertura rimovibili. Fig. 5 8. Se si utilizzerà l’inserto decorativo in vetro (accessori opzionali), occorre rimuovere le 4 viti a testa incassata sul fondo (fig.
  • Seite 44 SVIZZERA Fig. 7 Fig. 8 6. Per proteggere la zona della base dal calore sviluppato dal prodotto, è necessario utilizzare lo scudo termico fornito (fig. 8 A). Fissarlo con le 2 viti in dotazione come mostrato nella fig. 8 B. 7.
  • Seite 45 SVIZZERA Jøtul F 363 DE - La colonna Jøtul F 364 DE - Montante in ghisa - Importante: Se è necessario montare l’inserto rotante, si consiglia di Per immettere aria attraverso la presa d’aria esterna, collegare un tubo flessibile, Ø 100 mm, alla presa d’aria esterna (fig. 4C) sul farlo in questa fase, prima di fissare il piedistallo al focolare.
  • Seite 46 SVIZZERA Jøtul F 365 DE - Base in ghisa con porta in Fig. 14 vetro 1. Montare la base in ghisa come descritto al punto Jøtul F 361 DE - Base in ghisa. Fig. 16 6. Se necessario, regolare l’altezza del prodotto tramite le viti di regolazione poste sotto il montante (fig.
  • Seite 47 SVIZZERA Jøtul F 366 DE – Base in vetro 5. Fissare la base alla camera di combustione usando le 4 viti (M8 x 30 mm) contenute nel sacchetto (Fig. 19 B). Nota: in caso di collegamento del tubo flessibile attraverso un 6.
  • Seite 48 SVIZZERA Jøtul F 369 DE con tre montanti 5. Assemblare i montanti sul bordo posteriore, avvitando le 2 viti posizionate nei relativi fori (Fig. 22 E). Nota! In caso di collegamento del tubo flessibile attraverso un 6. Fissare l’elemento di collegamento (Fig. 22 C) con una vite foro nel pavimento, non estrarre le piastre di copertura rimovibili .
  • Seite 49 SVIZZERA 2. Quando si passa all’uscita posteriore, lo scarico fumi viene • Assicurarsi che il condotto sia inclinato verso l’alto, verso la svitato dall’uscita superiore (fig. 24 B). canna fumaria. 3. Svitare la copertura dell’uscita posteriore dall’interno della • Utilizzare un condotto provvisto di portello che consenta di camera di combustione (fig.24 A).
  • Seite 50: Montaggio Del Prodotto

    SVIZZERA 4.4 Montaggio del prodotto 4. Posizionare il ceneraio nella parte inferiore del prodotto. 5. Posizionare la piastra refrattaria posteriore nella scanalatura posteriore della piastra di base. Fig. 26 6. Posizionare le piastre refrattarie laterali (fig. 29 F) su ciascun lato nelle scanalature laterali della piastra di base.
  • Seite 51: Comandi Di Controllo

    SVIZZERA 4.5 Comandi di controllo • Sistemare tra la legna dei fogli di giornale appallottolati oppure dei trucioli, aggiungervi alcune fascine disposte a incrocio e accendere Quando il prodotto è installato, verificare sempre i dispositivi i fogli di giornale. di controllo che devono muoversi con facilità e funzionare in •...
  • Seite 52: Utilizzo Giornaliero

    SVIZZERA 5.0 Utilizzo giornaliero Legna L’efficienza di Jøtul F 360 DE garantisce una potenza termica nominale di 5,5 kW. Utilizzo di legna, con emissione nominale di Odori al primo utilizzo del caminetto calore: Circa 1,9 kg/h. Un altro fattore importante per ottenere un funzionamento efficiente della stufa è...
  • Seite 53 SVIZZERA 6.0 Manutenzione 7.0 Assistenza Attenzione! Non è consentito apportare al prodotto modifiche 6.1 Pulizia del vetro non autorizzate. Utilizzare solo parti di ricambio originali. Il prodotto dispone del sistema di pulizia ad aria del vetro. Attraverso la presa d’aria, l’aria viene risucchiata nella parte superiore del camino e spinta verso il basso lungo la parte interna 7.1 Sostituzione di parafiamma e del vetro.
  • Seite 54 SVIZZERA 10.0 Garanzia Accumulo anomalo di fuliggine sul vetro È inevitabile che si accumuli della fuliggine sul vetro, ma la sua quantità dipende da: Jøtul AS fornisce ai propri clienti una garanzia decennale che 1. Umidità del combustibile. prevede il diritto alla restituzione degli elementi esterni in ghisa, 2.
  • Seite 56 Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi, il se réserve le droit de modifier les specifications, couleurs et équipements sans avis prélable.

Inhaltsverzeichnis