Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lewmar V1-6 Betriebsanleitung Seite 7

Inhaltsverzeichnis

Werbung

3. Installation
3. Montage
3.1 Basic requirements
3.1 Basis Anforderungen
Each installation requires:
Jede Montage bedarf:
WINDLASS INSTALLATION
ANKERWINDEN MONTAGE
The following tools:
Die folgenden Werkzeuge:
• An appropriate marine sealant
• Ein entsprechendes Marine
Dichtmittel
V1-3
V1-3
3
• 10 mm (
/
") Drill
8
• 10mm Bohrer
9
• 14 mm (
/
") Drill
16
• 14mm Bohrer
• 75 mm (3") Hole Saw
• 75mm Lochsäge
V4-5
V4-5
7
• 12 mm (
/
") Drill
16
• 12mm Bohrer
1
• 77 & 90 mm (3" & 4
/
") Hole Saw
2
• 77 & 90mm Lochsäge
V6
V6
3
• 5 mm (
/
") Drill
16
• 5mm Bohrer
7
• 12 mm (
/
") Drill
16
• 12mm Bohrer
1
• 115 mm (4
/
") Hole Saw
2
• 115mm Lochsäge
WIRING INSTALLATION
KABELVERLEGUNG
• Crimping Pliers/Wire Stripper
• Crimp Zange/Abisolierzange
• Suitable electrical cable and crimp
terminals
• Passende Crimp-Terminals und
entsprechende Kabelgrößen
3.2 Accessories
3.2 Zubehör
Use only genuine Lewmar parts and
accessories to ensure top performance
Verwenden sie ausschließlich original
and eliminate the risk of voiding your
Lewmar Teile und -Zubehör um beste
warranty. For replacement parts,
Leistung zu gewährleisten und das
please visit your dealer or the Lewmar
Risiko der Garantieabdeckung zu
web site.
eliminieren. Für Austausch- und
Ersatzteile wenden sie sich an ihren
3.3 Gypsy Suitability
Lewmar-Partner oder besuchen www.
Gypsies fi tted to the V1-5 range
lewmar.com
of windlasses are ideally suited to
3.3 Kettennüsse
handling our factory made Rope/Chain
combination rodes, which consist of
Kettennüsse der Serie V1-5 sind ideal
rope spliced to a chain tail. The V6
designt zum Einsatz unserer eigenen
range is chain only. See Specifi cations
Kettengeschirre mit Tauwerk und
section for details.
Kette, welche aus einer Ankerleine
in das Kettenende eingespleisst
Ropes used must be windlass grade,
bestehen. Die V6 Ankerwinde ist
medium lay nylon. Ropes from different
ausschließlich für Ketten. Weitere
manufacturers have wide variations in
Informationen und Details fi nden sie
stretch and consistency in diameter.
in den Spezifi kationen. Eingesetzte
Therefore, rope and chain from other
Tauwerke müssen für Ankerwinden
manufacturers may require some
hergestellt sein, Medium Lagen Nylon.
experimentation to determine the
Tauwerke verschiedener Hersteller
optimum size.
weisen Unterschiede im Hinblick auf
Should you have diffi culty in matching
Dehnungsverhalten und Durchmesser
a gypsy to your chain please consult
auf. Daher kann das Ausprobieren zum
your local agent or our international
Finden des korrekten Durchmessers
network of distributors.
notwendig sein.
Sollten sie Fragen zu dem korrekten
Tauwerk für ihre Kettennuss haben,
dann sprechen sie mit dem Lieferanten
ihres Tauwerks.
3. Installation
3. Instalación
3.1 Outils nécessaires
3.1 Requerimientos básicos
Chaque installation nécessite:
Cada instalación necesita:
INSTALLATION DU GUINDEAU
INSTALACIÓN MOLINETE
Les outils suivants:
Las siguientes herramientas:
• Un mastic marin approprié
• Un apropiado sellador marino
V1-3
V1-3
3
• Foret 10 mm (
/
")
• 10 mm (
8
9
• Foret 14 mm (
/
")
• 14 mm (
16
• Scie-cloche 75 mm (3")
• 75 mm (3") Sierra perforadora
V4-5
V4-5
7
• Foret 12 mm (
/
")
• 12 mm (
16
• Scie-cloche 77 & 90 mm (3" &
• 77 & 90 mm (3" & 4
4
1
/
")
perforadora
2
V6
V6
3
• Foret 5 mm (
/
")
• 5 mm (
16
7
• Foret 12 mm (
/
")
• 12 mm (
16
1
• Scie-cloche 115 mm (4
/
")
• 115 mm (4
2
INSTALLATION DES CÂBLES
INSTALACIÓN DEL CABLEADO
ELECTRIQUES
• Alicates de engaste / Pelacables
• Pince à sertir/outil à dénuder
• Cable eléctrico adecuado y
• Câbles électriques et cosses à sertir
terminales
adaptés
3.2 Accesorios
3.2 Accessoires
Utilice solo elementos y accesorios
Utiliser seulement les pièces
Lewmar genuinos para asegurar el
détachées et accessoires Lewmar pour
máximo rendimiento y eliminar el
garantir une meilleur performance et
riesgo de perdida de garantía. Para
pour éliminer le risque d'annulation
cambiar repuestos, por favor visite a
de garantie. Pour les pièces de
su proveedor o en la web de Lewmar.
remplacement, contactez votre
3.3 Cabestrante
distributeur Lewmar ou notre site web.
Los cabestrantes del rango V1-5 están
3.3 Conformité des barbotins
hechos para trabajar tanto para cabo
Les barbotins installés sur la gamme
como para cadena, y pueden estar
de guindeaux V1-5 sont conformes à
unidos por un cabo trenzado a uno
nos combinaisons mixtes cordages/
de los eslabones. El modelo V6 solo
chaînes fabriqués en usine, qui
acepta cadena. Véase los detalles de
consistent en un cordage épissé à
la sección Especifi caciones.
un maillon de chaîne. La gamme V6
Los cabos deben ser de grado de
est pour chaîne seulement. Voir les
molinete o de Nylon Medium. Los cabos
spécifi cations pour plus de détails.
de los diferentes manufacturadotes
Les cordages utilisés doivent être
tienen grandes variaciones de
en nylon à trois torons. Selon les
estiramiento y diámetro. Por
fabricants, les cordages peuvent
eso, la cadena y el cabo de otros
varier beaucoup dans leur élasticité
manufaturadores puede requerir varias
et constance de diamètre. Donc, les
pruebas para determinar la talla más
cordages et les chaînes d'autres
optima.
fabricants peuvent nécessiter des
Puede encontrarse con difi cultades a
essais afi n de déterminer la taille
la hora de hacer coincidir un borboten
optimale.
con su cadena, así que consulte a su
Si vous avez des diffi cultés à trouver
agente o a la red de distribuidores
un barbotin à votre chaîne, veuillez
internacionales.
consulter votre agent ou notre réseau
international de distributeurs.
3. Installazione
3.1 Indicazioni per
l'installazione
Sono necessarie sempre:
INSTALLAZIONE MECCANICA
I seguenti attrezzi:
• Silicone o altro sigillante
3
V1-3
/
") Agujero
8
9
• punta da 10 mm
/
") Agujero
16
• punta da 14 mm
• punta a tazza da 75 mm
7
V4-5
/
") Agujero
16
1
• punta da 12 mm
/
") Sierra
2
• punta a tazza da 77 e 90 mm
V6
3
/
") Agujero
• punta da 5 mm
16
7
/
") Agujero
• punta da 12 mm
16
1
/
") Sierra perforadora
• punta a tazza da 115 mm
2
INSTALLAZIONE ELETTRICA
• Pinza per terminali e spellafi li
• Cavo elettrico e terminali a pressare
3.2 Accessori
Utilizzare esclusivamente accessori
e ricambi originali Lewmar, per
assicurare prestazioni, durata e
mantenere valida la garanzia. Per
informazioni sui ricambi disponibili,
rivolgersi al rivenditore locale o visitare
il sito Lewmar.
3.3 Compatibilità barbotin
Tutti i barbotin utilizzati sui modelli da
V1 a V5 sono adatti per combinazioni
di cima e catena, comprese le giunzioni
tra esse. Il modello V6 può essere
utilizzato solo con catena. Vedere le
tabelle specifi che per la scelta della
catena compatibile.
La cima deve essere di tipo idoneo
all'ormeggio, in nylon a media tenacità.
Prodotti similari di fornitori differenti
possono variare in tenacità e diametro.
Prima di sostituire la cima, verifi carne
la compatibilità nella gola del barbotin.
In caso di diffi coltà nel reperimento di
cima con caratteristiche compatibili,
rivolgersi al distributore locale.
3. Installation
3.1 Grundläggande krav
Följande behövs för installationen:
ANKARSPEL
Verktyg:
• Lämpligt marint tätningsmedel
V1-3
• Borr på 10 mm
• Borr på 14 mm
• Hålsåg med diameter 75 mm
V4-5
• Borr på 12 mm
• Hålsågar med diameter 77 och
90 mm
V6
• Borr på 5 mm
• Borr på 12 mm
• Hålsåg med diameter 115 mm
Kabeldragning
• Kabelskotång/avisoleringstång
• Lämplig kabel och passande
kabelskor
3.2 Tillbehör
Använd bara reservdelar och tillbehör
från Lewmar, så säkerställer du bästa
tänkbara funktion och undanröjer
risken att garantin upphör att gälla.
Reservdelar köper du lämpligast
hos din återförsäljare eller på vår
webbsida.
3.3 Kabelarets
användningsområde
Kabelaren på ankarspelen i serierna
V1 till V5 är idealiska för våra egna
ankarlinor som är splitsade mot
kätting i ena änden. Kabelaren på
spelen i serie V6 är endast avsedda
för kätting. Mer information fi nns i de
tekniska specifi kationerna.
Ankarlinan måste vara avsedd för
ankarspel och tillverkad av medelgrov
nylon. Linor från andra tillverkare
varierar mycket vad gäller töjning och
diameternoggrannhet. Det kan därför
hända att man måste prova lina och
kätting från andra tillverkare för att
hitta optimal grovlek.
Om du har problem med att hitta ett
kabelar som passar din kätting, kan du
vända dig till din lokale återförsäljare
för att få hjälp.
Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Lewmar V1-6

Inhaltsverzeichnis