Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lewmar V1-6 Betriebsanleitung Seite 21

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6. Operation
6. Bedienung
6.1-1
6.1 V1-6 braked
6.1 V1-6 Gebremstes
anchor free-fall
Anker fi eren
Warnung! Isolieren sie den
WARNING! Isolate the windlass
using circuit breaker/isolator.
Use this method for quicker anchor
deployment and to save battery
power.
Wenden sie folgende Methode für
1. Models V1-3
schnelleres Ankern und zum Sparen
Check fall-safe pawl is in vertical
von Batteriekapaziät an.
disengaged position and held clear
1. Modell V1-3
by fall safe lever.
Stellen sie sicher, dass die Fall-Safe
2. Models V4-5
Sperrklinke ist vertikal und gelöst &
Check pawl is in disengaged
gesichert in dieser Stellung.
position.
2. Modell V4-5
Models V6 & V-Sport
Stellen sie sicher, dass die Kettennuss
This model has no fall-safe pawl.
Sperre gelöst und gesichert ist.
Gypsy only
Modell V6 & V Sport
3. Release any anchor locks and when
Diese Einheiten besitzen keine
safe rotate handle anti-clockwise
Kettennuss Sicherung.
until anchor pays out.
Nur Kettenspill
4. Adjust rate of fall with handle. Once
3. Entsperren sie alle Sicherungen. Wenn
paid out fully tighten gypsy drive
sie ganz sicher sind, dann drehen sie
cap.
die Kurbel gegen den Uhrzeigersinn bis
Gypsy/drum
der Anker sich selber über die Bugrolle
5. Place a Lewmar handle into the
abfi ert.
drum top nut and operate as gypsy
4. Bestimmen sie die Geschwindigkeit mit
version above.
den Kurbelumdrehungen. Wenn der Anker
komplett gefi ert ist, dann ziehen sie die
WARNING! Always remove
Topkappe wieder fest an.
winch handle after use.
Ketten&Verholspill
5. Setzen sie eine Lewmar Kurbel in die
Topkappe der Verholtrommel ein und
verfahren nach dem selben Prinzip wie
oben (Nur Kettenspill) aufgeführt.
WARNUNG! Nehmen sie die
6. Opération
6.1-2
6.1 V1-6 la chute libre
contrôlée de l'ancre
ATTENTION! Isoler le
Stromkreis immer durch
guindeau à l'aide du coupe-
Betätigung der Sicherung
circuit/disjoncteur.
oder den Hauptschalter
nach dem Gebrauch.
Utilisez cette méthode pour le
largage rapide de l'ancre et pour
économiser la batterie.
1. Modèles V1-3
Vérifi er que le doigt de blocage est
en position verticale et maintenu à
l'écart par un levier de sécurité.
2. Modèles V4-5
Vérifi er que le doigt de blocage est
désengagé.
Modèles V6 & V-Sport
Ce modèle n'a pas de doigt de
blocage.
Barbotin seul
3. Libérer tous les bloqueurs de chaîne,
et quand en sécurité, tournez la
manivelle dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que l'ancre descende.
4. Réglez la vitesse de la chute avec la
manivelle. Une fois complètement
larguée, serrez la fl asque du
barbotin.
Barbotin/tambour
5. Placez une manivelle Lewmar sur
la fl asque du tambour et utilisez en
version barbotin comme ci-dessus.
ATTENTION! Toujours
enlever la manivelle de
winch après utilisation.
Winschkurbel immer nach dem
Gebrauch aus der Ankerwinde.
6. Operación
6. Utilizzo
6.1-3
6.1 V1-6 frenos de
6.1 V1-6 Utilizzo della frizione
anclaje de caída libre
ATTENZIONE! Isolare sempre
¡ADVERTENCIA!
Aislar el molinete con
interruptor / aislador.
Utilizzare il seguente metodo
per una fi lata più rapida e minor
Utilice este método para el
consumo di corrente:
despliegue rápido de anclaje y para
ahorrar batería.
1. Modelli V1-3
1. Modelos V1-3
Verifi care che il fermo di sicurezza
sia aperto e verifi care la posizione
Compruebe que la palanca de caída
corretta della leva di bloccaggio
de seguridad esta en posición de
(rossa).
desconexión.
2. Modelli V4-5
2. Modelos V4-5
Verifi care che il fermo di sicurezza
Compruebe que la palanca esta en
sia aperto.
posición de desconexión.
Modelli V6 e V-Sport
Modelos V6 & V-Sport
Questi modelli non hanno fermo di
Este modelo no tiene trinquete de
sicurezza.
caída de seguridad.
Modelli solo barbotin
Solo Barboten
3. Liberare il ferma catena o lo stroppo
3. Desconecte cualquier stoper de
di sicurezza. Ruotare in senso anti-
ancla y cuando gire la maneta en
orario, mediante la manovella winch,
sentido antihorario hasta que el
il blocco superiore fi no a quando la
ancla caiga.
catena inizia a scorrere.
4. Ajuste el ratio de caída con la
4. Regolare la velocità di discesa
maneta. una vez fi nalice, apriete con
agendo sulla manovella winch. Una
fuerza la tapa del barboten.
volta fi lata la quantità desiderata,
Barboten/Campana
serrare con forza il blocco superiore.
5. Coloque una maneta Lewmar en la
Modelli con campana
hendidura de la campana y mueva el
5. Liberare il ferma catena o lo stroppo di
barboten como la versión superior.
sicurezza. Ruotare in senso anti-orario,
mediante la manovella winch, la parte
¡ADVERTENCIA! Retire siempre
superiore della campana fi no a quando la
la maneta después de su uso.
catena inizia a scorrere. Procedere come
descritto sopra.
ATTENZIONE! Rimuovere
6. Användning
6.1-4
6.1 Broms för ankring
med fri fällning
"VARNING! Koppla från
elettricamente il verricello
prima di qualunque operazione.
ankarspelet elektriskt.
Välj den här metoden för att ankra
snabbare och spara batteri.
1. Modellerna V1 till V3
Kontrollera att fällningsspärren är
i vertikalt läge och hålls undan av
fällningsarmen.
2. Modellerna V4 till V5
Kontrollera att spärren är urkopplad.
Modellerna V6 och V-Sport
Den här modellen har ingen
fällningsspärr.
Bara kabelar
3. Lossa eventuella ankarsurrningar
och vrid spaken moturs tills
ankarlinan/kättingen börjar löpa ut.
4. Justera fällhastigheten med hjälp av
spaken. Lås kabelaret när du släppt
ut önskad längd ankarkätting/lina.
Kabelar/trumma
5. Sätt ett vinschhandtag i uttaget på
trummans ovansida och använd den
på samma sätt som ovanstående
kabelar.
VARNING! Ta alltid bort
handtaget när du är klar.
sempre la manovella winch
quando non in uso.
Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 21
6.1-5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Lewmar V1-6

Inhaltsverzeichnis