Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
D
Owner's Installation,
Installations-, Betriebs-
Operation & Basic
und Wartungshandbuch
Servicing Manual
Lewmar V1-6 & Sport Windlass
F
Manuel d'installation,
de fonctionnement
et d'entretien
www.lewmar.com
65001201 Issue 2
E
Manual de Instalación,
Operación y Servicio
I
S
Guida all'installazione,
Bruksanvisning för
all'uso e alla
installation, drift
manutenzione
och service

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lewmar V1-6

  • Seite 1 Lewmar V1-6 & Sport Windlass 65001201 Issue 2 Owner’s Installation, Installations-, Betriebs- Manuel d’installation, Manual de Instalación, Guida all’installazione, Bruksanvisning för Operation & Basic und Wartungshandbuch de fonctionnement Operación y Servicio all’uso e alla installation, drift Servicing Manual et d’entretien...
  • Seite 2 6.2 Utilizzo del motore 6.2 Start/stopp 6.3 V1-3 manual recovery 6.2 Motorisiertes Heben und Fieren de l’ancre 6.1 V1-6 frenos de anclaje de caída libre 21 6.3 V1-3 recupero manuale 6.3 Manuell hemtagning, modellerna 6.4 V2-6 Independent warping 6.3 V1-V3 Handnotbetrieb 6.2 Opération montée/descente...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    10.1 Garantia Limitada y Condiciones de 10.1 Lewmars garanti och leveransvillkor 42 Supply by Lewmar LIEFERBEDINGUNGEN VON LEWMAR Fourniture par Lewmar Suministro de Lewmar 10.1 Condizioni di garanzia delle forniture Lewmar Lewmar V1, V2, V3 & SPORT Windlass | 3...
  • Seite 4 Lewmar product you will be provided et leurs performances. Vous êtes comprobado. Los productos Lewmar le Lewmar si è sicuri di anni di affi dabile beprövade prestanda. En produkt från Jahre ein erstklassiger Service zur with many years of outstanding assuré...
  • Seite 5: Norme Generiche

    • Lewmar Ankerwinden werden für die andra sammanhang. doivent être utilisées pour un autre other use. Kontrolle von Ankergeschirr zum Einsatz usage. auf Schiffen designt und geliefert. Andere Einsatzzwecke sind ausdrücklich ausgeschlossen. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 5...
  • Seite 6: Einleitung

    • Det här ankarspelet skall kopplas in Installation fachgerecht zu erledigen, engineer. un électricien qualifi é. por un ingeniero debidamente av kvalifi cerad elektriker. dann konsultieren Sie bitte einen cualifi cado. geeigneten Fachmann. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 6...
  • Seite 7 Reservdelar köper du lämpligast Ersatzteile wenden sie sich an ihren de garantie. Pour les pièces de su proveedor o en la web de Lewmar. hos din återförsäljare eller på vår il sito Lewmar. 3.3 Gypsy Suitability Lewmar-Partner oder besuchen www.
  • Seite 8 Deck zu verteilen. Im Zweifel repartir la charge sur le pont quand está en uso. adeguati rinforzi della zona di fi ssaggio. ziehen sie hier einen qualifi zierten le guindeau est en utilisation. Schiffstechniker zu Rate. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 8...
  • Seite 9 40 e appropriés aux ponts et garnitures passen für Stärken von 40-56 mm 40-56 mm. 56 mm. de 40-56mm (1 ” - 2 ”). ”- 2 ”). Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 9...
  • Seite 10 Ankerkasten zum Einholen der Ankerkette entièrement le mouillage. dell’ancora anche ad ancora salpata. ist sicher zu stellen. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 10...
  • Seite 11 Bolzen mit der Schlüsselfl äche nahe cabeza plana. Coloque la parte guindeau zur Deckseinheit der Ankerwinde hin plana, lo más cerca posible de la ein. base del Molinete. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 11...
  • Seite 12 Deckseinheit. Vergewissern sie sich über cambios. Asegúrese de que la den korrekten Sitz der Passfeder im unidad se clave en su lugar. Schaft. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 12...
  • Seite 13 fi ssaggio defi nitivo dei Montage und dem Festziehen der montaje. le laisser durcir avant le serrage fi nal des dadi. Muttern unter Deck erst vollständig goujons de montage. abgebunden sein. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 13...
  • Seite 14: Unter Deck Montage

    Drehmoment. • Anm: Se till att motor/växel inte chaîne. • ANMERKUNG: Positionieren sie die hamnar i vägen för kättingens/ Motor/Getriebeeinheit frei von der linans fallväg ner i kättingboxen. Kettenklüse/dem Kettendurchlass. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 14...
  • Seite 15: Einziehen Tauwerk/Kette

    Come sopra ad eccezione delle note pero no tienen brazo de control. mais ne disposent pas d’un bras de Ladeprozedur wie oben, besitzt aber sullo spingi catena che non è mai styrarm. contrôle. keinen Kontroll-Arm.” presente. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 15...
  • Seite 16: Elektrische Montage

    Asegúrese de que Veiller à ce que l’installation la instalación cumple con USCG, satisfasse aux normes USCG, ABYC, ABYC, NMMA o regulaciones locales. NMMA ou d’autres réglementations locales. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 16...
  • Seite 17: Anschluss Der Schaltkabel

    Siehe Anleitungen für drahtlose control remoto inalámbrico para más manuale del comando per i dettagli information. Voir les instructions de télécommande Fernbedienungen. detalles de cableado. delle connessioni. sans fi l pour les détails de câblage. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 17...
  • Seite 18 • Cavi del comando: • Brytarkabelns tvärsnittsarea: • La section du fi l de l’interrupteur: 1.5 mm (16 AWG) 1.5mm² (16 AWG) 1.5 mm (16 AWG)” 1.5 mm (16 AWG) 1.5 mm 1.5 mm (16 AWG) Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 18...
  • Seite 19: Hydraulic System

    CETOP 3 est permanentemente una carga en utilisée. la cadena debe ser utilizado un • REMARQUE: Pour maintenir en stopper. permanence la charge, un stoppeur de chaîne doit être utilisé. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 19...
  • Seite 20 • Los puertos de motor hidráulico hydraulic drives. ½” BSP Anschlüsse für A & B ½” BSP. installerade systemets handbok. Lewmar son: A & B en los puertos de • NOTA: Fare sempre riferimento al Anschlüsse • REMARQUE: Reportez-vous au ½” BSP.
  • Seite 21 Ruotare in senso anti-orario, la fl asque du tambour et utilisez en mediante la manovella winch, la parte 5. Setzen sie eine Lewmar Kurbel in die version barbotin comme ci-dessus. ¡ADVERTENCIA! Retire siempre superiore della campana fi no a quando la Topkappe der Verholtrommel ein und la maneta después de su uso.
  • Seite 22: Motorisiertes Heben Und Fieren

    à un point d’attache solide et sufi cientemente garantizado a un • Non navigare mai con la catena muss er an einem adäquaten Punkt indépendant. punto de fuerza independiente. fermata solo dal verricello. separat gesichert werden. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 22...
  • Seite 23 Voir la documentation N°66300003 #66840056. Siehe Anleitung allegate al kit. documento 66300003 RevA para RevA pour le montage et les 66300003 Rev A zur Montage und tortillería y instrucciones de manejo. Bedienungsanleitung. instructions d’utilisation. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 23...
  • Seite 24: Separate Bedienung

    Disengage clutch by turning désengagé. anti-clockwise by half a turn. 3. Setzen sie eine Lewmar 3. Coloque la maneta de Lewmar en la 3. Posizionare manovella winch sul 3. Sätt fast ett vinschhandtag i Winschkurbel in die Topkappe.
  • Seite 25: Operating Tips

    7 a 1 • Hinweis: Wir empfehlen ein Verhältnis larguer 7 fois la hauteur d’eau. cima+catena. en el ancla. von 7 zu 1 der Kettentiefe zu Tauwerk. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 25...
  • Seite 26: Wartung

    • Abnehmen des Motorgehäuses. de ne pas respirer la poussière. polvo. Ausblasen sie den Staub der Kohlebürsten mit einer Fußpumpe oder ähnlichem. Achten sie darauf, dass der Staub nicht eingeatmet wird! Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 26...
  • Seite 27 fl asque du dessus ausnehmlich Abnahme der para acceder al barboten. du tambour et enlever l’assemblage Topmutter des Verholspills zur du tambour pour accéder au Abnahme der Trommel und für barbotin. Zugang zur Kettennuss. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 27...
  • Seite 28 2. Drehen sie die Schraube aus der Fall- • Enlever le doigt de blocage et muovano liberamente. Safe aus der Innenseite der Sperre. remplacer les composants. • Nehmen sie die Sperre ab und tauschen die Teile aus. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 28...
  • Seite 29 V Range Gypsy & Stripper Kit (000) 31(1), Magnet(1) 68000361 V Range Gypsy & Stripper Kit (001) 31a(1), Magnet(1) 68000362 V Range Gypsy & Stripper Kit (002) 31b(1), Magnet(1) 68000840 V Range Gypsy & Stripper Kit (006) 31c(1), Magnet(1) Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 29...
  • Seite 30 Assembly 12 V V3 M/O Ride Motor Gearbox 68000819 30(1), 36(1), 37(1) Assembly 24 V V3 M/O Ride Motor Gearbox 68000820 30(1), 36(1), 37(1) Assembly V2/3 Gypsy/Drum Manual 66840056 Not Shown Recovery Kit Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 30...
  • Seite 31 Hex Keys 4, 5 & 6 mm 66200076 Optional Sensor & Magnet Sensor(1), Magnet(1) & Housing(1) 'G' SHAFT 'GD' SHAFT 66810031 CONTROL ARM KIT 66200076 SENSOR & MAGNET KIT SENSOR MAGNET SENSOR HOUSING SENSOR Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 31...
  • Seite 32 66000678 Mainshaft (Gypsy/Drum) 14(1), 15(1), 16(1), 17(2) 66000677 R/H Chain Cover 13(1), 12(2) 66000676 L/H Chain Cover 11(1), 12(2) 66000675 Mounting 7(6), 8(1), 9(6), 10(6) 66000674 Base 1(1), 2(1), 3(1), 4(6), 5(1), 6(1) Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 32...
  • Seite 33: Specifi Cations

    10 mm ISO 4565 0.394 1.181 1.417 68000363 16 mm ( ”) ” Campbell S3 0.394 34.5 1.358 34.5 1.358 Gypsy No. 003 3 Strand and 8 Plait Lewmar 9.5mm G30/G40 0.374 1.102 1.260 Model Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 33...
  • Seite 34: V4-5 Dimensions

    34.5 1.358 34.5 1.358 12 mm ISO 4565 0.472 1.142 43.2 1.701 68000359 18-20 mm ( ”) Gypsy No. 204 3 Strand and 8 Plait 13 mm DIN 766 0.512 1.142 1.850 Model Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 34...
  • Seite 35: V6 Dimensions

    0.519 68000906 ” Gypsy Kit Lewmar 12 mm G30/G40 0.472 1.417 40.5 0.472 Lewmar 14 mm G30/G40 0.551 1.654 0.551 68000905 14 mm Gypsy Kit 14 mm DIN 766 0.551 1.614 0.511 Model Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 35...
  • Seite 36: Guide Gabarit De Pont V1

    ”) PCD 160 mm (6 ”) Ø5 mm ( ”) Ø77 mm (3”) PCD (45°) 120 mm (4 ”) Ø14 mm ( ”) 47.5 mm (1 ”) Ø12 mm ( ”) 55 mm (2 ”) Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 36...
  • Seite 37: Electric Specifi Cations

    1000 V1 MO 1000 48.5 1433 48.5 1675 24.5 1000 1962 21.5 24.5 1000 1020 2248 21.5 1600 1360 2998 2000 1600 3528 2000 1860 4100 2000 2000 4410 2000 1800 3960 Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 37...
  • Seite 38: Trouble Shooting

    • Vérifi er que l’unité est allumée 1. Mancanza di alimentazione alla • Check fuses & safety cut-outs • Kontrollera att strömförsörjningen är • Vérifi er les connexions électriques vers la centralina påslagen centrale Commander Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 38...
  • Seite 39: Hydraulik Frage & Antwort

    4. Systemdruck zu gering. tabella valori corretti. 4. Pression système trop faible. • Siehe Fehlersuche Tabelle zur Diagnose im Commander Manual • Reportez-vous au diagnostiques d’erreurs de manuel de la centrale Commander Lewmar. Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 39...
  • Seite 40: Warranty

    Produkte hinsichtlich der vom Käufer bezweckten Nutzung, des warranty to be excluded, then such warranty, if permitted by that iii Lewmar shall not be liable in any way for Product failure, or any Verantwortung des Käufers. Lewmar übernimmt keine Haftung im Gebrauchs, der Art oder der befriedigenden Qualität der Produkte.
  • Seite 41: Limites De Garantie

    Lewmar qui a fourni le produit ou à Lewmar Limited, Notifi cación de una petición para servicio bajo esta garantía f. des conditions supérieures aux specifi cations de performance du f.
  • Seite 42: Garanzia

    Lewmarförsäljare som d. installazione errata o difettosa del prodotto (salvo che sia stata fi nale al punto di vendita Lewmar che ha fornito il prodotto od alla f. förhållanden som ligger utanför produktens driftspecifi kationer levererat produkten eller till Lewmar Limited på...
  • Seite 43 Tel: +1 203 458 6200 Tel: +33 5 46 50 50 46 Fax: +1 203 453 5669 Fax: +33 5 46 50 59 04 Email: info@lewmar.com Email: info@lewmar.com www.lewmar.com © Copyright 2010 Lewmar Ltd. All rights reserved. Produced by tim@timconnell.com Ref:T2389 Issue 2 07/2010...

Inhaltsverzeichnis