Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lewmar V1-6 Betriebsanleitung Seite 12

Inhaltsverzeichnis

Werbung

3. Installation
3. Montage
4. Models V1-5
4. Modell V1-5
Place the base mat in position on
Platzieren sie die mitgelieferte Dichtung
the deck. Optionally, apply a suitable
auf Deck und über den Bohrungen.
sealant to the base of the windlass,
Alternativ bringen sie Dichtmittel auf die
any mounting pad or around the
Unterseite der Deckseinheit und/oder um
studs.
die Stehbolzen herum auf.
Model V6
Modell V6
This model is not supplied with a
Dieses Modell wird ohne Dichtung
base mat. Use sealant
geliefert. Hier bitte Dichtmittel
aufbringen.
• NOTE: If using silicone or other
rubbery type sealant, it is advisable
• ANMERKUNG: Verwenden sie Silikon oder
to allow curing of the sealant before
andere Gummi haltige Dichtmittel, dann
fi nal tightening of the mounting
muss das Dichtmittel vor der endgültigen
nuts.
Montage und dem Festziehen der
Muttern unter Deck erst vollständig
abgebunden sein.
DO NOT use a permanent
adhesive/sealant, eg. 5200.
Verwenden sie NIEMALS
5. Lightly coat the shaft with grease
and ensure the drive key is in place
before assembly to motor/gearbox.
3.8 V1-3 under deck fi tting
5. Schmieren sie den Antriebsschaft mit
• Lightly grease all moving parts.
wenig Fett und vergewissern sich über
1. Remove the Nyloc nut from the end
den korrekten Sitz der Passfeder, bevor
of the Fast Fit clamp bolt and screw
die Motor/Getriebeeinheit angesetzt wird.
the bronze nut up to the end of the
3.8 V1-3 Montage unter Deck
thread.
• Alle beweglichen Teile mit wenig Fett
2. Open up the Fast Fit clamp and
schmieren.
offer the gearbox up to the above
1. Lösen sie die selbst sichernde Mutter
deck unit, sliding the shaft into the
vom Ende des FastFit Klemmbolzen und
gearbox. Ensure the drive key is in
drehen die Bronzemutter bis an das Ende
place.
des Bolzengewindes.
2. Öffnen sie die FastFit Klemme und
schieben die Motor/Getriebeeinheit
über den Antriebsschaft hoch bis zur
Deckseinheit. Vergewissern sie sich über
den korrekten Sitz der Passfeder im
Schaft.
3. Installation
3.7-4
4. Modèles V1-5
Positionner la semelle isolante sur le
pont, ou, appliquer un mastic marin
approprié sur la base du guindeau,
le bossage de montage ou autour
des goujons de montage.
Modèle V6
Ce modèle n'est pas fourni avec une
semelle isolante. Utilisez un mastic.
• REMARQUE: Si vous utilisez un
mastic en silicone ou en caoutchouc
nous vous conseillons de le laisser
durcir avant le serrage fi nal des
goujons de montage.
NE PAS UTILISER un adhésif/
mastic permanent, ex. 5200.
permanente Klebstoffe/
5. Graisser légèrement l'arbre et
Dichtmaterialien. Zum
assurez vous que la clavette est en
Beispiel 5200.
place avant de l'assembler au moto-
réducteur.
3.8 V1-3 Installation
sous le pont
• Graisser légèrement toutes les
parties mobiles.
1. Enlever l'écrou Nyloc à l'extrémité du
verrou de la bride Fast Fit et visser
l'écrou en bronze jusqu'au bout du
fi letage.
2. Ouvrir la bride Fast Fit et faire
passer la boîte de vitesse jusqu'à
l'unité du pont supérieur, faire
glisser l'axe dans la boit de vitesse.
Vérifi er que la clavette est en place.
3. Instalación
3.7-5
4. Modelos V1-5
Coloque la plantilla en la posición de
base en la cubierta. Opcionalmente,
aplicar un sellador adecuado en la
base de los molinetes, cualquier
montaje de la almohadilla o
alrededor de los pernos.
Modelo V6
Este modelo no se suministra con
una plantilla de base. Use sellador.
• NOTA: Si utiliza sellador de
silicona o de otro tipo de goma,
es aconsejable permitir el curado
del sellador antes de apretar
defi nitivamente las tuercas de
montaje.
No use un adhesivo
permanente / sellador, por
ejemplo. 5200.
5. Cubra ligeramente el eje con grasa y
garantice que la unidad se clave en
su lugar antes del montaje de motor
/ caja reductora.
3.8 V1-3 montaje bajo cubierta
• Engrase ligeramente todas las
piezas móviles.
1. Quite la tuerca de Nylon desde el
fi nal del perno de la abrazadera y
tornillo de ajuste rápido de la tuerca
de bronce hasta el fi nal del hilo.
2. Abra la abrazadera de ajuste rápido
que ofrece la caja de cambios a la
unidad por encima de la cubierta,
deslizando el eje en la caja de
cambios. Asegúrese de que la
unidad se clave en su lugar.
3. Installazione
3. Installation
3.8-1
4. Modelli V1-5
4. Modellerna V1 till V5
Posizionare la guarnizione di
Lägg bäddmattan på plats på
base sulla coperta ed applicare
däck. Alterantivt kan du stryka ett
un leggero strato di sigillante,
lämpligt tätningsmedel på spelets
particolarmente in prossimità del
bädd, eventuellt mellanlägg eller
passaggio dei perni.
runt pinnbultarna.
Modello V6
Modell V6
Per questa versione non viene
Denna modell levereras inte med
fornita la guarnizione di base,
bäddmatta. Använd tätningsmedel.
utilizzare solo sigillant.
• Anm: Om du använder silikon
• NOTA: Dopo aver posizionato le
eller annat gummiliknande
parti, lasciare asciugare il sigillante
tätningsmedel, bör du tänka på
prima del serraggio defi nitivo dei
att man bör låta vissa sådana
perni.
tätningsmedel härda innan
muttrarna dras åt.
NON utilizzare mai
sigillanti permanenti o
ANVÄND INTE
strutturali (tipo 5200)
5. Ingrassare leggermente l'asse e
verifi care il posizionamento corretto
della chiavetta prima di inserire il
5. Stryk ett tunt lager fett på axeln och
riduttore.
kontrollera att kilen ligger på plats
innan motorn/växelhuset monteras.
3.8 V1-3 Operazioni
3.8 V1 till V3 under däck
sotto coperta
• Stryk ett tunt lager fett på alla
• Lubrifi care leggermente tutte le
rörliga delar.
parti in movimento.
1. Ta bort nylocmuttern från
1. Rimuovere il dado autobloccante
tvingbulten och dra på bronsmuttern
dalla vite di bloccaggio del Fast Fit
på hela gängan.
e allentare al massimo il pomello in
bronzo.
2. Öppna tvingen och tryck upp
växelhuset ovan däcksenheten, och
2. Aprire la cravatta di fi ssaggio del
tryck in axeln i växelhuset. Se till
Fast Fit e inserire il gruppo motore/
att kilen ligger i kilspåret när detta
riduttore nell'asse nella posizione
görs.
desiderata. Verifi care che la
chiavetta sia in posizione.
Lewmar V1-6 & SPORT Windlass | 12
3.8-2
permanenttätningsmedel,
såsom t ex 5200.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Lewmar V1-6

Inhaltsverzeichnis