Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach Ke 70m Anleitung
Scheppach Ke 70m Anleitung

Scheppach Ke 70m Anleitung

Rolltischkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ke 70m:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
1905117902 380-400V/50Hz
1905116902 380-400V/50Hz
AusgabeNr.
1905116850
Rev.Nr.
04.05.2020
Ke 70m
Ked 700
Rolltischkreissäge
D
Original-Anleitung
Roll table circular saw
GB
Translation from the original instruction manual
Scie circulaire à table mobile
FR
Translation from the original instruction manual
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
2
17
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach Ke 70m

  • Seite 1 Roll table circular saw Translation from the original instruction manual Scie circulaire à table mobile Translation from the original instruction manual Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. Handhabung des Schutzkorbs ........... 10 14. Sägebetrieb .................. 10 15. Wartung und Instandhaltung ............10 16. Sägeblattwechsel der Rolltischkreissäge ......... 12 17. Entsorgung und Wiederverwertung .......... 14 18. Fehlersuche .................. 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3: Einleitung

    • Die Bedienungsperson muss mindestens 16 Jahre Holzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten alt sein. technischen Regeln zu beachten. • Kinder vom Gerät mit laufendem Motor fernhalten. • Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfällen und herumliegenden Teilen frei.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 • Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshinweise des Herstellers sowie die in den technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden. • Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten sicher- heitstechnischen Regeln müssen beachtet werden.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Veränderungen an der Maschine schlie- ßen eine Haftung des Herstellers für daraus resul- tierende Schäden aus. • Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Originalwerkzeugen des Herstellers genutzt wer- den.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Schulung Der Betreiber

    Die nach EN 23746 für den Schallleistungspegel bzw. EN 31202 (Korrekturfaktor k3 nach Anhang A.2 von EN 31204 berechnet) für den Schalldruckpegel am Arbeitsplatz ermittelten Geräuschemissionswerte betragen unter Zugrundele- gung der in ISO 7904 Anhang A aufgeführten Arbeitsbedingungen.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Zum Transport den Tisch bei waagrechter Lage mit der rot markierten Sechskantschraube (A) sichern. Ked 700 Ziehen Sie den Transportgriff (C) heraus und verdrehen ihn für einen sicheren Transport (Sicherung durch Schrau- benkopf im Transportgriff).  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    Polwende-Einrichtung im Gerätestecker drehen. plette Antriebseinheit mit Elektrosteuerung ein- senden. m Motor-Bremseinrichtung Die Bremse bremst den Antriebsmotor der Sägewelle innerhalb 10 s ab. Die elektrische Bremsung wird nach max.14 s unter- brochen.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Vor Der Inbetriebnahme

    • Keilriemenspannung nach der ersten Betriebsstunde sowie vor jeder Inbetriebnahme prüfen. • Hängen Sie vor der Inbetriebnahme alle Federn am Schutz- korb ein. • Hängen Sie die Zugfeder (F) unter dem Tisch ein  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Handhabung Des Schutzkorbs

    Wartungs-, Umrüst-, Einstell- und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor und gezogenem Netz- stecker durchführen. • Anleitung bei der Maschine aufbewahren. • Maschine sauber halten. • Beim Reinigen Schutzbrille tragen.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    • Überprüfen Sie, dass keine Werkzeuge oder sons- tigen Teile an oder in der Maschine sich befinden, bevor diese wieder in Betrieb genommen wird. • Eventuelle Sägemehlverstopfungen am Auswurf entfernen.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Sägeblattwechsel Der Rolltischkreissäge

    3 Mit Hilfe des Arretierstiftes (G) Tischsperre (H) nach au- ßen (J) ziehen und gleichzeitig den Tisch aus der Rollen- führung heben, danach die Tischsperre wieder einrasten lassen. (Abb. 3)  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13 Montieren Sie den Sägeblattflansch wieder und ziehen Sie die Spannschraube fest an. (Abb. 7) Entfernen Sie den Arretierungsstift. m Achtung! Beim Einsetzen des Sägeblattes auf die richtige Laufrichtung achten!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsor- gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Fehlersuche

    2. Thermoschutz spricht an. 2. Nach Abkühlzeit wieder einschalten. Nachlassende Sä- Riemen locker Riemen nachspannen. geleistung bei voller Drehzahl Elektrische Wartungsarbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 17 14. Sawing operation ................. 24 15. Maintenance and service ............24 16. Saw blade change of roll table circular saw......25 17. Disposal and recycling ..............28 18. Troubleshooting ................28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Introduction

    • Do not allow other persons, especially children, to touch the tool. Keep them out of your work area. • Persons working on the machine should not be distracted.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Use Only As Authorized

    • The machining range and surrounding areas of the tions, damaged safety devices and parts must machine must be clear of interfering foreign matter be repaired or replaced by an authorized service to prevent accidents occurring. center.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Other Risks

    Attention! Tool continues to run after Accident risk! power disconnected! Before commissioning instruction Before any maintenance, cleaning manual read. or repair work, disconnect the unit from the power supply!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Training Of The Operator

    However, the information should qualify the user, to be able to make an estimation of the dangers and risks.. 7. Scope of delivery • Roll table circular saw • Allen key or open-end wrench • Operating instructions  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Assembly

    • Kinks resulting from incorrect attachment or laying of the connection cable. • Cuts resulting from running over the connecting cable. • Insulation damage resulting from forcefully pulling out of the wall socket. • Cracks through aging of insulation.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Commissioning

    If necessary, the direction of rotation must be changed with the phase inverter (Fig. A) • Upon switching off the saw shaft is slowed down within 10 seconds.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 • Attach all springs to the protective basket prior to commissi- oning. • Hang the tension spring (F) under the table  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Handling The Protection Cage

    • Wear protective goggles when cleaning. Before undertaking any maintenance or checking work, the working area must be cleaned. Keep the necessary tools within the reach of your hand.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Saw Blade Change Of Roll Table Circular Saw

    The saw blade can only be changed when the table is folded up and is carried out in the following steps: The protective basket must always be closed. 1 Unlock table stop (E).(Fig. 1) Fig. 1  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27 4 Carefully lift the table (D) using both hands and push it forward as far as it will go. (Fig. 4) Fig. 5 5 Swivel table (D) upwards.(Fig. 5)  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28 11 Slide the table forward, reattach the tension spring (F). (Fig. 2) 12 Lock table stop again (E).(Fig. 1) m Attention! When installing the saw blade, pay attention to the correct direction of rotation!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Disposal And Recycling

    2. Switch back on again after cool-down time. Decreasing saw power Belt loose Retighten belt at full speed m Electrotechnical maintenance works should only be carried out by an electronics technician!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30 15. Maintenance et réparation ............38 16. Remplacement de la lame de la scie circulaire à table mobile 40 17. Elimination et recyclage .............. 42 18. Guide de dépannage ..............43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Introduction

    à l‘utilisation des machines à bois. • Le port de chaussures antidérapantes est recom- mandé en cas de travaux à l’extérieur. • Si vous avez des cheveux longs, portez un filet à cheveux.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32 • Coupez le moteur avant de quitter la zone de travail câbles ou des cordes. et enlevez la cosse de la bougie d‘allumage ou la • Utilisez uniquement des lames parfaitement affû- prise d’alimentation. tées.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Utilisation Conforme

    • La machine doit être utilisée exclusivement avec les accessoires et outils d’origine du fabricant.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Formation Des Utilisateurs

    31202 (calcul effectué avec le facteur de correction k3 selon l’annexe A2 de l’EN 31204) en tenant compte des conditions de travail énoncées dans l’annexe A de l’ISO 7904.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Ensemble De Livraison

    Tirez la poignée de transport (C) vers vous et tournez-la afin d’assurer le déplacement en toute sécurité (en la tour- nant, la tête de vis verrouille la poignée en position).  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Raccordement Électrique

    • Caractéristiques de la commande électrique Si le moteur doit être renvoyé, renvoyez toujours Frein moteur l’ensemble d‘entraînement complet avec tout Le frein freine le moteur d’entraînement de l‘arbre de l’équipement électrique. m  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Miss En Service

    • Vérifiez la tension de la courroie trapézoïdale après la première de fonctionnement et avant chaque nouvelle mise en route. • Avant la mise en service, accrochez tous les ressorts au cou- vercle de protection. • Accrochez le ressort (F) sous la table.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Utilisation Du Couvercle De Protection

    • Portez des lunettes de protection lors du nettoyage. Avant de commencer les travaux de maintenance ou de contrôle, vous devez nettoyer la zone de travail et disposer des outils appropriés en bon état de fonctionnement.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39 • Vérifiez qu‘aucun outil ou autre pièce ne se trouve sur ou dans la machine avant de la remettre en service. • Éliminez toute la sciure accumulée de la zone de décharge.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Remplacement De La Lame De La Scie Circulaire À Table Mobile

    3 En vous aidant de la tige de blocage (G), tirez le verrou de la table (H) vers l‘extérieur et soulevez simultanément la table hors de sa glissière à billes, remettez ensuite le verrou de la table en place (Fig.3).  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41 Remontez le flasque de la lame de scie et serrez la vis de serrage à fond (Fig.7). Enlevez la tige de blocage. m Attention! Veillez à positionner la lame dans le bon sens de rotation lors de son remplacement !  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Elimination Et Recyclage

    Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usa- gés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d’élimination des déchets, un organisme agréé pour l’élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Guide De Dépannage

    Puissance de sciage Courroie détendue Retendez la courroie réduite à plein régime m Les travaux de réparation concernant les appareils électromécaniques doivent être effectués exclusivement par un spécialist !  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46 380-420V Schaltplan 15300109  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richt- prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice line und Normen für den Artikel EU a noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktii-...
  • Seite 48 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

Ked 70019051179021905116902

Inhaltsverzeichnis