Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instalación Del Sensor - Hach C1100 Allgemeines Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C1100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
bloqueo (resaltada a la derecha). Si es necesario girar el casquillo de protección para que encaje
en la marca de bloqueo, asegúrese de girarlo solo en el sentido horario para evitar que se
desenrosque el cartucho.
12. Por último, vuelva a enroscar la arandela de bloqueo del casquillo de protección en su sitio
girándola en sentido horario y apriétela bien.
4.2 Instalación del sensor
4.2.1 Sensor positioning
The sensor must be installed in a socket or flow chamber that allows contact with the sample fluid to
be analyzed. The sensor and measuring instrument are connected by a cable and two 10-pin
connectors. The standard sensor cable length is 3 meters though extension cables of up to
1000 meters are available. However, smart sensor technology is only available with distances of up
to a maximum of 750 meters. Ensure that the sensor will be mounted:
• perpendicular to the pipe
• on a horizontal pipe section (or on flow-ascending vertical pipe)
• minimum of 15 meters away from the pump's discharge side
• in a place where the sample flow is stable and rapid, and as far as possible from:
• valves
• pipe bends
• the suction side of any pumps
• a CO
injection system or similar
2
Nota: There may be situations where not all the above conditions can be met. If this is the case, or you have any
concerns, please consult your Hach Lange representative to appraise the situation and define the best applicable
solution.
4.2.2 Sensor insertion
• Insert the sensor straight into the flow chamber or socket. Do not twist the sensor.
• Hand tighten the attaching collar.
• Connect the sensor cable.
• Check for leaks; replace O-rings if product leaks are visible.
4.2.3 Extracción del sensor
• En ausencia de la válvula de inserción / extracción ORBISPHERE 32003 será necesario para
interrumpir el flujo de muestra y vacía el circuito de muestreo del líquido.
• Quite el cable del sensor que está conectado al extremo del sensor.
• Sujete el cuerpo del sensor con una mano para evitar que se gire. Desenrosque el collarín con la
otra mano.
• Saque el sensor del manguito o la cámara de flujo.
• Instale el casquillo de almacenamiento del sensor y la base del sensor (para proteger la
conexión).
Sección 5 Mantenimiento
Se recomienda realizar un mantenimiento estándar en el sensor una vez cada seis meses
aproximadamente, aunque esto variará en función de la aplicación. Esto implica la sustitución de la
membrana del sensor y la limpieza del cabezal del sensor como se describe en
membrana y limpieza del cabezal del sensor
El uso de la unidad de limpieza y regeneración Orbisphere 32301 junto con el mantenimiento
estándar permitirán aumentar la duración del sensor de forma considerable.
en la página 38.
Sustitución de la
Español 37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis