Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hach NT3100sc Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NT3100sc:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
NT3100sc, NT3200sc
DOC023.98.90749
10/2022, Edition 2
Benutzerhandbuch
Manuale utente
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do utilizador
Návod k použití
Gebruikershandleiding
Brugervejledning
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Ръководство за потребителя
Felhasználói kézikönyv
Manualul utilizatorului
Naudotojo vadovas
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Návod na použitie
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο χρήστη
Kasutusjuhend
User Manual
Käyttöohje
‫المستخدم‬
‫دليل‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hach NT3100sc

  • Seite 1 DOC023.98.90749 NT3100sc, NT3200sc 10/2022, Edition 2 User Manual Benutzerhandbuch Manuale utente Manuel d'utilisation Manual del usuario Manual do utilizador Návod k použití Gebruikershandleiding Brugervejledning Instrukcja obsługi Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за потребителя Felhasználói kézikönyv Manualul utilizatorului Naudotojo vadovas Руководство пользователя Kullanım Kılavuzu Návod na použitie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents English ..........................3 Deutsch .......................... 26 Italiano ..........................51 Français ......................... 76 Español ........................100 Português ........................125 Čeština ......................... 150 Nederlands ......................... 173 Dansk ..........................197 Polski ..........................220 Svenska ........................244 Suomi ..........................268 български ........................291 Magyar .........................
  • Seite 3 ±0.24 mg/L NO –N 13 mg/L Resolution 0.01 to 999.99 Sludge compensation Based on the probe version Measured with mono standard solution NO –N for NT3100sc and with mono standard solutions –N and NO –N for NT3200sc under laboratory conditions. English 3...
  • Seite 4: Safety Information

    Specification Details Measuring interval 15, 30 seconds, 1, 5, 10, 30 minutes Units mg/L, ppm T100 response time 1 minute Signal average 1 to 12 measurements Power consumption Cable length 10 m (33 ft) Extension cables are available: 5, 10, 15, 20, 30 and 50 m. The maximum cable length is 60 m (190 ft).
  • Seite 5: Use Of Hazard Information

    critical application risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible equipment malfunction. Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment.
  • Seite 6: Chemical And Biological Safety

    2.1.3 Chemical and Biological Safety D A N G E R Chemical or biological hazards. If this instrument is used to monitor a treatment process and/or chemical feed system for which there are regulatory limits and monitoring requirements related to public health, public safety, food or beverage manufacture or processing, it is the responsibility of the user of this instrument to know and abide by any applicable regulation and to have sufficient and appropriate mechanisms in place for compliance with applicable regulations in the event of...
  • Seite 7: Icons Used In Illustrations

    2.3 Intended use The NT3100sc and NT3200sc probes are intended for use by water treatment professionals to make sure that there is a consistently-low level of nitrate and nitrite in the municipal sewage at treatment plants, surface water, untreated water and treated drinking water. Low nitrate and nitrite levels prevent water toxicity exposure and/or make sure of regulatory compliance.
  • Seite 8 Table 1 Recommended pathlength—NT3100sc nitrate probe (continued) Pathlength Application 1 mm 2 mm 5 mm Effluent ✔ ✔ Drinking Water Raw drinking water ✔ ✔ Finished water/distribution ✔ Table 2 Recommended pathlength—NT3200sc nitrate and nitrite probe Pathlength (maximum mg/L NO –N)
  • Seite 9: Product Components

    Figure 2. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately. Figure 2 Product components 1 NT3100sc or NT3200sc 3 Wiper blade 5 mm (5x) 2 Wiper blade 1 mm or 2 mm (5x) 4 LZY261—Screw set, probe adapter for pole mount...
  • Seite 10: Installation Overview

    Section 3 Installation C A U T I O N Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. 3.1 Installation guidelines • Do not use stainless steel probes in sea water or other corrosion-causing media (e.g., acids, alkalis, chlorine-based compounds).
  • Seite 11 Figure 3 Bracket installation English 11...
  • Seite 12 Figure 4 Flow direction (top view) Figure 5 Sensor with flow through unit installation 12 English...
  • Seite 13 3.3 Connect the probe to the controller Connect the sensor cable to the quick-connect fitting of the SC Controller. Keep the device connector caps for future use. Refer to Figure 6. Refer to the controller documentation for more information. Note: Extension cables are available if a longer cable is necessary. Figure 6 Connect the probe to the controller Section 4 Startup Connect the power cord to an electrical outlet with protective earth ground or set the circuit breaker...
  • Seite 14 Selects the measured parameter: • NT3200sc—NO -N, NO -N, NO -N (default) or NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N (default), NO , NO -N or NO Unit Sets the measurement units. Options: mg/L (default) or ppm Measurement Sets the measurement interval. Options: 15, 30 seconds, 1, 5 (default), 10 or 30 minutes...
  • Seite 15 Option Description Sludge mode Sets the number of measurements done for each concentration calculation. • On • Off if a flow through unit is used • Auto (default) sets the number of measurements automatically based on the sludge condition Note: Enable the sludge mode to increase the number of concentration measurements when the probe measures in activated sludge.
  • Seite 16 Option Description Factor Enters a slope factor to adjust the standard calibration. Options: from 0.8 to 1.2 (default: 1) Note: Use grab samples with known values or standard solutions to determine the slope factor. Standard Start calibration—Starts a one-point calibration. calibration Standard value—Selects the value for the calibration standard.
  • Seite 17: Data Logging

    5.4 Correction via Link2sc The Link2sc procedure offers a secure method of data exchange between process probes and Link2sc-compatible photometers using an SD memory card or via a local area network (LAN). During a pure control measurement, the measurement data is transferred from the probe to the photometer where it is then archived together with the photometric reference data that has been recorded.
  • Seite 18 Table 4 Wearing parts consumption (continued) Wearing part Quantity Average service life Housing seals 2 years Flashlamp 10 years Measuring window 5 years Filter set 5 years 6.2 Clean the measuring path C A U T I O N Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled.
  • Seite 19 6.3 Replace the wiper blade Replace the wiper blade when one or more of the conditions that follow occurs: • After 25,000 cleaning cycles (A-B-A or B-A-B) • After 50,000 cleaning single movements (A-B or B-A) • if the wiper blade has damage or does not operate correctly. 1.
  • Seite 20 Figure 9 Replace wiper blade—5 mm 6.4 Validate the probe calibration C A U T I O N Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols.
  • Seite 21 c. Purge the measuring path with 10 mL of standard solution. d. Fill the measuring path with standard solution. 8. Go to the signals menu as follows: • SC200 and SC1000 Controllers—Go back to the sensor menu, then select DIAG/TEST > Signals.
  • Seite 22 Table 5 Error messages (continued) Message Possible cause Solution NO3 is too high The nitrate (NO ) concentration is more than the maximum limit. NO3 is too low The nitrate (NO ) concentration is less than the minimum limit. NO2 is too high The nitrite (NO ) concentration is Measure the concentration of a grab sample.
  • Seite 23 Replacement parts Description Quantity Item no. Wiper set, 1 mm (0.04 inch), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00002 Wiper set. 2 mm (0.08 inch), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00003 Wiper set. 5 mm (0.20 inch), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Seite 24 Accessories (continued) Description Quantity Item no. 90° sensor adapter each LZY714.99.50000 Small parts for mounting hardware each LZY822 Extension pipe 1.0 m (3.28 ft) each LZY714.99.00030 Extension pipe 1.8 m (5.91 ft) each LZY714.99.00040 Second fastening point, includes retaining clamp each LZY714.99.03000 Flow through unit, 2 mm (0.08 inch)
  • Seite 25 Section A Instructions for laboratory measurements Notes on NO and NO measurements with LCK / TNT cuvette tests Select the measurement range of the LCK / TNT test to keep the measured concentration between the middle and the maximum limit of the range, because the lower range frequently has more scatter. Use the mean value from three cuvettes for each measurement.
  • Seite 26: Kapitel 1 Spezifikationen

    ±0,24 mg/L NO Auflösung 0,01 bis 999,99 Schlammkompensation Messintervall 15, 30 Sekunden, 1, 5, 10, 30 Minuten Je nach Sondenversion Gemessen mit Mono-Standardlösung NO –N für NT3100sc und mit Mono-Standardlösungen –N und NO –N für NT3200sc unter Laborbedingungen. 26 Deutsch...
  • Seite 27: Kapitel 2 Allgemeine Informationen

    Spezifikationen Details Einheiten mg/L, ppm Ansprechzeit T100 1 Minute Signalmittelwert 1 bis 12 Messungen Leistungsaufnahme Kabellänge 10 m Es sind folgende Verlängerungskabel erhältlich: 5, 10, 15, 20, 30 und 50 m. Die maximale Kabellänge beträgt 60 m. Umweltverträglichkeit IP68 Druckfestigkeit Sensor 0,5 bar (7,3 psi) Umgebungstemperatur 2 °C bis 40 °C, 95 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht-kondensierend...
  • Seite 28: Bedeutung Von Gefahrenhinweisen

    selbst dafür verantwortlich, schwerwiegende Anwendungsrisiken zu erkennen und erforderliche Maßnahmen durchzuführen, um die Prozesse im Fall von möglichen Gerätefehlern zu schützen. Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch, bevor Sie dieses Gerät auspacken, aufstellen oder bedienen. Beachten Sie alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des Bedienpersonals oder Schäden am Gerät führen.
  • Seite 29: Chemische Und Biologische Sicherheit

    2.1.3 Chemische und biologische Sicherheit G E F A H R Chemische und biologische Risiken. Wird das Gerät dazu verwendet, ein Verfahren und/oder eine chemische Zuleitung zu überwachen, für das vorgeschriebene Grenzwerte und Überwachungsvorschriften im Bereich der öffentlichen Sicherheit, der Gesundheit oder im Bereich der Lebensmittel- oder Getränkeherstellung bestimmt wurden, so unterliegt es der Verantwortung des Benutzers des Geräts, alle solche Bestimmungen zu kennen und diese einzuhalten und für ausreichende und entsprechende Vorsorgemaßnahmen zur Einhaltung der für den Fall einer...
  • Seite 30: In Abbildungen Benutzte Zeichen

    Reihenfolge ausführen 2.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die NT3100sc und NT3200sc Sonden sind für die Verwendung durch Wasseraufbereitungsexperten vorgesehen, um sicherzustellen, dass ein dauerhaft niedriger Nitrat- und Nitrit-Spiegel in kommunalen Kläranlagen, Oberflächenwasser, unbehandeltem Wasser und in aufbereitetem Trinkwasser vorhanden ist. Niedrige Nitrat- und Nitrit-Konzentrationen verhindern eine Belastung des Wassers durch toxische Substanzen und/oder gewährleisten die Einhaltung gesetzlicher...
  • Seite 31 Tabelle 1 Empfohlene Schichtdicke – NT3100sc Nitrat-Sonde Spaltbreite Anwendung 1 mm 2 mm 5 mm Abwasser Zulauf ✔ ✔ Nitrifikation/Denitrifikation ✔ ✔ Nitrifikation/Denitrifikation, mehr als 5.000 mg TSS/L Schlamm ✔ Auslauf ✔ ✔ Trinkwasser Rohtrinkwasser ✔ ✔ Aufbereitetes Wasser/Verteilung ✔...
  • Seite 32: Produktkomponenten

    Abbildung 1 Produktübersicht 1 Sonde 3 Sondenkabel 2 Mess-Spalt mit Wischer 2.6 Produktkomponenten Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile erhalten haben. Siehe Abbildung 2. Wenn Komponenten fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie bitte umgehend den Hersteller oder Verkäufer. Abbildung 2 Produktkomponenten 1 NT3100 sc oder NT3200 sc 3 Wischerblatt 5 mm (5x)
  • Seite 33: Installationsübersicht

    Kapitel 3 Installation V O R S I C H T Mehrere Gefahren. Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem Kapitel des Dokuments beschriebenen Aufgaben durchführen. 3.1 Installationsanleitung • Verwenden Sie keine Edelstahlsonden in Meerwasser oder sonstigen korrodierenden Medien (z. B. Säuren, Laugen, Verbindungen auf Chlorbasis). Reinigen Sie die Sonde umgehend. •...
  • Seite 34 Abbildung 3 Montage der Halterung 34 Deutsch...
  • Seite 35 Abbildung 4 Durchflussrichtung (Draufsicht) Abbildung 5 Sensor mit installierter Durchflusseinheit Deutsch 35...
  • Seite 36: Anschließen Der Sonde An Den Controller

    3.3 Anschließen der Sonde an den Controller Verbinden Sie das Sensorkabel mit dem Schnellanschluss des SC Controllers. Bewahren Sie die Geräteanschlusskappen für einen zukünftigen Gebrauch auf. Siehe Abbildung 6. Weitere Informationen finden Sie in der Controller-Dokumentation. Hinweis: Falls ein längeres Kabel benötigt wird, sind Verlängerungskabel verfügbar. Abbildung 6 Anschließen der Sonde an den Controller Kapitel 4 Inbetriebnahme Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose mit Schutzleiter an, oder schalten Sie den...
  • Seite 37: Beschreibung

    Wählt die Messparameter aus: • NT3200sc – NO -N, NO -N, NO -N (Standard) oder NO , NO , NO • NT3100sc – NO -N (Standard), NO , NO -N oder NO Einheit Legt die Messeinheiten fest. Optionen: mg/L (Standard) oder ppm Messintervall Legt das Messintervall fest.
  • Seite 38 Option Beschreibung Wischermodus Stellt den Wischerreinigungszyklus ein: • Einfach: Der Wischer führt bei jedem Reinigungszyklus eine Bewegung von einer Seite zur anderen durch. • Doppelt A-B-A: Der Wischer führt bei jedem Reinigungszyklus zwei Bewegungen aus. Er beginnt an Position A, bewegt sich zu Position B und kehrt dann zu Position A zurück.
  • Seite 39: Kalibrierung

    Option Beschreibung Ausgangsmodus Legt den Ausgangsmodus während Kalibrierungs- oder Wartungsaufgaben fest: • Halten: Behält den letzten Messwert bei, wenn der Controller zum Kalibrierungs- oder Wartungsmenü wechselt. • Aktiv: Überträgt den aktuellen Messwert. Der Controller korrigiert den Messwert anhand der zuletzt gespeicherten Kalibrierungsdaten. •...
  • Seite 40: Matrixkalibrierung

    5.3.2 Matrixkalibrierung Die Matrixkalibrierung ist nur für die Sonde NT3200 verfügbar. Die Matrixkalibrierung passt die Berechnung für die beiden Parameter an die Bedingungen im Medium an. Eine Matrixkalibrierung basiert auf einer Laborvergleichsmessung. Starten Sie die Matrixkalibrierung, wenn sich die Sonde im Medium befindet und sich an die Umgebung angepasst hat.
  • Seite 41: Datenprotokollierung

    5.5 Datenprotokollierung Der SC Controller stellt für jedes Gerät ein Datenprotokoll und ein Ereignisprotokoll bereit. In den Datenprotokollen werden die Messdaten zu bestimmten Intervallen gespeichert. In den Ereignisprotokollen werden verschiedene, mit den Geräten verbundene Ereignisse gespeichert, wie zum Beispiel Konfigurationsänderungen, Alarme oder Warnbedingungen. Daten- und Ereignisprotokoll können gespeichert werden.
  • Seite 42 Tabelle 4 Verbrauch von Verschleißteilen (fortgesetzt) Verschleißteil Menge Durchschnittliche Lebensdauer Messfenster 5 Jahre Filtersatz 5 Jahre 6.2 Reinigen des Mess-Spalts V O R S I C H T Gefahr von Kontakt mit Chemikalien. Halten Sie sich an die Sicherheitsmaßnahmen im Labor, und tragen Sie Schutzkleidung entsprechend den Chemikalien, mit denen Sie arbeiten.
  • Seite 43: Austausch Des Wischerblatts

    6.3 Austausch des Wischerblatts Ersetzen Sie das Wischerblatt, wenn eine oder mehrere der folgenden Bedingungen eintreten: • Nach 25.000 Reinigungszyklen (A-B-A oder B-A-B) • Nach 50.000 Reinigungsvorgängen mit Einzelbewegungen (A-B oder B-A) • Wenn das Wischerblatt beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. 1.
  • Seite 44: Validierung Der Sondenkalibrierung

    Abbildung 9 Wischerblattaustausch – 5 mm 6.4 Validierung der Sondenkalibrierung V O R S I C H T Gefahr von Kontakt mit Chemikalien. Halten Sie sich an die Sicherheitsmaßnahmen im Labor, und tragen Sie Schutzkleidung entsprechend den Chemikalien, mit denen Sie arbeiten. Beachten Sie die Sicherheitsprotokolle in den aktuellen Materialsicherheitsdatenblättern (MSDS/SDB).
  • Seite 45 7. Bereiten Sie die Sonde wie folgt vor: a. Reinigen und trocknen Sie den Bereich des hinteren Lochs vollständig, und decken Sie das Loch des Mess-Spalts mit Klebeband ab. Beachten Sie dabei die in Abbildung 10 dargestellten Schritte. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass keine löslichen Verbindungen mit dem Medium in Kontakt kommen, mit dem der Mess-Spalt gefüllt ist.
  • Seite 46: Kapitel 7 Fehlersuche Und -Behebung

    Kapitel 7 Fehlersuche und -behebung Tabelle 5 Fehlermeldungen Meldung Mögliche Ursache Lösung Systemfehler Bei den elektronischen Wenden Sie sich an den technischen Komponenten liegt ein Fehler vor. Kundendienst. Messung Das Probensignal ist zu niedrig. Wenden Sie sich an den technischen fehlgeschlagen Kundendienst.
  • Seite 47: Kapitel 8 Ersatzteile Und Zubehör

    Hinweis: Produkt- und Artikelnummern können für einige Verkaufsgebiete abweichen. Wenden Sie sich an die zuständige Vertriebsgesellschaft oder an die auf der Webseite des Unternehmens aufgeführten Kontaktinformationen. Ersatzteile Beschreibung Menge Artikelnr. Wischersatz, 1 mm, NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00002 Wischersatz 2 mm, NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00003 Wischersatz 5 mm, NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00033 Deutsch 47...
  • Seite 48 Zubehör Beschreibung Menge Artikelnr. Kabelverlängerungsset, 5 m Stück LZX848 Kabelverlängerungsset, 10 m Stück LZX849 Kabelverlängerungsset, 15 m Stück LZX850 Kabelverlängerungsset, 20 m Stück LZX851 Kabelverlängerungsset, 30 m Stück LZX852 Kabelverlängerungsset, 50 m Stück LZX853 Befestigungsmaterialsystem mit Halter, 90°-Adapter, Edelstahl Stück LZY714.99.53220 Umfasst: Befestigungsbasis...
  • Seite 49 Zubehör (fortgesetzt) Beschreibung Menge Artikelnr. Nitrit-Standard, 40,0 mg/L NO (12,2 mg/L NO Stück LCW963 Nitrit-Standard, 75,0 mg/L NO (22,9 mg/L NO Stück LCW964 Nitrit-Standard, 100 mg/L NO (30,5 mg/L NO Stück LCW965 Nitrit-Standard, 150 mg/L NO (45,7 mg/L NO Stück LCW966 Nitrit-Standard, 200 mg/L NO (60,9 mg/L NO...
  • Seite 50: Nitrit-Entfernung

    Kapitel A Anweisungen für Labormessungen Hinweise zu NO - und NO -Messungen mit LCK/TNT-Küvetten-Tests Wählen Sie den Messbereich des LCK/TNT-Tests, um die gemessene Konzentration zwischen der mittleren und der maximalen Grenze des Bereichs zu halten, da der untere Bereich häufig eine stärkere Streuung aufweist.
  • Seite 51: Italiano 51

    Principio di misurazione Misurazione dell'assorbimento dei raggi UV, senza reagenti Metodo di misurazione NT3100sc: percorso ottico a 2 canali con compensazione dei fanghi NT3200sc: percorso ottico a 3 canali con compensazione dei fanghi Percorso di misurazione 1 mm (0,04 pollici), 2 mm (0,08 pollici) o 5 mm (0,20 pollici)
  • Seite 52 Dato tecnico Dettagli Intervallo di misurazione 15, 30 secondi, 1, 5, 10, 30 minuti Unità mg/L, ppm Tempo di risposta T100 1 min Media segnale Da 1 a 12 misurazioni Consumo di energia Lunghezza cavo 10 m (33 piedi) Sono disponibili cavi di prolunga da: 5, 10, 15, 20, 30 e 50 m. La lunghezza massima del cavo è...
  • Seite 53: Informazioni Sulla Sicurezza

    2.1 Informazioni sulla sicurezza Il produttore non sarà da ritenersi responsabile in caso di danni causati dall'applicazione errata o dall'uso errato di questo prodotto inclusi, a puro titolo esemplificativo e non limitativo, i danni diretti, incidentali e consequenziali; inoltre declina qualsiasi responsabilità per tali danni entro i limiti previsti dalle leggi vigenti.
  • Seite 54 Tale simbolo, se apposto sul prodotto, indica la posizione di un fusibile o di un dispositivo di limitazione della corrente. Questo simbolo indica la presenza di una sorgente luminosa UV che può causare lesioni della pelle e degli occhi. Indossare dispositivi di protezione adeguati e seguire tutti i protocolli di sicurezza. 2.1.3 Rischio chimico e biologico P E R I C O L O Rischi chimici o biologici.
  • Seite 55: Uso Previsto

    Il colore del mezzo non ha alcun effetto sulla misurazione poiché il principio di misurazione si basa sull'analisi della luce UV invisibile. 2.5 Panoramica del prodotto Utilizzare la sonda NT3100sc per misurare le concentrazioni di nitrati e la sonda NT3200sc per misurare le concentrazioni di nitrati e nitriti. Fare riferimento alla Figura...
  • Seite 56 Tabella 1 Percorso ottico consigliato: sonda per nitrati NT3100sc Percorso ottico Applicazione 1 mm 2 mm 5 mm Acque reflue Influente ✔ ✔ Nitrificazione/denitrificazione ✔ ✔ Nitrificazione/denitrificazione, oltre 5.000 mg di fanghi TSS/L ✔ Effluente ✔ ✔ Potabilizzazione Acqua potabile non trattata ✔...
  • Seite 57: Componenti Del Prodotto

    Figura 2. In caso di parti assenti o danneggiate, contattare immediatamente il produttore o il rappresentante. Figura 2 Componenti del prodotto 1 NT3100sc o Nt3200sc 3 Spazzola del tergisensore da 5 mm (5x) 2 Spazzola del tergisensore 1 mm o 2 mm (5x)
  • Seite 58: Linee Guida Per L'installazione

    Sezione 3 Installazione A T T E N Z I O N E Pericoli multipli. Gli interventi descritti in questa sezione del documento devono essere eseguiti solo da personale qualificato. 3.1 Linee guida per l'installazione • Non impiegare sonde in acciaio inossidabile in acqua salmastra o altre sostanze corrosive (p.e. acidi, alcali, composti a base di cloro).
  • Seite 59 Figura 3 Installazione con staffa Italiano 59...
  • Seite 60 Figura 4 Direzione del flusso (vista dall'alto) Figura 5 Installazione sensore con unità di flusso 60 Italiano...
  • Seite 61 3.3 Collegamento della sonda al controller Collegare il cavo del sensore al raccordo a connessione rapida del controller SC. Conservare i cappucci dei connettori del dispositivo per poterli riutilizzare in futuro. Fare riferimento alla Figura Fare riferimento alla documentazione del controller per maggiori informazioni. Nota: qualora fosse necessario un cavo più...
  • Seite 62 • NT3200sc—NO -N, NO -N, NO -N (valore predefinito) o NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N (valore predefinito), NO , NO -N oppure NO Unit (Unità) Consente di impostare le unità di misura. Opzioni: mg/L (valore predefinito) o ppm Measurement Consente di impostare l'intervallo di misurazione.
  • Seite 63 Opzione Descrizione Wiper mode Consente di impostare il ciclo di pulizia del tergisensore: (Modalità • Single (Singolo): il tergisensore effettua un movimento, da un lato all'altro, ad tergisensore) ogni ciclo di pulizia. • Double A-B-A (Doppio A-B-A): il tergisensore effettua due movimenti per ogni ciclo di pulizia.
  • Seite 64 Opzione Descrizione Output mode (Modo Consente di impostare il modo uscita durante le attività di calibrazione o uscita) manutenzione: • Hold (Mantieni): mantiene l’ultima lettura misurata quando il controller passa al menu di calibrazione o manutenzione. • Active (Attivo): trasmette la lettura attuale Il controller corregge la lettura con gli ultimi dati di calibrazione salvati.
  • Seite 65 Opzione Descrizione Standard Start calibration (Avvia calibrazione): consente di avviare una calibrazione a un punto. calibration Standard value (Valore standard): consente di selezionare il valore per lo standard di (Calibrazione calibrazione. standard) Nota: L'opzione Standard calibration (Calibrazione standard) non è disponibile se la calibrazione matrice è...
  • Seite 66 Se necessario, ripristinare la calibrazione di fabbrica. Selezionare Calibration (Caibrazione) > Matrix calibration (Calibrazione matrice) > Reset to default (Ripristina predef.). 5.4 Correzione tramite Link2sc La procedura Link2sc rappresenta un modo sicuro per scambiare dati tra le sonde di processo e i fotometri compatibili con Link2sc utilizzando una card di memoria SD o una LAN (Local Area Network).
  • Seite 67 Tabella 4 Consumo dei componenti soggetti a usura Componenti soggetti a usura Quantità Durata media 10,11 Spazzole tergisensori (set di 5 pezzi) > 1 anno Motore del tergisensore 7 anni Braccio tergisensore con guarnizioni 2 anni Guarnizioni dell'alloggiamento 2 anni Lampada flash 10 anni Finestra di misura...
  • Seite 68 10. Selezionare di nuovo Back (Indietro). 11. Selezionare Return sensor to process (Riportare il sensore al processo). La sonda torna in modalità di misurazione dopo la pulizia automatica della spazzola. 12. Installare la sonda nel serbatoio o nell'unità di flusso. 6.3 Sostituzione della spazzola del tergisensore Sostituire la spazzola del tergisensore quando si verifica una o più...
  • Seite 69 Figura 9 Sostituzione della spazzola del tergisensore: 5 mm 6.4 Convalida della calibrazione della sonda A T T E N Z I O N E Pericolo di esposizione ad agenti chimici. Rispettare le procedure di sicurezza del laboratorio e indossare tutte le apparecchiature protettive appropriate per le sostanze chimiche utilizzate. Fare riferimento alle attuali schede di sicurezza (MSDS/SDS) per i protocolli di sicurezza.
  • Seite 70 7. Preparare la sonda nel modo seguente: a. Pulire e asciugare completamente l'area del foro posteriore e applicare del nastro adesivo per coprire il foro del percorso di misurazione. Fare riferimento alla procedura illustrata nella Figura Nota: Assicurarsi che nessun composto solubile venga a contatto con il mezzo che riempie il percorso di misurazione.
  • Seite 71 Sezione 7 Risoluzione dei problemi Tabella 5 Messaggi di errore Messaggio Possibile causa Soluzione Errore di sistema Si è verificato un problema ai Contattare il servizio di assistenza tecnica. componenti elettronici. Misurazione non Il segnale del campione è troppo Contattare il servizio di assistenza tecnica. riuscita basso.
  • Seite 72 Web dell'azienda per dati di contatto. Parti di ricambio Descrizione Quantità Articolo n. Set tergisensore, 1 mm (0,04 poll.), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00002 Set tergisensore, 2 mm (0,08 poll.), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00003 Set tergisensore, 5 mm (0,20 poll.), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Seite 73 Accessori Descrizione Quantità Articolo n. Kit di prolunga cavo, 5 m (16,4 piedi) sing. LZX848 Kit di prolunga cavo, 10 m (32,81 piedi) sing. LZX849 Kit di prolunga cavo, 15 m (49,21 piedi) sing. LZX850 Kit di prolunga cavo, 20 m (65,62 piedi) sing.
  • Seite 74 Accessori (continua) Descrizione Quantità Articolo n. Standard nitrito, 40,0 mg/L NO (12,2 mg/L NO sing. LCW963 Standard nitrito, 75,0 mg/L NO (22,9 mg/L NO sing. LCW964 Standard nitrito, 100 mg/L NO (30,5 mg/L NO sing. LCW965 Standard nitrito, 150 mg/L NO (45,7 mg/L NO sing.
  • Seite 75 Sezione A Istruzioni per le misurazioni di laboratorio Note sulle misurazioni di NO e NO con i test in cuvetta LCK / TNT Selezionare l'intervallo di misurazione del test LCK / TNT per mantenere la concentrazione misurata tra il limite medio e il limite massimo dell'intervallo, poiché l'intervallo inferiore presenta spesso più diffusione.
  • Seite 76 Principe de mesure Mesure par absorption d'UV, sans réactifs Méthode de mesure NT3100sc : trajectoire du faisceau à 2 canaux avec boues compensées NT3200sc : trajectoire du faisceau à 3 canaux avec boues compensées Trajet de mesure 1 mm (0,04 pouce), 2 mm (0,08 pouce) ou 5 mm (0,20 pouce)
  • Seite 77: Français 77

    Caractéristiques Détails Intervalle de mesure 15, 30 secondes, 1, 5, 10, 30 minutes Unités mg/L, ppm Temps de réponse T100 1 minute Moyenne signal 1 à 12 mesures Consommation électrique Longueur du câble 10 m (33 ft) Rallonges disponibles : 5, 10, 15, 20, 30 et 50 m. La longueur de câble maximum est de 60 m (190 pi).
  • Seite 78: Consignes De Sécurité

    2.1 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où...
  • Seite 79: Sécurité Chimique Et Biologique

    Ce symbole, s’il figure sur le produit, indique l’emplacement d’un fusible ou d'un dispositif limiteur de courant. Ce symbole indique la présence d'une source de lumière UV pouvant causer des blessures cutanées et oculaires. Portez un équipement de protection approprié et respectez tous les protocoles de sécurité.
  • Seite 80: Usage Prévu

    La couleur du milieu n'affecte pas la mesure car le principe de mesure est basé sur l'analyse des rayons UV invisibles. 2.5 Présentation du produit Utilisez la sonde NT3100sc pour mesurer les concentrations en nitrates et la sonde NT3200sc pour mesurer les concentrations en nitrates et en nitrites. Reportez-vous à la Figure Utilisez la sonde dans les réservoirs de boues activées dans les stations d'épuration municipales, les...
  • Seite 81 Veillez à choisir la sonde dont la longueur de trajet est correcte. Voir Tableau 1 Tableau Tableau 1 Longueur de trajet recommandée — Sonde de nitrate NT3100sc Longueur de trajet Application 1 mm...
  • Seite 82: Composants Du Produit

    2. Si un élément est absent ou endommagé, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant. Figure 2 Composants du produit 1 NT3100sc ou NT3200sc 3 Balai de racleur 5 mm (5x) 2 Balai de racleur 1 mm ou 2 mm (5x) 4 LZY261 —...
  • Seite 83: Conseils D'installation

    Section 3 Installation A T T E N T I O N Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. 3.1 Conseils d'installation • Ne pas utiliser de sondes en acier inoxydable dans l'eau de mer ou d'autres milieux entraînant une corrosion (p.
  • Seite 84 Figure 3 Installation du support 84 Français...
  • Seite 85 Figure 4 Sens du débit (vue du dessus) Figure 5 Installation d'un capteur avec unité de débit Français 85...
  • Seite 86 3.3 Connecter la sonde au contrôleur Connectez le câble du capteur au raccord rapide du Transmetteur SC. Conservez les couvercles de connecteur d'appareil pour une utilisation ultérieure. Reportez-vous à la Figure 6. Reportez-vous à la documentation du contrôleur pour obtenir des informations supplémentaires. Remarque : Des rallonges sont disponibles si un câble plus long est nécessaire.
  • Seite 87 -N, NO -N, NO -N (paramètre par défaut) ou NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N (par défaut), NO , NO -N ou NO Unit (Unité) Permet de définir les unités de mesure. Options : mg/L (paramètre par défaut) ou ppm Measurement Définit l'intervalle de mesure.
  • Seite 88 Option Description Wiper mode (Mode Définit le cycle de nettoyage du racleur : racleur) • Single (Simple) : le racleur effectue un seul mouvement, d'un côté à l'autre, à chaque cycle de nettoyage. • Double A-B-A : le racleur effectue deux mouvements à chaque cycle de nettoyage.
  • Seite 89 Option Description Output mode Définit le mode de sortie pendant les tâches d'étalonnage ou d'entretien : (Mode de sortie) • Hold (Conserver) : conserve la dernière donnée mesurée lorsque le transmetteur passe au menu d'étalonnage ou d'entretien. • Active (Actif) : transmet le relevé actuel. Le transmetteur corrige la mesure avec les dernières données d'étalonnage enregistrées.
  • Seite 90 5.3.2 Etalonnage de matrice L'étalonnage de matrice est disponible uniquement pour la sonde NT3200. L'étalonnage de matrice adapte le calcul pour les deux paramètres aux conditions du milieu. Un étalonnage de matrice se base sur une mesure de comparaison en laboratoire. Commencez l'étalonnage de matrice après que la sonde est dans le milieu et s'est adaptée à...
  • Seite 91: Calendrier De Maintenance

    5.5 Journalisation des données Le Transmetteur SC fournit un journal de données et un journal d'événements pour chaque instrument. Le journal de données conserve les données de mesure à des intervalles sélectionnés. Le journal des événements stocke toute une variété d'événements qui se produisent sur les dispositifs (changements de configuration, alarmes, conditions d'avertissement).
  • Seite 92 Tableau 4 Consommation de pièces d'usure (suite) Pièce d'usure Quantité Longévité moyenne Lampe flash 10 ans Fenêtre de mesure 5 ans Jeu de filtres 5 ans 6.2 Nettoyage du trajet de mesure A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique.
  • Seite 93 6.3 Remplacer le balai du racleur Remplacez le balai de racleur lorsqu'une ou plusieurs des conditions suivantes se présentent : • Après 25 000 cycles de nettoyage (A-B-A ou B-A-B) • Après 50 000 mouvements de nettoyage simples (A-B ou B-A) •...
  • Seite 94 Figure 9 Remplacez le balai de racleur : 5 mm 6.4 Valider l'étalonnage de la sonde A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité...
  • Seite 95 b. Tournez la sonde jusqu'à ce que le trajet de mesure soit en position horizontale. c. Purgez le trajet de mesure avec 10 mL de solution étalon. d. Remplissez le trajet de mesure avec une solution étalon. 8. Accédez au menu des signaux comme suit : •...
  • Seite 96 Tableau 5 Messages d'erreur (suite) Message Cause possible Solution NO3 est trop élevé La concentration de nitrate (NO est supérieure à la limite maximale. NO3 est trop faible La concentration de nitrate (NO est inférieure à la limite minimale. Mesurez la concentration d'un échantillon NO2 est trop élevé...
  • Seite 97 Pièces de rechange Description Quantité Article n° Jeu de racleurs, 1 mm (0,04 pouce), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00002 Jeu de racleurs, 2 mm (0,08 pouce), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00003 Jeu de racleurs, 5 mm (0,20 pouce), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Seite 98 Accessoires (suite) Description Quantité Article n° Pinces de fixation (2) LZX200 Tube de montage 2 m LZY714.99.00020 Matériel de fixation HS LZY823 Adaptateur de capteur 90° Balai de racleur LZY714.99.50000 Petites pièces pour le matériel de montage LZY822 Tube rallonge 1,0 m (3,28 pi.) LZY714.99.00030 Tube rallonge 1,8 m (5,91 pi.) LZY714.99.00040...
  • Seite 99 Section A Instructions pour les mesures en laboratoire Notes sur les mesures de NO et NO avec tests en cuve LCK / TNT Sélectionnez la plage de mesures du test LCK / TNT de manière à garder la concentration mesurée entre le milieu et la limite maximale de la plage, car la plage inférieure a souvent plus de dispersion.
  • Seite 100 Principio de medición Medición de absorción UV, sin reactivos Método de medición NT3100sc: Sistema óptico de 2 haces, compensación de sólidos NT3200sc: Sistema óptico de 3 haces, compensación de sólidos Trayectoria de medición 1 mm (0,04 pulgadas), 2 mm (0,08 pulgadas) o 5 mm (0,20 pulgadas) Rango de medición...
  • Seite 101: Español 101

    Especificación Datos Exactitud Trayectoria de medición de 1 mm: ±5 % Trayectoria de medición de 1 mm: ±4 % del valor medido ±0,1 mg/L de NO –N del valor medido ±0,6 mg/L de NO –N, ±4 % del valor medido ±0,6 mg/L de –N Trayectoria de medición de 2 mm: ±4 % Trayectoria de medición de 2 mm: ±3 %...
  • Seite 102: Información De Seguridad

    Especificación Datos Materiales del sensor Carcasa: Acero inoxidable Juntas de la carcasa: Silicona Eje de la rasqueta, brazo (5 mm) y portaescobillas de la rasqueta (1 mm y 2 mm): Acero inoxidable Escobilla de la rasqueta: Silicona Lente de medición: Vidrio de cuarzo Cable del sensor: Poliuretano (PUR) Retén del cable: Acero inoxidable Junta del retén del cable: Silicona HT...
  • Seite 103 2.1.2 Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se comentará en el manual con una declaración de precaución. Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a la información de seguridad del manual.
  • Seite 104 2.3 Uso previsto Las sondas NT3100sc y NT3200sc se han diseñado para que profesionales del tratamiento de aguas verifiquen que las plantas municipales de aguas residuales, aguas superficiales, aguas no tratadas o aguas potables tratadas mantienen un nivel bajo de nitratos y nitritos de manera consistente.
  • Seite 105: Descripción General Del Producto

    2.5 Descripción general del producto Utilice la sonda NT3100sc para medir las concentraciones de nitrato y la sonda NT3200sc para medir las concentraciones de nitrato y nitrito. Consulte Figura Utilice la sonda en tanques de lodos activados en plantas municipales de aguas residuales, aguas superficiales, aguas no tratadas y aguas potables tratadas o en la salida de las plantas de tratamiento de aguas residuales.
  • Seite 106 Tabla 2 Camino óptico recomendado: Sonda de nitrato y nitrito NT3200sc (continúa) Camino óptico (mg/L NO –N como máximo) 1 mm (máx. de NO –N) 2 mm (máx. de 5 mm (máx. de Aplicación –N) –N) Nitrificación/desnitrificación, más de ✔ (25 –...
  • Seite 107: Componentes Del Producto

    2. Si faltasen artículos o estuvieran dañados, póngase en contacto con el fabricante o un representante de ventas inmediatamente. Figura 2 Componentes del producto 1 NT3100sc o NT3200sc 3 Escobilla de la rasqueta de 5 mm (x5) 2 Escobilla de la rasqueta...
  • Seite 108 3.2 Generalidades de la instalación Figura 3 muestra la sonda instalada con la opción de instalación en soporte opcional. La Figura 5 muestra la sonda instalada con la celda de flujo opcional. Consulte la documentación suministrada con el kit de montaje para obtener más información. Introduzca la sonda en la muestra.
  • Seite 109 Figura 4 Dirección del flujo (vista superior) Figura 5 Instalación del sensor con celda de flujo Español 109...
  • Seite 110 3.3 Conexión de la sonda al controlador Conecte el cable del sensor al conector rápido del controlador SC. Guarde los tapones de los conectores para utilizarlos en el futuro. Consulte la Figura 6. Para obtener más información, consulte la documentación del controlador. Nota: Hay disponibles cables de extensión en caso de ser necesarios.
  • Seite 111 • NT3200sc: NO –N, NO –N, NO –N (predeterminado) o NO , NO , NO • NT3100sc: NO –N (predeterminado), NO , NO –N o NO Unit (Unidad) Permite establecer las unidades de medida. Opciones: mg/L (predeterminada) o Measurement interval Permite ajustar el intervalo de medición.
  • Seite 112 Opción Descripción Wiper mode (Modo de Permite establecer el ciclo de limpieza de la rasqueta: rasqueta) • Single (Sencillo): La rasqueta realiza un movimiento, de un lado a otro, con cada ciclo de limpieza. • Double A-B-A (Doble A-B-A): La rasqueta realiza dos movimientos con cada ciclo de limpieza.
  • Seite 113 Opción Descripción Output mode (Modo de Permite establecer el modo de salida durante las tareas de calibración o salida) mantenimiento: • Hold (Mantener): Retiene la última lectura realizada cuando el controlador pasa al menú de calibración o de mantenimiento. • Active (Activo): Transmite la lectura actual. El controlador corrige la lectura con los datos de calibración guardados.
  • Seite 114 Opción Descripción Standard calibration Start calibration (Iniciar calibración): Inicia una calibración de un punto. (Calibración con Standard value (Valor del patrón): Selecciona el valor del patrón de calibración. patrón) Nota: La opción Standard calibration (Calibración con patrón) no está disponible si la calibración de matriz está...
  • Seite 115: Registro De Datos

    5.4 Corrección mediante Link2sc El procedimiento Link2sc ofrece un método seguro de intercambio de datos entre sondas de proceso y fotómetros compatibles con Link2sc mediante una tarjeta de memoria SD o a través de una red de área local (LAN). Durante una medición de control, los datos de medición se transfieren de la sonda al fotómetro, donde se archivan junto con los datos de referencia fotométrica que se han registrado.
  • Seite 116 Tabla 4 Consumo de componentes sometidos a desgaste Componente sometido a desgaste Cantidad Vida útil media 10,11 Escobillas de la rasqueta (set de 5 unidades) Más de 1 año Motor de la rasqueta 7 años Eje de la rasqueta y juntas 2 años Juntas de la carcasa 2 años...
  • Seite 117 9. Seleccione Back (Atrás) para volver a Diagnostics/Test (Diagnóstico/Prueba). 10. Vuelva a seleccionar Back (Atrás). 11. Seleccione Return sensor to process (Devolver el sensor al proceso). La sonda vuelve al modo de medición tras la limpieza automática de la rasqueta. 12.
  • Seite 118 Figura 9 Sustitución de la escobilla de la rasqueta: 5 mm 6.4 Validación de la calibración de la sonda P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición química. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular.
  • Seite 119 b. Gire la sonda hasta que la trayectoria de medición esté en posición horizontal. c. Purgue la trayectoria de medición con 10 mL de solución estándar. d. Llene la trayectoria de medición con solución estándar. 8. Vaya al menú Signals (Señales) del siguiente modo: •...
  • Seite 120 Tabla 5 Mensajes de error (continúa) Mensaje Posible causa Solución NO3 demasiado alto La concentración de nitrato (NO es superior al límite máximo. NO3 demasiado bajo La concentración de nitrato (NO es inferior al límite mínimo. NO2 demasiado alto La concentración nitrito (NO ) es Mida la concentración de una muestra manual.
  • Seite 121 Piezas de repuesto Descripción Cantidad Referencia Juego de rasquetas, 1 mm (0,04 pulgadas), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00002 Juego de rasquetas, 2 mm (0,08 pulgadas), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00003 Juego de rasquetas, 5 mm (0,20 pulgadas), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Seite 122 Accesorios Descripción Cantidad Referencia Juego de cable de extensión, 5 m (16,4 pies) unidad LZX848 Juego de cable de extensión, 10 m (32,81 pies) unidad LZX849 Juego de cable de extensión, 15 m (49,21 pies) unidad LZX850 Juego de cable de extensión, 20 m (65,62 pies) unidad LZX851 Juego de cable de extensión, 30 m (98,43 pies)
  • Seite 123 Accesorios (continúa) Descripción Cantidad Referencia Patrón de nitrito, 40,0 mg/L NO (12,2 mg/L NO –N) unidad LCW963 Patrón de nitrito, 75,0 mg/L NO (22,9 mg/L NO –N) unidad LCW964 Patrón de nitrito, 100 mg/L NO (30,5 mg/L NO –N) unidad LCW965 Patrón de nitrito, 150 mg/L NO (45,7 mg/L NO...
  • Seite 124 Sección A Instrucciones para las mediciones de laboratorio Notas sobre las mediciones de NO y NO con las cubetas test de LCK/TNT Seleccione el rango de medición del test de LCK/TNT para mantener la concentración medida entre el valor medio y máximo del rango, ya que el rango inferior suele tener más dispersión. Utilice el valor medio de tres cubetas para cada medición.
  • Seite 125 Princípio de medição Medição de absorção UV, sem reagentes Método de medição NT3100sc: Trajetória do feixe de 2 canais com compensação de lamas NT3200sc: Trajetória do feixe de 3 canais com compensação de lamas Trajetória de medição 1 mm (0,04 pol.), 2 mm (0,08 pol.) ou 5 mm (0,20 pol.) Intervalo de medição...
  • Seite 126 Especificação Detalhes Intervalo de medição 15, 30 segundos, 1, 5, 10, 30 minutos Unidades mg/L, ppm Tempo de resposta T100 1 minuto Média do sinal 1 a 12 medições Consumo de energia Comprimento do cabo 10 m (33 pés) Estão disponíveis cabos de extensão: 5, 10, 15, 20, 30 e 50 m. O comprimento máximo do cabo é...
  • Seite 127: Informações De Segurança

    2.1 Informações de segurança O fabricante não é responsável por quaisquer danos resultantes da aplicação incorrecta ou utilização indevida deste produto, incluindo, mas não limitado a, danos directos, incidentais e consequenciais, não se responsabilizando por tais danos ao abrigo da lei aplicável. O utilizador é o único responsável pela identificação de riscos de aplicação críticos e pela instalação de mecanismos adequados para a protecção dos processos na eventualidade de uma avaria do equipamento.
  • Seite 128 Este símbolo, quando indicado no produto, identifica a localização de um fusível ou dispositivo de limitação de corrente. Este símbolo indica a presença de uma fonte de luz UV que pode causar ferimentos nos olhos e na pele. Utilize equipamento de protecção adequado e cumpra todos os protocolos de segurança. 2.1.3 Segurança química e biológica P E R I G O Perigo químico ou biológico.
  • Seite 129: Utilização Prevista

    UV invisível. 2.5 Descrição geral do produto Utilize a sonda NT3100sc para medir concentrações de nitrato e a sonda NT3200sc para medir concentrações de nitrato e nitrito. Consulte a Figura Utilize a sonda em depósitos de lamas ativadas em estações de tratamento de águas residuais...
  • Seite 130 Tabela 1 Comprimento da trajetória recomendado — sonda de nitrato NT3100sc Comprimento da trajetória Aplicação 1 mm 2 mm 5 mm Águas residuais Afluente ✔ ✔ Nitrificação/desnitrificação ✔ ✔ Nitrificação/desnitrificação, lamas com mais de 5000 mg/L SST ✔ Efluente ✔...
  • Seite 131 Figura 2 Componentes do produto 1 NT3100sc ou NT3200sc 3 Escova do dispositivo de limpeza de 5 mm (5x) 2 Escova do dispositivo de limpeza 1 mm ou 2 mm 4 LZY261 —...
  • Seite 132: Diretrizes De Instalação

    Secção 3 Instalação A V I S O Vários perigos. Apenas pessoal qualificado deverá realizar as tarefas descritas nesta secção do documento. 3.1 Diretrizes de instalação • Não utilize sondas de aço inoxidável em água do mar ou noutros meios causadores de corrosão (por ex., ácidos, alcalis e compostos à...
  • Seite 133 Figura 3 Instalação do suporte Português 133...
  • Seite 134 Figura 4 Direção do fluxo (vista superior) Figura 5 Instalação do sensor com unidade de fluxo contínuo 134 Português...
  • Seite 135 3.3 Ligar a sonda ao controlador Ligue o cabo do sensor ao encaixe de ligação rápida do controlador SC. Conserve as tampas dos conectores para uma utilização posterior. Consulte a Figura 6. Para obter mais informações, consulte a documentação do controlador. Nota: Estão disponíveis cabos de extensão, caso seja necessário utilizar um cabo mais longo.
  • Seite 136 • NT3200sc — NO -N, NO -N, NO -N (predefinição) ou NO , NO , NO • NT3100sc — NO -N (predefinição), NO , NO -N ou NO Unidade Define as unidades de medição. Opções: mg/L (predefinição) ou ppm Intervalo de Define o intervalo de medição.
  • Seite 137 Opção Descrição Modo do Define o ciclo de limpeza do dispositivo de limpeza: dispositivo de • Único — o dispositivo de limpeza faz um movimento, de um lado para o outro, em limpeza cada ciclo de limpeza. • Duplo A-B-A — o dispositivo de limpeza efetua dois movimentos em cada ciclo de limpeza.
  • Seite 138 Opção Descrição Modo saída Define o modo de saída durante tarefas de calibração ou manutenção: • Reter — mantém a última leitura medida quando o controlador vai para o menu de calibração ou manutenção. • Ativo — transmite a leitura atual. O controlador corrige a leitura com os últimos dados de calibração guardados.
  • Seite 139 5.3.2 Calibração da matriz A calibração da matriz está disponível apenas para a sonda NT3200. A calibração da matriz adapta o cálculo dos dois parâmetros às condições no meio. Uma calibração de matriz baseia-se numa medição de comparação laboratorial. Inicie a calibração da matriz depois de a sonda se encontrar no meio e se ter adaptado ao ambiente.
  • Seite 140 armazena diferentes tipos de eventos que ocorrem nos dispositivos (tais como alterações de configuração, alarmes e condições de avisos). É possível guardar os registos de dados e de eventos. Consulte o manual do utilizador do controlador SC para obter instruções. Secção 6 Manutenção A V I S O Vários perigos.
  • Seite 141 6.2 Limpar a trajetória de medição A V I S O Perigo de exposição a produtos químicos. Siga os procedimentos de segurança do laboratório e utilize todo o equipamento de proteção pessoal adequado aos produtos químicos manuseados. Consulte as fichas de dados sobre segurança de materiais (MSDS/SDS) atuais para protocolos de segurança.
  • Seite 142 6.3 Substituir a escova do dispositivo de limpeza Substitua a escova do dispositivo de limpeza quando ocorrer uma ou mais das seguintes condições: • Após 25 000 ciclos de limpeza (A-B-A ou B-A-B) • Após 50 000 movimentos únicos de limpeza (A-B ou B-A) •...
  • Seite 143 Figura 9 Substituir a escova do dispositivo de limpeza — 5 mm 6.4 Validar a calibração da sonda A V I S O Perigo de exposição a produtos químicos. Siga os procedimentos de segurança do laboratório e utilize todo o equipamento de proteção pessoal adequado aos produtos químicos manuseados. Consulte as fichas de dados sobre segurança de materiais (MSDS/SDS) atuais para protocolos de segurança.
  • Seite 144 b. Rode a sonda até que a trajetória de medição esteja na posição horizontal. c. Purgue a trajetória de medição com 10 mL de solução padrão. d. Encha a trajetória de medição com a solução padrão. 8. Aceda ao menu de sinais da seguinte forma: •...
  • Seite 145 Tabela 5 Mensagens de erro (continuação) Mensagem Causa possível Solução NO3 is too high A concentração de nitrato (NO (NO3 demasiado alto) é superior ao limite máximo. NO3 is too low A concentração de nitrato (NO (NO3 demasiado baixo) é inferior ao limite mínimo. NO2 is too high A concentração de nitrito (NO ) é...
  • Seite 146: Peças De Substituição

    Peças de substituição Descrição Quantidade Item n.º Conjunto de dispositivo de limpeza, 1 mm (0,04 pol.), LXZ448.99.00002 NT3100sc/NT3200sc Conjunto de dispositivo de limpeza, 2 mm (0,08 pol.), LXZ448.99.00003 NT3100sc/NT3200sc Conjunto de dispositivo de limpeza, 5 mm (0,20 pol.), LXZ448.99.00033 NT3100sc/NT3200sc...
  • Seite 147 Acessórios Descrição Quantidade Item n.º Conjunto de extensão do cabo, 5 m (16,4 pés) LZX848 Conjunto de extensão do cabo, 10 m (32,81 pés) LZX849 Conjunto de extensão do cabo, 15 m (49,21 pés) LZX850 Conjunto de extensão do cabo, 20 m (65,62 pés) LZX851 Conjunto de extensão do cabo, 30 m (98,43 pés) LZX852...
  • Seite 148 Acessórios (continuação) Descrição Quantidade Item n.º Padrão de nitrito, 40,0 mg/L NO (12,2 mg/L NO LCW963 Padrão de nitrito, 75,0 mg/L NO (22,9 mg/L NO LCW964 Padrão de nitrito, 100 mg/L NO (30,5 mg/L NO LCW965 Padrão de nitrito, 150 mg/L NO (45,7 mg/L NO LCW966 Padrão de nitrito, 200 mg/L NO...
  • Seite 149 Secção A Instruções para medições de laboratório Notas sobre medições de NO e NO com testes em cuvete LCK/TNT Selecione o intervalo de medição do teste LCK/TNT para manter a concentração medida entre os limites médio e máximo do intervalo, uma vez que o intervalo inferior apresenta frequentemente uma maior dispersão.
  • Seite 150 Podrobnosti Princip měření Měření absorpce ultrafialového záření, bez použití reagencií Metoda měření NT3100sc: Kompenzace kalu, dvoukanálová dráha paprsku NT3200sc: Kompenzace kalu, tříkanálová dráha paprsku Měřicí štěrbina 1 mm (0,04 palce), 2 mm (0,08 palce) nebo 5 mm (0,20 palce) Měřicí rozsah...
  • Seite 151: Čeština 151

    Specifikace Podrobnosti Interval měření 15, 30 sekund, 1, 5, 10, 30 minut Jednotky mg/L, ppm Doba odezvy T100 1 minuta Průměrování signálů 1 až 12 měření Příkon Délka kabelu 10 m (33 ft) K dispozici jsou prodlužovací kabely: 5, 10, 15, 20, 30 a 50 m. Maximální délka kabelu je 60 m (190 stop).
  • Seite 152: Bezpečnostní Informace

    2.1 Bezpečnostní informace Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávnou aplikací nebo nesprávným použitím tohoto produktu včetně (nikoli pouze) přímých, náhodných a následných škod a zříká se odpovědnosti za takové škody v plném rozsahu, nakolik to umožňuje platná legislativa. Uživatel je výhradně zodpovědný...
  • Seite 153 Tento symbol, je-li umístěn na přístroji, označuje polohu pojistek nebo omezovače proudu. Tento symbol oznamuje přítomnost zdroje UV záření, který může způsobit poranění očí nebo pokožky. Použijte příslušné ochranné pomůcky a dodržujte všechny bezpečnostní protokoly. 2.1.3 Chemická a biologická bezpečnost N E B E Z P E Č...
  • Seite 154: Zamýšlené Použití

    2.3 Zamýšlené použití Sondy NT3100sc a NT3200sc jsou určeny pro pracovníky v oblasti úpravy vody, kteří ověřují trvale nízkou hladinu dusičnanů a dusitanů v komunální odpadní vodě v čistírnách, dále v povrchových vodách, neupravené vodě a upravené pitné vodě. Nízké hladiny dusičnanů a dusitanů zabraňují...
  • Seite 155 Tabulka 1 Doporučená délka dráhy — sonda NT3100sc pro měření dusičnanů Délka dráhy Použití 1 mm 2 mm 5 mm Odpadní voda Přítok ✔ ✔ Nitrifikace/denitrifikace ✔ ✔ Nitrifikace/denitrifikace, více než 5 000 mg TSS/L kalu ✔ Odtok ✔ ✔...
  • Seite 156: Součásti Výrobku

    Obr. 2. Pokud některé položky chybí nebo jsou poškozené, ihned se obraťte na výrobce nebo příslušného obchodního zástupce. Obr. 2 Součásti výrobku 1 NT3100sc nebo NT3200sc 3 Lišta stěrače 5 mm (5x) 2 Lišty stěrače 1 mm nebo 2 mm (5x) 4 LZY261 —...
  • Seite 157: Pokyny K Instalaci

    Kapitola 3 Instalace P O Z O R Různá nebezpečí. Práce uvedené v tomto oddíle dokumentu smí provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál. 3.1 Pokyny k instalaci • Sondy z nerezové oceli nepoužívejte v mořské vodě ani v jiných médiích, která vyvolávají korozi (např.
  • Seite 158 Obr. 3 Instalace držáku 158 Čeština...
  • Seite 159 Obr. 4 Směr průtoku (pohled shora) Obr. 5 Instalace sondy s průtočnou jednotkou Čeština 159...
  • Seite 160 3.3 Připojení sondy ke kontroléru Připojte kabel sondy k rychlospojce kontroléru SC. Krytky konektorů zařízení si ponechte pro budoucí použití. Viz část Obr. 6. Další informace naleznete v dokumentaci kontroléru. Poznámka: V případě potřeby delšího kabelu jsou k dispozici prodlužovací kabely. Obr.
  • Seite 161 Vyberte měřený parametr: • NT3200sc—NO -N, NO -N, NO -N (výchozí) nebo NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N (výchozí), NO , NO -N nebo NO Jednotka Pro nastavení jednotek měření. Možnosti: mg/L (výchozí) nebo ppm Interval Pro nastavení intervalu měření. Možnosti: 15, 30 sekund, 1, 5 (výchozí), 10 nebo 30 minut měření...
  • Seite 162 Možnost Popis Režim kalu Nastaví počet měření provedených pro každý výpočet koncentrace. • Zapnuto • Nastaveno na Vypnuto, pokud se používá průtočná jednotka. • Auto (výchozí) nastaví automaticky počet měření podle stavu kalu Poznámka: Povolením režimu kalu zvýšíte počet měření koncentrace při měření sondou v aktivovaném kalu.
  • Seite 163 Možnost Popis Faktor Zadání koeficientu sklonu pro úpravu kalibrace standardem. Možnosti: od 0,8 do 1,2 (výchozí: 1) Poznámka: Pro stanovení koeficientu sklonu použijte vzorky se známými hodnotami nebo standardní roztoky. Kalibrace podle Spustit kalibraci— Spustí jednobodovou kalibraci. standardu Standardní hodnota— Vybere hodnotu kalibračního standardu. Poznámka: Možnost Kalibrace standardem není...
  • Seite 164: Protokol Dat

    5.4 Korekce přes Link2sc Postup Link2sc nabízí bezpečnou metodu výměny dat mezi procesními sondami a fotometry kompatibilními s Link2sc pomocí paměťové karty SD nebo prostřednictvím místní sítě (LAN). Při čistém kontrolním měření se naměřená data přenášejí ze sondy do fotometru, kde se archivují spolu se zaznamenanými fotometrickými referenčními daty.
  • Seite 165 Tabulka 4 Spotřeba opotřebitelných dílů (pokračování) Součást podléhající opotřebení Množství Průměrná životnost Těsnění pouzdra 2 roky Lampa 10 let Měřicí okénko 5 let Sada filtrů 5 let 6.2 Čištění optické dráhy P O Z O R Nebezpečí styku s chemikáliemi. Dodržujte laboratorní bezpečnostní postupy a noste veškeré osobní ochranné...
  • Seite 166 6.3 Výměna lišty stěrače Vyměňte lištu stěrače, pokud nastane jedna nebo více z následujících podmínek: • Po 25 000 čisticích cyklech (A-B-A nebo B-A-B) • Po 50 000 jednotlivých čistících pohybech (A-B nebo B-A) • Pokud je lišta stěrače poškozená nebo nepracuje správně. 1.
  • Seite 167 Obr. 9 Výměna lišty stěrače — 5 mm 6.4 Validace kalibrace sondy P O Z O R Nebezpečí styku s chemikáliemi. Dodržujte laboratorní bezpečnostní postupy a noste veškeré osobní ochranné pomůcky vyžadované pro manipulaci s příslušnými chemikáliemi. Bezpečnostní protokoly naleznete v aktuálních bezpečnostních listech. P O Z O R Nebezpečí...
  • Seite 168 b. Otáčejte sondou, dokud se optická dráha nedostane do vodorovné polohy. c. Pročistěte měřicí dráhu pomocí 10 mL standardního roztoku. d. Naplňte optickou dráhu roztokem standardu. 8. Přejděte do nabídky signálů následujícím způsobem: • Kontroléry SC200 a SC1000 — Přejděte zpět do nabídky sondy a vyberte možnost DIAG/TEST >...
  • Seite 169 Tabulka 5 Chybové zprávy (pokračování) Zpráva Možná příčina Řešení Hodnota NO3 je příliš Koncentrace (NO ) přesahuje limit vysoká maxima. Hodnota NO3 je příliš Koncentrace dusičnanů (NO nízká nedosahuje limitu minima. Hodnota NO2 je příliš Koncentrace dusitanů (NO Změřte koncentraci odebraného vzorku. vysoká...
  • Seite 170 Náhradní díly Popis Množství Položka č. Sada stěrače, 1 mm (0,04 palce), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00002 Sada stěrače, 2 mm (0,08 palce), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00003 Sada stěrače, 5 mm (0,20 palce), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Seite 171 Příslušenství (pokračování) Popis Množství Položka č. Adaptér sondy 90° každý LZY714.99.50000 Malé díly pro montážní hardware každý LZY822 Prodlužovací kabel 1,0 m (3,28 ft) každý LZY714.99.00030 Prodlužovací kabel 1,8 m (5,91 ft) každý LZY714.99.00040 Druhý upevňovací bod, včetně přídržné svorky každý...
  • Seite 172 Kapitola A Pokyny pro laboratorní měření Poznámky k měření NO a NO pomocí kyvetových testů LCK / TNT Rozsah měření testu LCK / TNT zvolte tak, aby se měřená koncentrace pohybovala mezi středním a maximálním limitem rozsahu, protože v nižším rozsahu často dochází k většímu rozptylu. Pro každé...
  • Seite 173: Nederlands 173

    ±0,1 mg/L NO –N ≥ 13 mg/L ±0,24 mg/L NO –N Resolutie 0,01 tot 999,99 Op basis van de sensorversie Gemeten met mono-standaardoplossing NO –N for NT3100sc en met mono- standaardoplossingen NO –N en NO –N voor NT3200sc onder laboratoriumomstandigheden. Nederlands 173...
  • Seite 174 Specificatie Gegevens Slibcompensatie Meetinterval 15, 30 seconden, 1, 5, 10, 30 minuten Eenheden mg/L, ppm T100 reactietijd 1 minuut Signaalgemiddelde 1 tot 12 metingen Energieverbruik Kabellengte 10 m (33 ft) Er zijn verlengkabels verkrijgbaar: 5, 10, 15, 20, 30 en 50 m. De maximale kabellengte is 60 m (190 ft).
  • Seite 175: Gebruik Van Gevareninformatie

    2.1 Veiligheidsinformatie De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade door onjuist toepassen of onjuist gebruik van dit product met inbegrip van, zonder beperking, directe, incidentele en gevolgschade, en vrijwaart zich volledig voor dergelijke schade voor zover dit wettelijk is toegestaan. Uitsluitend de gebruiker is verantwoordelijk voor het identificeren van kritische toepassingsrisico's en het installeren van de juiste mechanismen om processen te beschermen bij een mogelijk onjuist functioneren van apparatuur.
  • Seite 176 Dit symbool, indien aanwezig op het product, geeft de locatie van een zekering of stroombegrenzer aan. Dit symbool duidt op de aanwezigheid van een UV-lichtbron die mogelijk schade kan toebrengen aan de ogen en de huid. Draag de juiste persoonlijke beschermingsuitrustingen en volg alle veiligheidsprotocollen.
  • Seite 177: Productoverzicht

    UV-licht. 2.5 Productoverzicht Gebruik de NT3100sc-sensor om nitraatconcentraties te meten en de NT3200sc-sensor om nitraat- en nitreconcentraties te meten. Zie Afbeelding...
  • Seite 178: Tabel 2 Aanbevolen Weglengte-Nt3200Sc Nitraat- En Nitrietsonde

    Zorg ervoor dat u de sensor met de juiste weglengte selecteert. Raadpleeg Tabel 1 Tabel Tabel 1 Aanbevolen padlengte—NT3100sc nitraatsensor Weglengte Toepassing 1 mm 2 mm 5 mm Afvalwater Influent ✔ ✔ Nitrificatie/denitrificatie ✔ ✔ Nitrificatie/denitrificatie, meer dan 5.000 mg TSS/L slib ✔...
  • Seite 179 Controleer of alle componenten zijn ontvangen. Raadpleeg Afbeelding 2. Neem contact op met de fabrikant of een verkoopvertegenwoordiger in geval van ontbrekende of beschadigde onderdelen. Afbeelding 2 Productcomponenten 1 NT3100sc of NT3200sc 3 Wisserblad 5 mm (5x) 2 Wisserblad 1 mm of 2 mm (5x) 4 LZY261—Schroefset, sensoradapter voor...
  • Seite 180: Installatierichtlijnen

    Hoofdstuk 3 Installatie V O O R Z I C H T I G Diverse gevaren. Alleen bevoegd personeel mag de in dit deel van het document beschreven taken uitvoeren. 3.1 Installatierichtlijnen • Gebruik geen roestvaststalen sensoren in zeewater of andere media die corrosie veroorzaken (bijv.
  • Seite 181 Afbeelding 3 Montage van de steun Nederlands 181...
  • Seite 182 Afbeelding 4 Flowrichting (bovenaanzicht) Afbeelding 5 Installatie sensor met doorstroomeenheid 182 Nederlands...
  • Seite 183: Hoofdstuk 5 Bediening

    3.3 Sensor aansluiten op de controller Sluit de sensorkabel aan op de snelaansluiting van de sc-controller. Bewaar de afdekkingen van de apparaataansluitingen voor toekomstig gebruik. Raadpleeg Afbeelding 6. Raadpleeg de controllerdocumentatie voor meer informatie. Opmerking: Er zijn verlengkabels beschikbaar als er een langere kabel nodig is. Afbeelding 6 Sensor aansluiten op de controller Hoofdstuk 4 Opstarten Sluit het netsnoer aan op een geaard stopcontact of zet de stroomonderbreker voor de controller in...
  • Seite 184 Selecteert de gemeten parameter: • NT3200sc—NO -N, NO -N, NO -N (standaard) of NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N (standaard), NO , NO -N of NO Unit (Eenheid) Stelt de meeteenheden in. Opties: mg/L (standaard) of ppm Measurement interval Stelt het meetinterval in.
  • Seite 185: Afbeelding 7 Ruitenwisser In Stand B

    Optie Beschrijving Wiper mode (Wissermodus) Stelt de reinigingscyclus van de wissers in: • Single (Enkel)—De wisser maakt één beweging, van de ene naar de andere kant, bij elke reinigingscyclus. • Double A-B-A (Dubbele A-B-A)—De wisser maakt twee bewegingen bij elke reinigingscyclus. Begint op stand A, beweegt naar stand B en keert vervolgens terug naar stand A.
  • Seite 186 Optie Beschrijving Output mode (Uitvoermodus) Stelt de uitvoermodus in tijdens kalibratie- of onderhoudstaken: • Hold (Vasthouden)—Houdt de laatst gemeten waarde vast wanneer de controller naar het kalibratie- of onderhoudsmenu gaat. • Active (Actief)—Verzendt de huidige waarde. De controller corrigeert de meetwaarde met de laatst opgeslagen kalibratiegegevens.
  • Seite 187 5.3.2 Matrixkalibratie De matrixkalibratie is alleen beschikbaar voor de NT3200-sensor. De matrixkalibratie past de berekening voor de twee parameters aan de condities in het medium aan. Een matrixkalibratie is gebaseerd op een laboratoriumvergelijkingsmeting. Start de matrixkalibratie nadat de sonde zich in het medium bevindt en zich heeft aangepast aan de omgeving.
  • Seite 188: Hoofdstuk 6 Onderhoud

    5.5 Datalogging De SC-controller slaat een gegevenslogboek en een gebeurtenissenlogboek op voor elk instrument. Het gegevenslogboek slaat de meetgegevens op bij de geselecteerde intervallen. Het gebeurtenissenlogboek slaat verschillende soorten gebeurtenissen op die optreden op de instrumenten (d.w.z. configuratiewijzigingen, alarmen en waarschuwings meldingen). Het gegevenslogboek en het gebeurtenissenlogboek kunnen worden opgeslagen.
  • Seite 189: Meetschacht Reinigen

    6.2 Meetschacht reinigen V O O R Z I C H T I G Gevaar van blootstelling aan chemicaliën. Volg alle veiligheidsvoorschriften van het laboratorium op en draag alle persoonlijke beschermingsmiddelen die geschikt zijn voor de gehanteerde chemicaliën. Raadpleeg de huidige veiligheidsinformatiebladen (MSDS/SDS) voor veiligheidsprotocollen. V O O R Z I C H T I G Gevaar van blootstelling aan chemicaliën.
  • Seite 190 • SC200- en SC1000-controllers—Ga naar het hoofdmenu en selecteer Sensor setup (Sensorinstellingen) > Maintenance (Onderhoud). • SC4500-controller en Claros-interface—Druk op het icoon van het apparaat en selecteer het Device menu (Apparaatmenu) > Maintenance (Onderhoud). 3. Selecteer Wiper replacement (Wisservervanging). 4. Volg de instructies op het display. Vervang het wisserblad wanneer daarom wordt gevraagd. Raadpleeg de geïllustreerde stappen in Afbeelding 8 Afbeelding...
  • Seite 191 6.4 Kalibratie van de sensor valideren V O O R Z I C H T I G Gevaar van blootstelling aan chemicaliën. Volg alle veiligheidsvoorschriften van het laboratorium op en draag alle persoonlijke beschermingsmiddelen die geschikt zijn voor de gehanteerde chemicaliën. Raadpleeg de huidige veiligheidsinformatiebladen (MSDS/SDS) voor veiligheidsprotocollen.
  • Seite 192 Afbeelding 10 De sensor voorbereiden Hoofdstuk 7 Problemen oplossen Tabel 5 Foutmeldingen Bericht Mogelijke oorzaak Oplossing Systeemfout Er is een probleem met de Neem contact op met de technische ondersteuning. elektronische componenten. Meting mislukt Het monstersignaal is te laag. Neem contact op met de technische ondersteuning. De temperatuur is niet stabiel of ligt buiten het bereik.
  • Seite 193 Tabel 5 Foutmeldingen (vervolg) Bericht Mogelijke oorzaak Oplossing Flitslamp defect De flitslamp of flitslampregeling is Neem contact op met de technische ondersteuning. defect. Vochtigheid Er is te veel vochtigheid in de Verwijder de sensor uit het bassin of de sensor. doorstroomeenheid.
  • Seite 194 Opmerking: Product- en artikelnummers kunnen verschillen per regio. Neem contact op met de desbetreffende distributeur of bezoek de website voor contactgegevens. Reservedelen Beschrijving Hoeveelheid Artikelnr. Wisserset, 1 mm (0,04 inch), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00002 Wisserset. 2 mm (0,08 inch), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00003 Wisserset. 5 mm (0,20 inch), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Seite 195 Accessoires (vervolg) Beschrijving Hoeveelheid Artikelnr. Nitraatstandaard, 25,0 mg/L NO (5,65 mg/L NO LCW828 Nitraatstandaard, 40,0 mg/L NO (9,04 mg/L NO LCW943 Nitraatstandaard, 50,0 mg/L NO (11,3 mg/L NO LCW825 Nitraatstandaard, 75,0 mg/L NO (16,9 mg/L NO LCW944 Nitraatstandaard, 100 mg/L NO (22,6 mg/L NO LCW826 Nitraatstandaard, 150 mg/L NO...
  • Seite 196 Hoofdstuk A Instructies voor laboratoriummetingen Opmerkingen over NO - en NO -metingen met LCK/TNT-kuvettentesten Selecteer het meetbereik van de LCK/TNT-test om de gemeten concentratie tussen de middelste en de maximale limiet van het bereik te houden, omdat het lagere bereik vaak meer spreiding heeft. Gebruik de gemiddelde waarde van drie kuvetten voor elke meting.
  • Seite 197: Dansk 197

    ±0,1 mg/L NO –N ≥ værdi ±0,24 mg/L NO –N 13 mg/L Opløsning 0,01 til 999,99 Slamkompensation Baseret på sondeversionen Målt med mono standardopløsning NO –N for NT3100sc og med mono standardopløsningerne –N og NO –N for NT3200sc under laboratorieforhold. Dansk 197...
  • Seite 198 Specifikation Detaljer Måleinterval 15, 30 sekunder, 1, 5, 10, 30 minutter Enheder mg/l, ppm T100-responstid 1 minut Signalgennemsnit 1 til 12 målinger Strømforbrug Kabellængde 10 m (33') Der fås forlængerledninger: 5, 10, 15, 20, 30 og 50 m. Den maksimale ledningslængde er 60 m (190').
  • Seite 199 brugeren er ansvarlig for at identificere alvorlige risici ved anvendelsen og installere relevante mekanismer til beskyttelse af processerne i forbindelse med en eventuel fejl på udstyret. Læs hele manualen inden udpakning, installation eller betjening af dette udstyr. Overhold alle sikkerhedshenvisninger og advarsler. Undladelse heraf kan medføre, at brugeren kommer alvorligt til skade, eller det kan medføre beskadigelse af analysatoren.
  • Seite 200 2.1.3 Kemisk og biologisk sikkerhed F A R E Kemiske eller biologiske farer. Hvis dette instrument anvendes til at overvåge en behandlingsproces og/eller et kemisk tilførselssystem, hvor der gælder lovbestemte begrænsninger og overvågningskrav i forbindelse med folkesundhed, offentlig sikkerhed, føde- og drikkevareproduktion eller - forarbejdning, ligger ansvaret hos brugeren af instrumentet med hensyn til at kende og overholde enhver gældende bestemmelse og at sikre tilstrækkelige og egnede tiltag for at overholde gældende bestemmelser, såfremt instrumentet ikke fungerer.
  • Seite 201 2.3 Tilsigtet brug NT3100sc- og NT3200sc-sonderne er beregnet til brug af vandbehandlingsfagfolk til at sikre et konstant lavt niveau af nitrat og nitrit i kommunale rensningsanlæg til kloakvand, i overfladevand, ubehandlet vand og behandlet drikkevand. Lave niveauer af nitrat og nitrit forhindrer eksponering for giftigt vand og/eller sikrer overholdelse af lovgivningen.
  • Seite 202 Tabel 1 Anbefalet lysvej—NT3100sc-nitratsonde (fortsat) Lysvej Program 1 mm 2 mm 5 mm Spildevand ✔ ✔ Drikkevand Råvand ✔ ✔ Drikkevand/distribution ✔ Tabel 2 Anbefalet lysvej — NT3200sc-nitrat- og nitritsonde Lysvej (maks. mg/L NO –N) Program 1 mm (maks. NO –N) 2 mm (maks.
  • Seite 203 Sørg for, at alle komponenter er modtaget. Se i Figur 2. Kontakt straks producenten eller en forhandler, hvis dele mangler eller er beskadigede. Figur 2 Produktkomponenter 1 NT3100sc eller NT3200sc 3 Viskerblad 5 mm (5x) 2 Viskerblad 1 mm eller 2 mm (5x) 4 LZY261—Skruesæt, sondeadapter til...
  • Seite 204 Sektion 3 Installation F O R S I G T I G Flere risici. Kun kvalificeret personale må udføre de opgaver, som er beskrevet i dette afsnit i dokumentet. 3.1 Installationsvejledning • Undlad at bruge sonder af rustfrit stål i havvand eller andre rustfremkaldende medier (f.eks. syrer, baser, klorbaserede forbindelser).
  • Seite 205 Figur 3 Beslaginstallation Dansk 205...
  • Seite 206 Figur 4 Flowretning (vist oppefra) Figur 5 Sensor med flowenhedinstallation 206 Dansk...
  • Seite 207 3.3 Slut sonden til kontrolenheden Tilslut sensorkablet til lynkoblingen på SC-kontrolenheden. Gem hætterne til enhedsstik for brug senere. Se Figur 6 Se i dokumentationen til kontrolenheden for flere oplysninger. BEMÆRK: Forlængerledninger kan købes, hvis det er nødvendigt med et længere kabel. Figur 6 Slut sonden til kontrolenheden Sektion 4 Opstart Tilslut netledningen til en stikkontakt med jordforbindelse, eller sæt afbryderen til controlleren på...
  • Seite 208 Vælger den målte parameter: • NT3200sc — NO -N, NO -N, NO -N (standard) eller NO , NO , NO • NT3100sc — NO -N (standard), NO , NO -N eller NO Unit (Enhed) Indstiller måleenhederne. Valgmuligheder: mg/l (standard) eller ppm Measurement interval Indstiller intervallet mellem målinger.
  • Seite 209 Indstilling Beskrivelse Sludge mode Indstiller antallet af udførte målinger for hver beregning af koncentration. (Slamtilstand) • On (Til) • Off (Fra), hvis der anvendes en flowenhed. • Auto (standard) sætter antallet af målinger automatisk baseret på slamkonditioneringen BEMÆRK: Aktivér slamtilstand for at øge antallet af koncentrationsmålinger, når sonden måler i aktiveret slam.
  • Seite 210 Indstilling Beskrivelse Factor (Faktor) Angiver en offset-værdi for at justere standardkalibreringen. Valgmuligheder: fra 0,8 til 1,2 (standard: 1) BEMÆRK: Brug stikprøver med kendte værdier eller standardopløsninger til at bestemme hældningsfaktoren. Standardkalibrering Start calibration (Start kalibrering) — Starter en kalibrering af ét punkt. Standard value (Standardværdi) —...
  • Seite 211 5.4 Korrektion via Link2sc Link2sc-proceduren giver en sikker metode til udveksling af data mellem processonder og Link2sc- kompatible fotometre ved hjælp af et SD-hukommelseskort eller via LAN (Local Area Network). Under en ren kontrolmåling sendes måledataene fra sonden til fotometret, hvor de derefter arkiveres sammen med de fotometriske referencedata, der er blevet registreret.
  • Seite 212 Tabel 4 Forbrug af sliddele (fortsat) Sliddele Kvantitet Gennemsnitlig brugstid Hustætninger 2 år Blinklampe 10 år Målevindue 5 år Filtersæt 5 år 6.2 Rens målestien F O R S I G T I G Fare for eksponering for kemiske stoffer. Overhold laboratoriets sikkerhedsprocedurer, og bær alt det personlige beskyttelsesudstyr, der er nødvendigt for at beskytte dig mod de kemikalier, du bruger.
  • Seite 213 6.3 Udskift viskerbladet Udskift viskerbladet, når en eller flere af følgende forhold opstår: • Efter 25.000 rengøringscyklusser (A-B-A eller B-A-B) • Efter 50.000 enkeltstående rengøringsbevægelser (A-B eller B-A) • hvis viskerbladet er beskadiget eller ikke fungerer korrekt. 1. Fjern sonden fra tanken eller flowenheden. 2.
  • Seite 214 Figur 9 Udskift viskerblad — 5 mm 6.4 Valider sondekalibrering F O R S I G T I G Fare for eksponering for kemiske stoffer. Overhold laboratoriets sikkerhedsprocedurer, og bær alt det personlige beskyttelsesudstyr, der er nødvendigt for at beskytte dig mod de kemikalier, du bruger. Se de aktuelle sikkerhedsdataark (MSDS/SDS) for sikkerhedsprotokoller.
  • Seite 215 c. Rens lysvejen med 10 ml standardopløsning. d. Fyld lysvejen med standardopløsning. 8. Gå til menuen Signals (Signaler) på følgende måde: • SC200- og SC1000-kontrolenheder — Gå tilbage til sensormenuen, og vælg DIAG/TEST(FEJLFINDING/TEST) > Signals (Signaler). • SC4500-kontrolenhed og Claros-grænseflade — Gå tilbage til sensormenuen, og vælg Diagnostics/Test(Fejlfinding/Test) >...
  • Seite 216 Tabel 5 Fejlmeddelelser (fortsat) Meddelelse Mulig årsag Løsning NO3 er for høj Nitratkoncentrationen (NO ) er højere end maksimumgrænsen. NO3 er for lav Nitratkoncentrationen (NO ) er lavere end minimumgrænsen. NO2 er for høj Nitritkoncentrationen (NO ) er højere Mål koncentrationen i en stikprøve. end maksimumgrænsen Kontrollér lysvejen, og rengør, hvis det er nødvendigt.
  • Seite 217 BEMÆRK: Produkt- og varenumre kan variere i visse salgsregioner. Kontakt den relevante distributør, eller se virksomhedens webside for kontaktinformation. Reservedele Beskrivelse Mængde Varenr. Viskersæt, 1 mm (0,04"), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00002 Viskersæt, 2 mm (0,08"), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00003 Viskersæt, 5 mm (0,20"), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00033 Tilbehør...
  • Seite 218 Tilbehør (fortsat) Beskrivelse Mængde Varenr. Låseklampe (2x) LZX200 Monteringsrør 2 m hver LZY714.99.00020 Hardware HS hver LZY823 90° sensoradapter hver LZY714.99.50000 Små dele til montering af hardware hver LZY822 Forlængerrør 1,0 m (3,28') hver LZY714.99.00030 Forlængerrør 1,8 m (5,91') hver LZY714.99.00040 Andet fastgørelsespunkt, inklusive låseklampe hver...
  • Seite 219 Sektion A Instruktioner til laboratoriemålinger Bemærkninger til NO - og NO -målinger med LCK-kuvettetest Vælg et LCK-kit med et måleområde hvor den forventede værdi ligger i midten af testkittes måleområde, for at sikre et nøjagtigt resultat. Brug gennemsnittet af tre kuvetter for hver måling. Brug middelværdien fra tre kuvetter for hver måling.
  • Seite 220 Dane techniczne Dane szczegółowe Zasada pomiaru Pomiar absorbancji UV, bez odczynników Metoda pomiarowa NT3100sc: z kompensacją osadu, 2-kanałowa ścieżka wiązki NT3200sc: z kompensacją osadu, 3-kanałowa ścieżka wiązki Ścieżka pomiarowa 1 mm, 2 mm lub 5 mm Zakres pomiarowy NT3100sc NT3200sc Ścieżka 1 mm: od 0,1 do 90 mg/L NO...
  • Seite 221: Polski 221

    Dane techniczne Dane szczegółowe Odstęp czasowy między 15, 30 s, 1, 5, 10, 30 min pomiarami Jednostki mg/L, ppm Czas odpowiedzi T100 1 min Sygnał średni Od 1 do 12 pomiarów Pobór mocy Długość przewodu 10 m Dostępne są przedłużacze o długości: 5, 10, 15, 20, 30 i 50 m. Maksymalna długość...
  • Seite 222: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    2.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z niewłaściwego stosowania albo użytkowania tego produktu, w tym, bez ograniczeń za szkody bezpośrednie, przypadkowe i wtórne, oraz wyklucza odpowiedzialność za takie szkody w pełnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo.
  • Seite 223 Ten symbol informuje o konieczności uziemienia oznakowanego elementu. Jeśli przyrząd nie jest wyposażony we wtyczkę uziemiającą na przewodzie, należy utworzyć ochronne uziemienie do ochronnej końcówki przewodnika. Jeżeli na produkcie widnieje ten symbol, określa on miejsce usytuowania bezpiecznika lub urządzenia ograniczającego prąd. Ten symbol oznacza obecność...
  • Seite 224: Zasada Działania

    Kolor czynnika nie ma wpływu na działanie pomiaru, ponieważ zasada pomiaru opiera się na analizie niewidzialnego promieniowania UV. 2.5 Charakterystyka produktu Używaj sondy NT3100sc do pomiaru stężenia azotanów i sondy NT3200sc do pomiaru stężenia azotanów i azotynów. Patrz Rysunek Używaj sondy w komorach osadu czynnego w miejskich oczyszczalniach ścieków, wodach...
  • Seite 225 światła. Tym samym niewystarczająca ilość światła do czujników, co może skutkować niedokładnymi pomiarami. Należy upewnić się, że sonda ma prawidłową długość ścieżki. Patrz Tabela 1 Tabela Tabela 1 Zalecana długość ścieżki — sonda azotanów NT3100sc Długość ścieżki Zastosowanie 1 mm 2 mm 5 mm Ścieki...
  • Seite 226: Elementy Produktu

    Rysunek W przypadku braku lub uszkodzenia jakiegokolwiek elementu niezwłocznie skontaktuj się z producentem lub z jego przedstawicielem handlowym. Rysunek 2 Komponenty urządzenia 1 NT3100sc lub NT3200sc 3 Pióro wycieraczki 5 mm (5x) 2 Pióro wycieraczki 1 lub 2 mm (5x) 4 LZY261 —...
  • Seite 227: Rozdział 3 Instalacja

    Rozdział 3 Instalacja U W A G A Wiele zagrożeń. Tylko wykwalifikowany personel powinien przeprowadzać prace opisane w tym rozdziale niniejszego dokumentu. 3.1 Wskazówki dotyczące instalacji • Sond ze stali nierdzewnej nie należy używać w wodzie morskiej ani innych ośrodkach wywołujących korozję...
  • Seite 228 Rysunek 3 Instalacja na wsporniku 228 Polski...
  • Seite 229 Rysunek 4 Kierunek przepływu (widok z góry) Rysunek 5 Instalacja czujnika z jednostką przepływową Polski 229...
  • Seite 230 3.3 Podłączanie sondy do sterownika Podłącz przewód czujnika do szybkozłączki przetwornika SC. Zachowaj zaślepki złączy urządzenia do użycia w przyszłości. Patrz Rysunek 6. Dodatkowe informacje znajdują się w dokumentacji przetwornika. Uwaga: Jeśli potrzebny jest dłuższy kabel, można użyć przedłużaczy. Rysunek 6 Podłączanie sondy do przetwornika Rozdział...
  • Seite 231 Wybierz mierzony parametr: • NT3200sc — NO -N, NO -N, NO -N (domyślny) lub NO , NO , NO • NT3100sc — NO -N (domyślny), NO , NO -N lub NO Jednostka Ustawia jednostki miar. Opcje: mg/L (domyślnie) lub ppm Częstotliw.
  • Seite 232 Opcja Opis Tryb osadu Ustaw liczbę pomiarów wykonanych dla poszczególnych obliczeń stężenia. • Wł. • Wył., jeżeli używana jest jednostka przepływowa • Autom. (domyślnie) automatycznie określa liczbę pomiarów na podstawie stanu osadu Uwaga: Włącz tryb osadu, aby zwiększyć liczbę pomiarów stężenia, gdy sonda dokonuje pomiarów w osadzie czynnym.
  • Seite 233 Opcja Opis Współczynnik Wprowadza współczynnik nachylenia w celu dostosowania kalibracji standardowej. Opcje: od 0,8 do 1,2 (domyślnie: 1) Uwaga: Do ustalenia wartości współczynnika nachylenia wykorzystaj wyrywkowe próbki o znanych wartościach parametrów lub roztwory wzorcowe. Kalibracja Rozpocznij kalibrację — rozpoczyna kalibrację jednopunktową. standardowa Wartość...
  • Seite 234: Rozdział 6 Konserwacja

    5.4 Korekcja przez Link2sc Procedura Link2sc zapewnia bezpieczną metodą wymiany danych pomiędzy sondami w procesie a kompatybilnymi z Link2sc fotometrami z wykorzystaniem karty pamięci SD lub sieci lokalnej (LAN). W trakcie pomiaru czystego wzorca dane pomiarowe są przesyłane z sondy do fotometru, gdzie są...
  • Seite 235 Tabela 4 Zużycie części zużywających się Część zużywająca się Ilość Przeciętny okres użytkowania 10,11 Pióra wycieraczek (zestaw 5 elementów) > 1 rok Silnik wycieraczek 7 lat Wałek pióra z uszczelkami 2 lata Uszczelki obudowy 2 lata Lampa błyskowa 10 lat Okno pomiarowe 5 lat Zestaw filtrów...
  • Seite 236 11. Wybierz Wprow. czuj. ponow. do procesu. Sonda powraca do trybu pomiaru po automatycznym czyszczeniu wycieraczką. 12. Zamontuj sondę w zbiorniku lub jednostce przepływowej. 6.3 Wymień pióro wycieraczki Wymień pióro wycieraczki, gdy wystąpi co najmniej jeden z poniższych warunków: • Po 25 000 cykli czyszczenia (A-B-A lub B-A-B) •...
  • Seite 237 Rysunek 9 Wymiana pióra wycieraczki — 5 mm 6.4 Walidacja kalibracji sondy U W A G A Narażenie na działanie substancji chemicznych. Stosować się do procedur bezpieczeństwa w laboratoriach i zakładać sprzęt ochrony osobistej, odpowiedni do używanych substancji chemicznych. Protokoły warunków bezpieczeństwa można znaleźć w aktualnych kartach charakterystyki (MSDS/SDS) materiałów.
  • Seite 238 b. Obróć sondę, aż ścieżka pomiarowa znajdzie się w położeniu poziomym. c. Przepłucz ścieżkę pomiarową za pomocą 10 mL roztworu wzorcowego. d. Wypełnij ścieżkę pomiarową roztworem wzorcowym. 8. Przejdź do menu sygnałów w następujący sposób: • Przetworniki SC200 i SC1000 — przejdź do menu czujnika, a następnie wybierz DIAGNOST./TEST >...
  • Seite 239 Tabela 5 Komunikaty o błędach (ciąg dalszy) Komunikat Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wartość NO3 jest zbyt Stężenie azotanów (NO ) jest wysoka większe niż maksymalna wartość graniczna. Wartość NO3 jest zbyt Stężenie azotanów (NO ) jest niska mniejsze niż minimalna wartość graniczna.
  • Seite 240: Części Zamienne

    Części zamienne Opis Ilość Numer elementu Zestaw wycieraczek, 1 mm (0,04 cala), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00002 Zestaw wycieraczek, 2 mm (0,08 cala), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00003 Zestaw wycieraczek, 5 mm (0,20 cala), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Seite 241 Akcesoria (ciąg dalszy) Opis Ilość Nr elementu Zestaw przedłużający przewód, 15 m szt. LZX850 Zestaw przedłużający przewód, 20 m szt. LZX851 Zestaw przedłużający przewód, 30 m szt. LZX852 Zestaw przedłużający przewód, 50 m szt. LZX853 System montażu osprzętu ze wspornikami, adapter 90°, stal nierdzewna szt.
  • Seite 242 Akcesoria (ciąg dalszy) Opis Ilość Nr elementu Wzorzec azotynów, 100 mg/L NO (30,5 mg/L NO szt. LCW965 Wzorzec azotynów, 150 mg/L NO (45,7 mg/L NO szt. LCW966 Wzorzec azotynów, 200 mg/L NO (60,9 mg/L NO szt. LCW967 Wzorzec azotynów, 300 mg/L NO (91,5 mg/L NO szt.
  • Seite 243 Rozdział A Instrukcje dotyczące pomiarów laboratoryjnych Uwagi dotyczące pomiarów NO i NO wykonywanych za pomocą testów kuwetowych LCK / Wybierz zakres pomiarowy testu LCK / TNT, aby utrzymać zmierzone stężenie pomiędzy środkową i maksymalną granicą zakresu, ponieważ niższy zakres często ma większe rozproszenie. Do każdego pomiaru należy użyć...
  • Seite 244 ± 5 % av det uppmätta värdet ±0,1 mg/L värdet ± 0,24 mg/L NO –N –N ≥ 13 mg/L Upplösning 0,01 till 999,99 Slamkompensation Baserat på probversionen Uppmätt med monostandardlösning NO –N för NT3100sc och med monostandardlösningar –N och NO –N för NT3200sc under laboratorieförhållanden. 244 Svenska...
  • Seite 245: Säkerhetsinformation

    Specifikation Detaljer Mätintervall 15, 30 sekunder, 1, 5, 10, 30 minuter Enheter mg/L, ppm T100 svarstid 1 minut Signalmedelvärde 1 till 12 mätningar Effektförbrukning Kabellängd 10 m (33 fot) Förlängningskablar finns tillgängliga: 5, 10, 15, 20, 30 och 50 m. Den maximala kabellängden är 60 m (190 fot).
  • Seite 246 avsäger sig allt ansvar i den omfattning gällande lag tillåter. Användaren är ensam ansvarig för att identifiera kritiska användningsrisker och installera lämpliga mekanismer som skyddar processer vid eventuella utrustningsfel. Läs igenom hela handboken innan instrumentet packas upp, monteras eller startas. Följ alla faro- och varningshänvisningar.
  • Seite 247 Denna symbol, när den förekommer på produkten, visar var säkringen eller strömbegränsaren finns. Denna symbol betyder att det finns en UV-ljuskälla som kan skada hud och ögon. Bär lämplig skyddsutrustning och följ alla säkerhetsanvisningar. 2.1.3 Kemisk och biologisk säkerhet F A R A Kemisk eller biologisk fara.
  • Seite 248 Givaren placeras direkt i mediet. Mediets färg påverkar inte mätningen eftersom mätprincipen är baserad på analys av osynligt UV-ljus. 2.5 Produktöversikt Använd proben NT3100sc för att mäta nitratkoncentrationer och proben NT3200sc för att mäta nitrat- och nitritkoncentrationer. Se Figur Använd proben i tankar med aktivt slam i kommunala avloppsreningsverk, ytvatten, obehandlat...
  • Seite 249 Tabell 1 Rekommenderad strålgångslängd – NT3100sc nitratprob (fortsättning) Strålgång Tillämpning 1 mm 2 mm 5 mm Nitrifiering/denitrifiering, mer än 5 000 mg TSS/L slam ✔ Avlopp ✔ ✔ Dricksvatten Råvatten ✔ ✔ Färdigvatten/distribution ✔ Tabell 2 Rekommenderad strålgångslängd – NT3200sc-nitrat- och nitritprob Strålgångslängd (max mg/L NO...
  • Seite 250 Figur 2. Om några delar saknas eller är skadade ska du genast kontakta tillverkaren eller en återförsäljare. Figur 2 Produktens komponenter 1 NT3100sc eller NT3200sc 3 Torkarblad 5 mm (5 st) 2 Torkarblad 1 mm eller 2 mm (5 st) 4 LZY261 –...
  • Seite 251 Avsnitt 3 Installation F Ö R S I K T I G H E T Flera risker. Endast kvalificerad personal får utföra de moment som beskrivs i den här delen av dokumentet. 3.1 Riktlinjer för installation • Använd inte prober av rostfritt stål i havsvatten eller andra medier som orsakar korrosion (t.ex. syror, alkalier, klorbaserade föreningar).
  • Seite 252 Figur 3 Monteringsfäste 252 Svenska...
  • Seite 253 Figur 4 Flödesriktning (vy ovanifrån) Figur 5 Givare med installation med genomflödesenhet Svenska 253...
  • Seite 254 3.3 Anslut proben till styrenheten Anslut sensorkabeln till snabbkopplingen på SC-styrenheten. Behåll enhetens kontaktlock för senare bruk. Mer information finns i Figur 6. I dokumentationen till styrenheten finns mer information. Observera: Förlängningskablar finns tillgängliga om en längre kabel behövs. Figur 6 Anslut proben till styrenheten Avsnitt 4 Start Anslut strömsladden till ett eluttag med skyddsjord eller se till att styrenhetens strömbrytare är påslagen.
  • Seite 255 Väljer den uppmätta parametern: • NT3200sc–NO -N, NO -N, NO -N (standard) eller NO , NO , NO • NT3100sc–NO -N (standard), NO , NO -N eller NO Enhet Ställer in måttenheter. Alternativ: mg/L (standard) eller ppm Mätningsintervall Ställer in mätningsintervallet. Alternativ: 15, 30 sekunder, 1, 5 (standard), 10 eller 30 minuter Signalmedelvärde...
  • Seite 256 Alternativ Beskrivning Slamläge Ställer in det antal mätningar som görs för varje koncentrationsberäkning. • On (På) • Off (Av) om en genomflödesenhet används • Auto (standard) ställer in antal mätningar automatiskt baserat på slamförhållandet Observera: Aktivera slamläget för att öka antalet koncentrationsmätningar när proben mäter i aktivt slam.
  • Seite 257 Alternativ Beskrivning Faktor Anger en lutningsfaktor för att justera standardkalibreringen. Alternativ: från 0,8 till 1,2 (standard: 1) Observera: Använd manuella prov med kända värden eller standardlösningar för att fastställa lutningsfaktorn. Kalibrering av Start calibration (Starta kalibrering) – startar en enpunktskalibrering. standardlösning Standardvärde –...
  • Seite 258: Avsnitt 6 Underhåll

    5.4 Anslutning via Link2sc Link2sc-proceduren erbjuder en säker metod för datautbyte mellan procesprober och Link2sc- kompatibla fotometrar med hjälp av ett SD-minneskort eller via ett lokalt nätverk (LAN). Under en renhetskontrollmätning överförs mätdata från proben till fotometern, där den sedan arkiveras tillsammans med de fotometriska referensdata som har registrerats.
  • Seite 259 Tabell 4 Förbrukning av slitagedelar (fortsättning) Slitagedel Antal Genomsnittlig livslängd Höljestätningar 2 år Blixtlampa 10 år Mätfönster 5 år Filteruppsättning 5 år 6.2 Rengör mätbanan F Ö R S I K T I G H E T Risk för kemikalieexponering. Följ laboratoriets säkerhetsanvisningar och bär all personlig skyddsutrustning som krävs vid hantering av kemikalier.
  • Seite 260 6.3 Byt ut torkarbladet Byt torkarbladet när ett eller flera av följande villkor uppfylls: • Efter 25 000 rengöringscykler (A-B-A eller B-A-B) • Efter 50 000 enkla rengöringsrörelser (A-B eller B-A) • Om torkarbladet är skadat eller inte fungerar korrekt. 1.
  • Seite 261 Figur 9 Byt ut torkarblad – 5 mm 6.4 Validera probkalibreringen F Ö R S I K T I G H E T Risk för kemikalieexponering. Följ laboratoriets säkerhetsanvisningar och bär all personlig skyddsutrustning som krävs vid hantering av kemikalier. Läs aktuella datablad (MSDS/SDS) om säkerhetsanvisningar.
  • Seite 262 c. Rensa mätbanan med 10 mL standardlösning. d. Fyll mätbanan med standardlösning. 8. Gå till signalmenyn så här: • Styrenheterna SC200 och SC1000 – gå tillbaka till givarmenyn och välj sedan DIAG/TEST > Signals (Signaler). • Styrenhet SC4500 och Claros-gränssnitt – gå tillbaka till givarmenyn och välj sedan Diagnostics/Test (Diagnostik/test) >...
  • Seite 263 Tabell 5 Felmeddelanden (fortsättning) Meddelande Möjlig orsak Lösning NO3 för hög Nitratkoncentrationen (NO ) är högre än maxvärdet. NO3 för låg Nitratkoncentrationen (NO ) är lägre än minvärdet. NO2 för hög Nitritkoncentrationen (NO ) är högre än Mät koncentrationen i ett manuellt prov. maxvärdet.
  • Seite 264 Observera: Produkt- och artikelnummer kan variera i olika försäljningsregioner. Kontakta lämplig återförsäljare eller se företagets webbsida för att få kontaktinformation. Reservdelar Beskrivning Antal Produktnr Torkarsats, 1 mm (0,04 tum), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00002 Torkaruppsättning. 2 mm (0,08 tum), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00003 Torkaruppsättning. 5 mm (0,20 tum), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Seite 265 Tillbehör Beskrivning Antal Produktnr Kabelförlängningssats, 5 m (16,4 fot) vardera LZX848 Kabelförlängningssats, 10 m (32,81 fot) vardera LZX849 Kabelförlängningssats, 15 m (49,21 fot) vardera LZX850 Kabelförlängningssats, 20 m (65,62 fot) vardera LZX851 Kabelförlängningssats, 30 m (98,43 fot) vardera LZX852 Kabelförlängningssats, 50 m (164,04 fot) vardera LZX853 Monteringsmaskinvarusystem med fästen, 90°-adapter, rostfritt stål...
  • Seite 266 Tillbehör (fortsättning) Beskrivning Antal Produktnr Nitritstandard, 40,0 mg/L NO (12,2 mg/L NO vardera LCW963 Nitritstandard, 75,0 mg/L NO (22,9 mg/L NO vardera LCW964 Nitritstandard, 100 mg/L NO (30,5 mg/L NO vardera LCW965 Nitritstandard, 150 mg/L NO (45,7 mg/L NO vardera LCW966 Nitritstandard, 200 mg/L NO (60,9 mg/L NO...
  • Seite 267 Avsnitt A Anvisningar för laboratoriemätningar Anmärkningar om NO - och NO -mätningar med LCK/TNT-kyvettest Välj mätområde för LCK/TNT-testet för att hålla den uppmätta koncentrationen mellan områdets mitt och dess maxgräns, eftersom det lägre området ofta har mer spridning. Använd medelvärdet från tre kyvetter för varje mätning.
  • Seite 268 Ominaisuus Tiedot Mittausperiaate UV-absoption mittaus, reagenssiton Mittausmenetelmä NT3100sc: lietteen kompensointi, 2-kanavainen säteen reitti NT3200sc: lietteen kompensointi, 3-kanavainen säteen reitti Mittausreitti 1 mm (0,04 tuumaa), 2 mm (0,08 tuumaa) tai 5 mm (0,20 tuumaa) Mittausalue NT3100sc NT3200sc 1 mm:n reitti: 0,1–90 mg/L NO...
  • Seite 269: Suomi 269

    Ominaisuus Tiedot Mittausväli 15, 30 sekuntia, 1, 5, 10, 30 minuuttia Yksiköt mg/L, ppm T100-vasteaika 1 minuutti Keskimääräinen signaali 1–12 mittausta Virrankulutus Kaapelin pituus 10 m (33 ft) Jatkokaapeleita on saatavilla pituuksissa: 5, 10, 15, 20, 30 ja 50 m. Kaapelin enimmäispituus on 60 m (190 ft).
  • Seite 270 vahingoista soveltuvien lakien sallimissa rajoissa. Käyttäjä on yksin vastuussa sovellukseen liittyvien kriittisten riskien arvioinnista ja sellaisten asianmukaisten mekanismien asentamisesta, jotka suojaavat prosesseja laitteen toimintahäiriön aikana. Lue nämä käyttöohjeet kokonaan ennen tämän laitteen pakkauksesta purkamista, asennusta tai käyttöä. Kiinnitä huomiota kaikkiin vaara- ja varotoimilausekkeisiin. Niiden laiminlyönti voi johtaa käyttäjän vakavaan vammaan tai laitteistovaurioon.
  • Seite 271 2.1.3 Kemiallinen ja biologinen turvallisuus V A A R A Kemialliset tai biologiset vaarat. Jos laitteella valvotaan sellaista käsittelyprosessia tai kemiallista syöttöjärjestelmää, jota koskevat viranomaissäädökset tai yleiseen terveyteen, yleiseen turvallisuuteen tai elintarvikkeiden/juomien valmistamiseen tai käsittelyyn liittyvät valvontavaatimukset, soveltuvien säädösten noudattaminen on käyttäjän vastuulla. Käyttäjän on myös varmistettava, että...
  • Seite 272 2.3 Käyttötarkoitus NT3100sc- ja NT3200sc-anturit on tarkoitettu vedenkäsittelyn ammattilaisille. Ne varmistavat, että kunnallisten jätevesien, käsittelylaitosten, pintavesien, käsittelemättömien vesien ja käsitellyn juomaveden nitraatti- ja nitriittitasot ovat johdonmukaisesti alhaisia. Alhaiset nitraatti- ja nitriittitasot estävät veden toksisuutta ja/tai varmistavat säädöstenmukaisuuden.
  • Seite 273 Taulukko 1 Suositeltu reitin pituus — NT3100sc-nitraattianturi (jatk.) Reitin pituus Käyttökohde 1 mm 2 mm 5 mm Juomavesi Raaka juomavesi ✔ ✔ Valmis vesi/jakelu ✔ Taulukko 2 Suositeltu reitin pituus — NT3200sc-nitraatti- ja nitriittianturi Reitin pituus (enimmäis-mg/L NO –N) 1 mm (maks. NO –N) 2 mm (maks.
  • Seite 274: Tuotteen Osat

    Kuva 2. Jos jokin tarvikkeista puuttuu tai on viallinen, ota välittömästi yhteys valmistajaan tai toimittajaan. Kuva 2 Tuotteen osat 1 NT3100sc tai NT3200sc 3 Pyyhkimen sulka 5 mm (5 kpl) 2 Pyyhkimen sulka 1 mm tai 2 mm (5 kpl) 4 LZY261 —...
  • Seite 275 Osa 3 Asentaminen V A R O T O I M I Useita vaaroja. Vain ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa käyttöohjeen tässä osassa kuvatut tehtävät. 3.1 Asennusohjeet • Älä käytä ruostumattomasta teräksestä valmistettuja antureita merivedessä tai muissa syövyttävissä aineissa (esimerkiksi hapoissa, alkaleissa tai klooripitoisissa aineissa). Puhdista anturi välittömästi.
  • Seite 276 Kuva 3 Kiinnikeasennus 276 Suomi...
  • Seite 277 Kuva 4 Virtaussuunta (ylänäkymä) Kuva 5 Anturi, johon on asennettu läpivirtausyksikkö Suomi 277...
  • Seite 278 3.3 Anturin liittäminen ohjaimeen Liitä anturikaapeli SC-ohjaimen pikaliittimeen. Säilytä laiteliittimien tulpat tulevaa käyttöä varten. Katso kohta Kuva 6. Katso lisätietoja ohjaimen dokumentaatiosta. Huomautus: Jatkokaapeleita on saatavilla, jos pidempi kaapeli on tarpeen. Kuva 6 Anturin liittäminen ohjaimeen Osa 4 Käynnistys Liitä virtajohto maadoitettuun pistorasiaan tai kytke ohjaimen virtakytkin päälle. Osa 5 Käyttö...
  • Seite 279 Valitsee mitatun parametrin: • NT3200sc–NO -N, NO -N, NO -N (oletus) tai NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N (oletus), NO , NO -N tai NO Unit (Yksikkö) Asettaa mittayksiköt. Vaihtoehdot: mg/L (oletus) tai ppm Mittausväli Määrittää mittausvälin. Vaihtoehdot: 15, 30 sekuntia, 1, 5 (oletus), 10 tai 30 minuuttia Keskim signal Määrittää...
  • Seite 280 Vaihtoehto Kuvaus Lietetila Määrittää kullekin pitoisuuslaskennalle tehtävien mittausten määrän. • Käytössä • Pois, jos läpivirtausyksikkö on käytössä • Auto (oletus) asettaa mittausten lukumäärän automaattisesti lietteen tilan perusteella Huomautus: Ota lietetila käyttöön, jos haluat lisätä pitoisuusmittausten määrää, kun anturi mittaa aktiivisessa lietteessä. Kun lietetila on käytössä, eri lietekoostumusten perusteella tehdään useita mittauksia.
  • Seite 281 Vaihtoehto Kuvaus Kerroin Syöttää kulmakertoimen vakiokalibroinnin säätämistä varten. Vaihtoehdot: 0,8—1,2 (oletus: 1) Huomautus: Käytä tunnettuja arvoja sisältäviä kertanäytteitä tai standardiliuoksia, kun määrität kulmakertoimen Vakiokalibrointi Aloita kalibrointi — Aloittaa yhden pisteen kalibroinnin. Standardin arvo – Valitsee kalibrointistandardin arvon. Huomautus: Vakiokalibrointi-vaihtoehto ei ole käytettävissä, jos matriisikalibrointi on käytössä.
  • Seite 282 Mittaustiedot siirretään puhtauden tarkistusmittauksen aikana anturista fotometriin, jossa ne arkistoidaan tallennettujen fotometristen viitetietojen kanssa. Yksityiskohtainen kuvaus Link2sc-toimenpiteestä on Link2sc-käyttöohjeessa. 5.5 Datan keruu SC-ohjain näyttää kullekin laitteelle yhden datalokin ja yhden tapahtumalokin. Mittaustiedot merkitään datalokiin valituin aikavälein. Tapahtumalokiin merkitään laitteiden erityyppiset tapahtumat (kuten määrityksen muutokset, hälytykset ja varoitukset).
  • Seite 283: Mittausreitin Puhdistus

    Taulukko 4 Kuluvien osien kulutus (jatk.) Kuluva osa Määrä Keskimääräinen käyttöikä Mittausikkuna 5 vuotta Suodatinsarja 5 vuotta 6.2 Mittausreitin puhdistus V A R O T O I M I Kemikaalille altistumisen vaara. Noudata laboratorion turvallisuusohjeita ja käytä käsiteltäville kemikaaleille soveltuvia suojavarusteita. Lue turvallisuusprotokollat ajan tasalla olevista käyttöturvatiedotteista (MSDS/SDS).
  • Seite 284 6.3 Pyyhkimen sulan vaihto Vaihda pyyhkimen sulka, kun vähintään jokin seuraavista tapahtuu: • 25 000 puhdistusjakson jälkeen (A-B-A tai B-A-B) • 50 000 yksittäisen puhdistusliikkeen jälkeen (A-B tai B-A) • jos pyyhkimen sulka on vaurioitunut tai se ei toimi oikein. 1.
  • Seite 285 Kuva 9 Pyyhkimen sulan vaihto — 5 mm 6.4 Anturin kalibroinnin vahvistus V A R O T O I M I Kemikaalille altistumisen vaara. Noudata laboratorion turvallisuusohjeita ja käytä käsiteltäville kemikaaleille soveltuvia suojavarusteita. Lue turvallisuusprotokollat ajan tasalla olevista käyttöturvatiedotteista (MSDS/SDS). V A R O T O I M I Kemikaalille altistumisen vaara.
  • Seite 286 c. Puhdista mittausreitti 10 mL:n standardiliuoksella. d. Täytä mittausreitti standardiliuoksella. 8. Siirry signaalivalikkoon seuraavasti: • SC200- ja SC1000-ohjaimet — Palaa anturivalikkoon ja valitse sitten DIAG/TESTI > Signaalit. • SC4500-ohjain ja Claros-käyttöliittymä — Palaa anturivalikkoon ja valitse sitten Diagnoosi/testi > Signaalit. Aloita mittaus valitsemalla Enter. 9.
  • Seite 287 Taulukko 5 Virheilmoitukset (jatk.) Ilmoitus Mahdollinen syy Ratkaisu NO3 on liian korkea Nitraattipitoisuus (NO ) ylittää enimmäisrajan. NO3 on liian matala Nitraattipitoisuus (NO ) alittaa vähimmäisrajan. NO2 on liian korkea Nitriittipitoisuus (NO ) ylittää Mittaa kertanäytteen pitoisuus. enimmäisrajan. Tarkista mittausreitti ja puhdista tarvittaessa. NO2 on liian matala Nitriittipitoisuus (NO ) alittaa...
  • Seite 288 Huomautus: Tuote- ja artikkelinumerot voivat vaihdella joillain markkina-alueilla. Ota yhteys asianmukaiseen jälleenmyyjään tai hae yhteystiedot yhtiön Internet-sivustolta. Varaosat Kuvaus Määrä Osanumero Pyyhinsarja, 1 mm (0,04 tuumaa), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00002 Pyyhinsarja. 2 mm (0,08 tuumaa), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00003 Pyyhinsarja. 5 mm (0,20 tuumaa), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00033 Lisävarusteet...
  • Seite 289 Lisävarusteet (jatk.) Kuvaus Määrä Osanumero Asennustarvikkeiden pientarvikkeet yksi LZY822 Jatkoputki 1,0 m (3,28 ft) yksi LZY714.99.00030 Jatkoputki 1,8 m (5,91 ft) yksi LZY714.99.00040 Toinen kiinnityskohta, sisältää kiinnikkeen yksi LZY714.99.03000 Läpivirtausyksikkö, 2 mm (0,08 tuumaa) yksi LZX869 Läpivirtausyksikkö, 5 mm (0,20 tuumaa) yksi LZX867 Läpivirtausyksikön letkusarja...
  • Seite 290 Osa A Laboratoriomittausten ohjeet Huomautuksia NO - ja NO -mittauksista LCK / TNT -kyvettitesteissä Valitse LCK / TNT -testin mittausalue siten, että mitattu pitoisuus pysyy alueen keski- ja enimmäisrajan välissä, koska alemmalla alueella esiintyy enemmän hajontaa. Käytä kussakin mittauksessa kolmen kyvetin keskiarvoa. - ja NO LCK / TNT -mittausalueet Nitraatti:...
  • Seite 291: Български 291

    Принцип на измерване Измерване на абсорбцията на UV, без реактиви Метод на измерване NT3100sc: компенсиране за утайка, 2-канален път на лъча NT3200sc: компенсиране за утайка, 3-канален път на лъча Път за измерване 1 mm (0,04 инча), 2 mm (0,08 инча) или 5 mm (0,20 инча) Диапазон...
  • Seite 292 Спецификация Данни Точност 1 mm път: ±5% от измерената 1 mm път: ±4% от измерената стойност ±0,1 mg/L NO –N стойност ±0,6 mg/L NO –N, ±4% от измерената стойност ±0,6 mg/L –N 2 mm път: ±4% от измерената 2 mm път: ±3% от измерената стойност...
  • Seite 293 Спецификация Данни Материали на сензора Корпус: неръждаема стомана Уплътнения на корпуса: силикон Вал на чистачка, рамо (5 mm) и държач на перо на чистачка (1 mm и 2 mm): Неръждаема стомана Перо на чистачката: силикон Измервателен прозорец: кварцово стъкло Кабел на сензора: полиуретан (PUR) Кабелна...
  • Seite 294 З а б е л е ж к а Показва ситуация, която ако не бъде избегната, може да предизвика повреда на инструмента. Информация, която изисква специално изтъкване. 2.1.2 Предупредителни етикети Прочетете всички надписи и етикети, поставени на инструмента. Неспазването им може да доведе...
  • Seite 295 от тези опции ред 2.3 Предназначение Сондите NT3100sc и NT3200sc са предназначени за използване от специалисти по пречистване на водата за постоянен контрол за ниско ниво на нитрати и нитрити в общински отпадъчни води в пречиствателните станции, повърхностните води, непречистената вода и...
  • Seite 296: Общ Преглед На Продукта

    в средата. Цветът на средата не оказва влияние върху измерването, тъй като принципът на измерване се основава на анализа на невидима UV светлина. 2.5 Общ преглед на продукта Използвайте сондата NT3100sc за измерване на концентрациите на нитрати и сондата NT3200sc за измерване на концентрациите на нитрати и нитрити. Направете справка с Фигура...
  • Seite 297 Таблица 2 Препоръчителна дължина на пътя – нитратна и нитритна сонда NT3200sc Дължина на пътя (максимум mg/L NO –N) 1 mm (макс. NO –N) 2 mm (макс. 5 mm (макс. Приложение –N) –N) Отпадъчни води Нитрификация/денитрификация (30 mg/L) ✔ (5 - 10 mg/L) ✔...
  • Seite 298 2. Ако някои от елементите липсват или са повредени, се свържете веднага с производителя или с търговския представител. Фигура 2 Компоненти на продукта 1 NT3100sc или NT3200sc 3 Перо на чистачка 5 mm (5x) 2 Перо на чистачка 1 mm или 2 mm (5x) 4 LZY261 –...
  • Seite 299 3.2 Общ преглед на монтирането Фигура 3 показва сондата, инсталирана с опционалната конзола. Фигура 5 показва сондата, инсталирана с опционалния модул за поток. Направете справка с доставената с монтажното оборудване документация за повече информация. Поставете сондата в пробата. Уверете се, че оптичният път е напълно потопен в пробата. Монтирайте...
  • Seite 300 Фигура 4 Посока на потока (изглед отгоре) Фигура 5 Сензор с инсталиран модул за поток 300 български...
  • Seite 301 3.3 Свързване на сондата към контролера Свържете кабела на сензора към куплунга за бързо свързване на SC контролера. Запазете капачките на конектора на устройството за бъдеща употреба. Направете справка с Фигура Направете справка с документацията за контролера за повече информация. Забележка: Налични...
  • Seite 302 • NT3200sc — NO -N, NO -N, NO -N (по подразбиране) или NO , NO , NO • NT3100sc – NO -N (по подразбиране), NO , NO -N или NO Unit (Единица) Задава единиците за измерване. Опции: mg/L (по подразбиране) или ppm Measurement interval Задава...
  • Seite 303 Опция Описание Wiper mode (Режим Задава цикъла на почистване на чистачката: на чистачка) • Single (Единично) — Чистачката прави едно движение от едната към другата страна при всеки цикъл на почистване. • Double A-B-A (Двойно A-B-A) — Чистачката прави две движения при всеки цикъл...
  • Seite 304 Опция Описание Output mode (Режим Задава режима на извеждане по време на задачите за калибриране или на извеждане) поддръжка: • Hold(Задържане) — Запазва последното измерено отчитане, когато контролерът премине към менюто за калибриране или поддръжка. • Active(Активно) — Предава текущото отчитане. Контролерът коригира отчитането...
  • Seite 305 Опция Описание Стандартно Start calibration (Стартиране на калибриране) – стартира калибриране с една калибриране точка. Standard value (Стандартна стойност) — Избира стойността за стандарт за калибриране. Забележка: Опцията Standard calibration (Стандартно калибриране) не е налична, ако калибрирането на матрица е активно. Calibration interval Задава...
  • Seite 306: График За Поддръжка

    Показва информация относно текущото калибриране на матрицата. 7. Изберете Calibration (Калибриране) > Matrix calibration (Калибриране на матрица) > Calibration interval (Интервал на калибриране), за да зададете напомняне за Matrix calibration (Калибриране на матрица). Ако е необходимо, се върнете към фабричното калибриране. Изберете Calibration (Калибриране) >...
  • Seite 307 Таблица 3 График за поддръжка (продължава) Задача 1 седмица 3 месеца 6 месеца 1 година Според необходимостта Потвърждаване на калибрирането на сондата на страница 310 10,11 Смяна на перото на чистачка на страница 308 Сервизна инспекция от производителя Таблица 4 Консумация на износващи се части Износваща...
  • Seite 308 Ако интервалът за чистачката е зададен правилно за приложението и профилът на чистачката се сменя редовно, не се налага допълнително почистване на пътя за измерване. 1. Отворете основното меню, след което изберете Sensor setup (Настройка на сензор). 2. Изберете приложимия сензор, ако е необходимо. 3.
  • Seite 309 Фигура 8 Смяна на перото на чистачка — 1 mm и 2 mm Фигура 9 Смяна на перото на чистачка —5 mm български 309...
  • Seite 310 6.4 Потвърждаване на калибрирането на сондата В Н И М А Н И Е Опасност от химическа експозиция. Спазвайте лабораторните процедури за безопасност и носете пълното необходимо лично предпазно оборудване при боравене със съответните химически вещества. За информация относно протоколите по безопасност разгледайте информационните...
  • Seite 311 Фигура 10 Подготовка на сондата Раздел 7 Отстраняване на неизправности Таблица 5 Съобщения за грешка Съобщение Възможна причина Решение Системна грешка Има проблем с електронните Свържете се с екипа по техническа компоненти. поддръжка. Неуспешно измерване Сигналът на пробата е Свържете се с екипа по техническа прекалено...
  • Seite 312 Таблица 5 Съобщения за грешка (продължава) Съобщение Възможна причина Решение Калибриране на Необходимо е калибриране на Завършете калибриране на матрица. матрица матрицата. Неизправна чистачка Чистачката е блокирана. Проверете измервателния път и почистете при необходимост. Позицията на чистачката не е Направете тест на чистачката. открита.
  • Seite 313 Свържете се със съответния дистрибутор или посетете уебсайта на компанията за информация за контакт. Резервни части Описание Количество Каталожен номер Комплект чистачки, 1 mm (0,04 инча), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00002 Комплект чистачки. 2 mm (0,08 инча), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00003 Комплект чистачки. 5 mm (0,20 инча), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00033 Принадлежности...
  • Seite 314 Принадлежности (продължава) Описание Количество Каталожен номер Удължителна тръба 1,0 m (3,28 ft) за 1 бр. LZY714.99.00030 Удължителна тръба 1,8 m (5,91 ft) за 1 бр. LZY714.99.00040 Втора точка на закрепване, включва задържаща скоба за 1 бр. LZY714.99.03000 Модул за поток, 2 mm (0,08 инча) за...
  • Seite 315 Раздел A Инструкции за лабораторни измервания Бележки относно измервания на NO и NO с LCK/TNT кюветни тестове Изберете диапазона на измерване на LCK/TNT тестовете, за да поддържате измерената концентрация между средната и максималната граница на диапазона, защото в долния диапазон често има повече разсейване. Използвайте средната стойност от три кювети за всяко...
  • Seite 316 –N 13 mg/L Felbontás 0,01 – 999,99 Zavarosság kompenzálása Igen A szondaváltozattól függően Laboratóriumi körülmények között, NO –N mono standard oldattal mérve az NT3100sc esetében, illetve NO –N és NO –N mono standard oldattal mérve az NT3200sc esetében. 316 Magyar...
  • Seite 317: Biztonsági Tudnivalók

    Műszaki adatok Részletek Mérési időköz 15, 30 másodperc, 1, 5, 10, 30 perc Mértékegységek mg/L, ppm T100 válaszidő 1 perc Jelátlag 1 és 12 mérés között Teljesítményfelvétel Kábelhossz 10 m (33 láb) A következő méretű hosszabbítókábelek kaphatók: 5, 10, 15, 20, 30 és 50 m. A maximális kábelhossz 60 m (190 láb).
  • Seite 318 felhasználó felelőssége, hogy felismerje a komoly alkalmazási kockázatokat, és megfelelő mechanizmusokkal védje a folyamatokat a berendezés lehetséges meghibásodása esetén. Kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet a készülék kicsomagolása, beállítása vagy működtetése előtt. Szenteljen figyelmet az összes veszélyjelző és óvatosságra intő mondatra. Ennek elmulasztása a kezelő...
  • Seite 319 2.1.3 Vegyi és biológiai biztonság V E S Z É L Y Kémiai vagy biológiai veszélyek. Ha ez a műszer olyan kezelési folyamat és/vagy vegyszeradagoló rendszer megfigyelésére szolgál, amelyre a közegészségüggyel, közbiztonsággal, élelmiszer- és italgyártással vagy -feldolgozással kapcsolatos jogszabályi korlátozások vonatkoznak, a műszer felhasználójának a felelőssége, hogy ismerjen és betartson minden vonatkozó...
  • Seite 320: Működési Elv

    2.3 Rendeltetés Az NT3100sc és az NT3200sc szondák vízkezelési szakemberek általi használatra készültek, és a nitrát- és nitritszint folyamatos alacsony szintjének biztosítására szolgálnak a kezelőüzemekben lévő lakossági szennyvízben, a felszíni vizekben, a kezeletlen vízben és a kezelt ivóvízben. Az alacsony nitrát- és nitritszintek megelőzik a víz toxicitásnak való...
  • Seite 321 1. táblázat Javasolt úthossz – NT3100sc nitrátszonda Úthossz Alkalmazás 1 mm 2 mm 5 mm Szennyvíz Befolyó ✔ ✔ Nitrifikáció/denitrifikáció ✔ ✔ Nitrifikáció/denitrifikáció, 5000 mg TSS/L fölötti iszap ✔ Kilépő ✔ ✔ Ivóvíz Nyers ivóvíz ✔ ✔ Kezelt víz/elosztóhálózat ✔...
  • Seite 322 Győződjön meg róla, hogy minden részegységet megkapott-e. Lásd: ábra. Ha valamelyik tétel hiányzik vagy sérült, forduljon azonnal a gyártóhoz vagy a forgalmazóhoz. 2. ábra A termék részegységei 1 NT3100sc vagy NT3200sc 3 Törlőlapát , 5 mm (5 db) 2 Törlőlapát 1 mm vagy 2 mm (5 db) 4 LZY261 –...
  • Seite 323 Szakasz 3 Telepítés V I G Y Á Z A T Többszörös veszély. A dokumentumnak ebben a fejezetében ismertetett feladatokat csak képzett szakemberek végezhetik el. 3.1 Telepítési irányelvek • A rozsdamentes acél szondákat ne használja tengervízben, vagy más korróziót okozó anyagban (pl.
  • Seite 324 3. ábra Konzollal történő beszerelés 324 Magyar...
  • Seite 325 4. ábra Áramlási irány (felülnézet) 5. ábra Az érzékelő átfolyóegységgel történő beszerelése Magyar 325...
  • Seite 326 3.3 Csatlakoztassa a szondát a vezérlőhöz Csatlakoztassa az érzékelőkábelt az SC vezérlő gyorscsatlakozó szerelvényéhez. Tartsa meg a csatlakozósapkákat későbbi felhasználásra. Lásd: ábra. További információkért lásd a vezérlő dokumentációját. Megjegyzés: Bővítőkábelek érhetők el, ha hosszabb kábelre van szüksége. 6. ábra Csatlakoztassa a szondát a vezérlőhöz Szakasz 4 Üzembe helyezés Csatlakoztassa a tápkábelt egy védőföldeléssel ellátott fali aljzathoz, vagy kapcsolja be a vezérlőhöz tartozó...
  • Seite 327 A mért paraméter kiválasztása: • NT3200sc – NO -N, NO -N, NO -N (alapértelmezett) vagy NO , NO , NO • NT3100sc – NO -N (alapértelmezett), NO , NO -N vagy NO Egység A mértékegységek beállítása Opciók: mg/L (alapértelmezett) vagy ppm Mérési intervallum A mérési időköz beállítása.
  • Seite 328 Opció Leírás Iszapmód Annak beállítása, hogy hány mérés történjen az egyes koncentrációszámításokkal kapcsolatban. • Be • Átfolyóegység használata esetén állítsa Ki értékre • Az Automatikus beállítás automatikusan szabályozza a mérések számát az iszapállapot alapján Megjegyzés: Az iszapmód engedélyezésével növelheti a koncentrációmérések számát, amikor a szondát aktív iszapban történő...
  • Seite 329 3. Válasszon beállítást. Opció Leírás Eltolás Eltolási érték megadása a standard kalibráció módosításához. Opciók: a mérési tartomány –10%-a és +10%-a között (alapértelmezett: 0). A mérési tartomány az eszköz típusától függ, a következő fejezetben meghatározott mérési tartományok szerint: Műszaki jellemzők oldalon 316. Megjegyzés: Az Eltolás lehetőség használatával módosíthatja a szonda mérési értékeit a laboratóriumi értékekhez képest, amikor a mérési eredmények állandó...
  • Seite 330: Karbantartási Ütemterv

    Megjelennek az aktuális mátrixkalibrációval kapcsolatos információk. 7. Válassza a Kalibráció > Mátrixkalibráció > Kalibrációs időköz lehetőséget a Mátrixkalibráció emlékeztetőjének beállításához. Szükség esetén állítsa vissza a gyári kalibrációt. Válassza a Kalibráció > Mátrixkalibráció > Alapért. visszaáll. lehetőséget. 5.4 Korrekció Link2sc-n keresztül A Link2sc eljárás biztonságos adatcseremódot biztosít a folyamatban lévő...
  • Seite 331 4. táblázat A kopó alkatrészek elhasználódása Kopó alkatrész Mennyiség Átlagos szervizélettartam 10,11 Törlőlapátok (5 darabos készlet) > 1 év Törlőmotor 7 év Törlőtengely tömítésekkel 2 év Háztömítések 2 év Villanólámpa 10 év Mérőablak 5 év Szűrőkészlet 5 év 6.2 A mérési fényút tisztítása V I G Y Á...
  • Seite 332 10. Válassza ismét a Vissza lehetőséget. 11. Válassza a Tegye vissza az érzékelőt a folyamatba lehetőséget. A szonda visszaáll mérési módba az automatikus törléses tisztítás után. 12. Helyezze be a szondát a tartályba vagy az átfolyóegységbe. 6.3 A törlőlapát cseréje Cserélje ki a törlőlapátot, ha az alábbi feltételek közül egy vagy több teljesül: •...
  • Seite 333 9. ábra A törlőlapát cseréje – 5 mm 6.4 A szonda kalibrálásának hitelesítése V I G Y Á Z A T Kémiai expozíció veszélye. Kövesse a laboratóriumi biztonsági eljárásokat, és viselje a kezelt vegyszereknek megfelelő összes személyes védőfelszerelést. A biztonsági protokollokkal kapcsolatban lásd az aktuális biztonsági adatlapokat (MSDS/SDS).
  • Seite 334 c. Öblítse át a mérővonalat 10 mL standard oldattal. d. Töltse fel a mérővonalat standard oldattal. 8. Lépjen a jelekkel kapcsolatos menühöz az alábbiak szerint: • SC200 és SC1000 vezérlők esetében – Lépjen vissza az érzékelő menüjébe, majd válassza a DIAGN./TESZT >...
  • Seite 335 5. táblázat Hibaüzenetek (folytatás) Üzenet Lehetséges ok Megoldás Az NO3 túl magas A nitrát (NO ) koncentrációja meghaladja a maximális határértéket. Az NO3 túl alacsony A nitrát (NO ) koncentrációja a minimális határérték alatt van. Az NO2 túl magas A nitrit (NO ) koncentrációja Mérje meg a vett minta koncentrációját.
  • Seite 336 Megjegyzés: A termék- és cikkszámok értékesítési régiónként eltérhetnek. Lépjen kapcsolatba a megfelelő viszonteladóval, vagy látogasson el a cég honlapjára a kapcsolattartási tudnivalókért. Cserealkatrészek Leírás Mennyiség Cikksz. Törlőkészlet, 1 mm (0,04 hüvelyk), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00002 Törlőkészlet, 2 mm (0,08 hüvelyk), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00003 Törlőkészlet, 5 mm (0,20 hüvelyk), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00033 Tartozékok...
  • Seite 337 Tartozékok (folytatás) Leírás Mennyiség Cikksz. Kábelhosszabbító készlet, 15 m (49,21 láb) LZX850 Kábelhosszabbító készlet, 20 m (65,62 láb) LZX851 Kábelhosszabbító készlet, 30 m (98,43 láb) LZX852 Kábelhosszabbító készlet, 50 m (164,04 láb) LZX853 Rögzítőszerelvény-rendszer konzolokkal, 90°-os adapter, rozsdamentes acél LZY714.99.53220 Tartalma: Alap LZY827...
  • Seite 338 Tartozékok (folytatás) Leírás Mennyiség Cikksz. Nitrit standard, 100 mg/L NO (30,5 mg/L NO LCW965 Nitrit standard, 150 mg/L NO (45,7 mg/L NO LCW966 Nitrit standard, 200 mg/L NO (60,9 mg/L NO LCW967 Nitrit standard, 300 mg/L NO (91,5 mg/L NO LCW968 338 Magyar...
  • Seite 339 Szakasz A Utasítások laboratóriumi mérésekhez Megjegyzés az LCK/TNT küvettatesztekkel végzett NO és NO mérésekkel kapcsolatban Úgy válassza ki az LCK/TNT teszt mérési tartományát, hogy a mért koncentráció a tartomány közepe és felső határértéke között legyen, mert a tartomány alsó részében gyakran nagyobb a szórás.
  • Seite 340 –N ≥ 13 mg/l Rezolvare De la 0,01 până la 999,99 În funcţie de versiunea sondei Măsurat cu soluţie etalon mono NO –N pentru NT3100sc şi cu soluţii etalon mono NO –N şi –N pentru NT3200sc în condiţii de laborator. 340 Română...
  • Seite 341: Română 341

    Specificaţie Detalii Compensarea sedimentelor Intervalul de măsurare 15, 30 e secunde, 1, 5, 10, 30 de minute Unităţi mg/l, ppm Timp de răspuns T100 1 minut Medie semnal De la 1 la 12 măsurători Consum de energie Lungime cablu 10 m (33 ft) Sunt disponibile cabluri prelungitoare: 5, 10, 15, 20, 30 şi 50 m.
  • Seite 342: Informaţii Referitoare La Siguranţă

    efectua modificări în acest manual şi produselor pe care le descrie, în orice moment, fără notificare sau obligaţii. Ediţiile revizuite pot fi găsite pe site-ul web al producătorului. 2.1 Informaţii referitoare la siguranţă Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă a acestui produs, inclusiv şi fără...
  • Seite 343 Acest simbol indică faptul că obiectul marcat are nevoie de o conexiune la masă de protecţie. Dacă instrumentul nu este alimentat de la o priză împământată pe un cablu, realizaţi conexiunea la masa de protecţie cu terminalul conductorului de protecţie. Acest simbol marcat pe un produs indică...
  • Seite 344: Domeniu De Utilizare

    2.3 Domeniu de utilizare Sondele NT3100sc şi NT3200sc sunt destinate utilizării de către profesioniştii în tratarea apei pentru a se asigura că există un nivel constant scăzut de nitraţi şi nitriţi în apele uzate municipale de la staţiile de epurare, în apa de suprafaţă, apa netratată şi apa potabilă tratată. Nivelurile scăzute de nitraţi şi nitriţi previn expunerea la toxicitatea apei şi/sau asigură...
  • Seite 345 Astfel, nu există suficientă lumină transmisă senzorilor şi apar măsurători inexacte. Asiguraţi-vă că selectaţi sonda cu lungimea corectă a căii. Consultaţi Tabelul 1 şi Tabelul Tabelul 1 Drum optic recomandat — sondă de azotat NT3100sc Drum optic Aplicaţie 1 mm 2 mm 5 mm Apă...
  • Seite 346 Figura 2. Dacă oricare dintre elemente lipseşte sau este deteriorat, contactaţi imediat fie producătorul, fie un reprezentant de vânzări. Figura 2 Componentele produsului 1 NT3100sc sau NT3200sc 3 Lamă ştergător de 5 mm (5x) 2 Lamă ştergător 1 mm sau 2 mm (5x) 4 LZY261—...
  • Seite 347 Secţiunea 3 Instalarea A T E N Ţ I E Pericole multiple. Numai personalul calificat trebuie să efectueze activităţile descrise în această secţiune a documentului. 3.1 Îndrumări privind instalarea • Nu utilizaţi sonde din oţel inoxidabil în apă de mare sau în alte medii ce cauzează coroziune (de ex., acizi, substanţe alcaline, compuşi pe bază...
  • Seite 348 Figura 3 Instalarea suportului 348 Română...
  • Seite 349 Figura 4 Direcţie de curgere (vedere de sus) Figura 5 Instalarea senzorului cu unitate de trecere a debitului Română 349...
  • Seite 350 3.3 Conectarea sondei la controller Conectaţi cablul senzorului la fitingul cu racordare rapidă a controlerului SC. Păstraţi capacele conectorului dispozitivului pentru utilizare ulterioară. Consultaţi Figura 6. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia controlerului. Notã: Sunt disponibile cabluri de prelungire dacă este nevoie de un cablu mai lung. Figura 6 Conectarea sondei la controller Secţiunea 4 Pornirea sistemului Conectaţi cablul de alimentare la o priză...
  • Seite 351 Selectează parametrul măsurat: • NT3200sc—NO -N, NO -N, NO -N (implicit) sau NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N (implicit), NO , NO -N sau NO Unitate Setează unităţile de măsurare. Opţiuni: mg/l (implicit) sau ppm Interval de Setează intervalul de măsurare. Opţiuni: 15, 30 de secunde, 1, 5 (implicit), 10 sau 30 de măsurare...
  • Seite 352 Opţiune Descriere Mod nămol Setează numărul de măsurători efectuate pentru fiecare calcul al concentraţiei. • Pornit • Off (Oprit) dacă se utilizează o unitate de trecere a debitului • Auto (Automat) (implicit) setează automat numărul de măsurători în funcţie de starea nămolului Notã: Activaţi modul pentru nămol pentru a creşte numărul de măsurători de concentraţie atunci când sonda măsoară...
  • Seite 353 Opţiune Descriere Factor Introduce un factor de pantă pentru a ajusta calibrarea standard. Opţiuni: de la 0,8 până la 1,2 (implicit: 1) Notã: Utilizaţi probe de sondaj cu valori cunoscute sau soluţii standard pentru a determina factorul de pantă. Calibrarea Start calibration (Începere calibrare) —...
  • Seite 354 Dacă este necesar, reveniţi la calibrarea din fabrică. Selectaţi Calibration (Calibrare) > Matrix calibration (Calibrare matrice) > Reset to default (Resetare la valori implicite). 5.4 Conectarea prin intermediul Link2sc Procedura Link2sc oferă o metodă sigură de schimb de date între sondele de proces şi fotometrele compatibile Link2sc folosind un card de memorie SD sau prin intermediul unei rețele locale (LAN).
  • Seite 355 Tabelul 4 Consumul de piese supuse uzurii Partea supusă uzurii Cantitate Durată de service medie 10,11 Lame ştergător (set de 5 bucăţi) > 1 an Motor ştergător 7 ani Arbore ştergător cu garnituri 2 ani Garnituri carcasă 2 ani Bliţ 10 ani Fereastră...
  • Seite 356 10. Selectaţi din nou Back (Înapoi). 11. Selectaţi Return sensor to process (Readucere senzor în proces). Sonda revine în modul de măsurare după curăţarea automată a ştergătorului. 12. Instalaţi sonda în rezervor sau în unitatea de trecere a debitului. 6.3 Înlocuirea lamei ştergătorului Înlocuiţi lama ştergătoarelor atunci când apare una sau mai multe dintre condiţiile următoare: •...
  • Seite 357 Figura 9 Înlocuire lamă ştergător — 5 mm 6.4 Validarea calibrării sondei A T E N Ţ I E Pericol de expunere chimică. Respectaţi procedurile de siguranţă în laborator şi purtaţi toate echipamentele de protecţie personală adecvate pentru substanţele chimice care sunt manipulate. Consultaţi fişele tehnice de securitate (MSDS/SDS) pentru protocoalele de siguranţă.
  • Seite 358 b. Rotiţi sonda până când calea de măsurare ajunge în poziţie orizontală. c. Purjaţi calea de măsurare cu 10 ml de soluţie standard. d. Umpleţi calea de măsurare cu soluţie standard. 8. Accesaţi meniul de semnale după cum urmează: • Controlerele SC200 şi SC1000 — Reveniţi la meniul senzorului, apoi selectaţi DIAG/TEST (Diagnostice/Test) >...
  • Seite 359 Tabelul 5 Mesaje de eroare (continuare) Mesaj Cauză posibilă Soluţie Valoarea NO3 este Concentraţia de azotat (NO ) este prea ridicată mai mare decât limita maximă. Valoarea NO3 este Concentraţia de azotat (NO ) este prea scăzută mai mică decât limita minimă. Valoarea NO2 este Concentraţia de azotit (NO ) este...
  • Seite 360: Piese De Schimb

    Web al companiei pentru informaţiile de contact. Piese de schimb Descriere Cantitate Nr. articol Set ştergătoare, 1 mm (0,04 inchi), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00002 Set ştergătoare, 2 mm (0,08 inchi), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00003 Set ştergătoare, 5 mm (0,20 inchi), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Seite 361 Accesorii (continuare) Descriere Cantitate Nr. articol Conductă de montare 2 m 1 buc LZY714.99.00020 Hardware HS 1 buc LZY823 Adaptor senzor la 90° 1 buc LZY714.99.50000 Componente mici pentru hardware-ul de montare 1 buc LZY822 Ţeavă prelungitoare 1,0 m (3,28 ft) 1 buc LZY714.99.00030 Ţeavă...
  • Seite 362 Secţiunea A Instrucţiuni pentru măsurători de laborator Note privind măsurătorile NO şi NO cu testele pentru cuvetă LCK/TNT Selectaţi intervalul de măsurare al testului LCK/TNT pentru a menţine concentraţia măsurată între limita medie şi maximă a intervalului, deoarece intervalul inferior are frecvent mai multă dispersie. Utilizaţi valoarea medie de la trei cuvete pentru fiecare măsurătoare.
  • Seite 363: Lietuvių Kalba 363

    Matavimo principas UV absorbcijos matavimas, be reagento Matavimo metodas NT3100sc: su dumblo kompensavimu, 2 kanalų spindulio kelias NT3200sc: su dumblo kompensavimu, 3 kanalų spindulio kelias Matavimo kelias 1 mm (0,04 coliai), 2 mm (0,08 coliai) arba 5 mm (0,20 colių)
  • Seite 364 Specifikacija Išsami informacija Matavimo intervalas 15, 30 sekundžių, 1, 5, 10, 30 minučių Vienetai mg/l, ppm T100 atsako laikas 1 minutė Signalo vidurkis 1–12 matavimų Energijos sąnaudos Kabelio ilgis 10 m (33 pėd.) Galima įsigyti šių ilgių ilginamųjų kabelių: 5, 10, 15, 20, 30 ir 50 m Maksimalus kabelio ilgis yra 60 m (190 pėd.) Aplinkos sąlygos IP 68...
  • Seite 365 atsakomybės už tokius nuostolius, kiek tai leidžia galiojantys įstatymai. Tik naudotojas yra atsakingas už taikymo lemiamo pavojaus nustatymą ir tinkamų mechanizmų procesams apsaugoti per galimą įrangos triktį įrengimą. Perskaitykite visą šį dokumentą prieš išpakuodami, surinkdami ir pradėdami naudoti šį įrenginį. Atkreipkite dėmesį...
  • Seite 366 2.1.3 Cheminė ir biologinė sauga P A V O J U S Cheminis arba biologinis pavojus. Jei šis prietaisas naudojamas apdorojimo procesui ir (arba) chemikalų tiekimo sistemai stebėti, ir šiam procesui ar sistemai taikomos reguliuojamosios ribos ir stebėjimo reikalavimai, susiję su visuomenės sveikata, viešuoju saugumu, maisto arba gėrimų gamyba ar apdorojimu, šio prietaiso naudotojo atsakomybė...
  • Seite 367: Produkto Apžvalga

    Jutiklis įdedamas tiesiai į terpę. Terpės spalva neturi įtakos matavimui, nes matavimo principas yra pagrįstas nematomos UV šviesos analize. 2.5 Produkto apžvalga Nitratų koncentracijai matuoti naudokite „NT3100sc“ zondą, o nitratų ir nitritų koncentracijai matuoti – „NT3200sc“ zondą. Žr.Paveikslėlis Zondą...
  • Seite 368 Lentelė 1 Rekomenduojamas ilgis – NT3100sc nitrato zondas (tęsinys) Ilgis Taikymas 1 mm 2 mm 5 mm Geriamasis vanduo Neapdorotas geriamasis vanduo ✔ ✔ Galutinis vanduo / paskirstymas ✔ Lentelė 2 Rekomenduojamas ilgis – NT3200sc nitrato ir nitrito zondas Ilgis (maks. mg/l NO –N)
  • Seite 369 Žr.Paveikslėlis 2. Jeigu dalių trūksta arba jos apgadintos, nedelsdami susisiekite su gamintoju ar prekybos atstovu. Paveikslėlis 2 Gaminio sudedamosios dalys 1 NT3100sc arba NT3200sc 3 Valytuvo šepetėlis 5 mm (5 vnt.) 2 Valytuvo šepetėlis 1 mm arba 2 mm (5 vnt.) 4 LZY261 –...
  • Seite 370 Skyrius 3 Montavimas A T S A R G I A I Įvairūs pavojai. Šiame dokumento skyriuje aprašytas užduotis turi vykdyti tik kvalifikuoti darbuotojai. 3.1 Įrengimo instrukcijos • Nenaudokite nerūdijančiojo plieno zondų jūros vandenyje arba kitose koroziją sukeliančiose terpėse (pvz., rūgštys, šarmai, chloro junginiai). Nedelsiant išvalykite zondą. •...
  • Seite 371 Paveikslėlis 3 Laikiklio įrengimas lietuvių kalba 371...
  • Seite 372 Paveikslėlis 4 Srauto kryptis (vaizdas iš viršaus) Paveikslėlis 5 Jutiklis su įrengtu pratekamuoju bloku 372 lietuvių kalba...
  • Seite 373 3.3 Prijunkite zondą prie valdiklio Prijunkite jutiklio laidą, kad greitai sujungtumėte SC valdiklio jungtis. Pasilikite įrenginio jungčių dangtelius ateičiai. Žr.Paveikslėlis 6. Daugiau informacijos rasite valdiklio dokumentacijoje. Pastaba: Jei reikia ilgesnio kabelio, galima įsigyti ilginamuosius kabelius. Paveikslėlis 6 Prijunkite zondą prie valdiklio Skyrius 4 Paleidimas Prijunkite maitinimo laidą...
  • Seite 374 Pasirenkamas išmatuotas parametras: (Parametras) • NT3200sc—NO -N, NO -N, NO -N (numatytasis) arba NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N (numatytasis), NO , NO -N arba NO „Unit“ Nustatomi matavimo vienetai. Parinktys: mg/l (numatytasis) arba ppm (Vienetas) „Measurement Nustatomas matavimo intervalas Parinktys: 15, 30 sekundžių, 1, 5 (numatytasis), 10 arba interval“...
  • Seite 375 Parinktis Aprašas „Wiper mode“ Nustatomas valytuvo valymo ciklas: (Valymo • Single (Pavienis) – kiekvieno ciklo metu valytuvas atlieka vieną judesį iš vienos pusės režimas) į kitą. • Double A-B-A (Dvigubas A-B-A) – kiekvieno ciklo metu valytuvas atlieka du judesius. Pradeda A padėtyje, juda į B padėtį, tada grįžta į A padėtį. Vienas valymo ciklas A-B-A skaičiuojamas kaip du judėjimai.
  • Seite 376 Parinktis Aprašas „Service Nustatomas intervalas, pagal kurį primenama apie priežiūrą. Galimos šios parinktys: reminder“ išjungta, 3, 6, 12 (numatytasis) arba 24 mėnesiai. (Priežiūros priminimas) „Reminder Nustatomas priežiūros priminimų laiko intervalas. Galimos šios parinktys: 1 diena, interval“ 3 dienos, 1 savaitė (numatytasis), 2, 3 arba 4 savaitės. (Priminimo intervalas) Atkurti...
  • Seite 377 Bendrai, kalibruoti matricą būtina, kad matavimai būtų koreguojami pagal foninę aplinką. Klaidos pranešimas taip pat rodo, kad matricą reikia kalibruoti dėl galimų sezoninių terpės pokyčių arba proceso pasikeitimo. Pastaba: Atlikus ar ištrynus matricos kalibravimą, gamyklinis kalibravimas nėra paveikiamas. Optimaliam matricos kalibravimui: •...
  • Seite 378 Skyrius 6 Techninė priežiūra A T S A R G I A I Įvairūs pavojai. Šiame dokumento skyriuje aprašytas užduotis turi vykdyti tik kvalifikuoti darbuotojai. P A S T A B A Neardykite prietaiso atlikdami techninę priežiūrą. Jeigu vidinius komponentus reikia valyti arba remontuoti, kreipkitės į...
  • Seite 379 6.2 Išvalykite matavimo kelią A T S A R G I A I Sąlyčio su cheminėmis medžiagomis pavojus. Vykdykite laboratorijos saugos procedūras ir dėvėkite visas asmeninės saugos priemones, tinkančias naudojamiems chemikalams. Saugos protokolai nurodyti galiojančiuose saugos duomenų lapuose (MSDS / SDS). A T S A R G I A I Sąlyčio su cheminėmis medžiagomis pavojus.
  • Seite 380 • SC4500 valdiklis ir „Claros“ sąsaja: paspauskite prietaiso plytelę ir pasirinkite Device menu (Prietaiso meniu) > Maintenance (Priežiūra). 3. Pasirinkite Wiper replacement (Valytuvo pakeitimas). 4. Vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais. Kai būsite paprašyti, pakeiskite valytuvo šepetėlį Žr. iliustruotus veiksmus Paveikslėlis 8 Paveikslėlis Paveikslėlis 8 Pakeiskite valytuvo šepetėlį...
  • Seite 381 6.4 Patikrinkite zondo kalibravimą A T S A R G I A I Sąlyčio su cheminėmis medžiagomis pavojus. Vykdykite laboratorijos saugos procedūras ir dėvėkite visas asmeninės saugos priemones, tinkančias naudojamiems chemikalams. Saugos protokolai nurodyti galiojančiuose saugos duomenų lapuose (MSDS / SDS). A T S A R G I A I Sąlyčio su cheminėmis medžiagomis pavojus.
  • Seite 382 Paveikslėlis 10 Paruoškite zondą Skyrius 7 Trikčių šalinimas Lentelė 5 Klaidų pranešimai Pranešimas Galima priežastis Sprendimas „System error“ (sistemos klaida) Problema su elektroniniais Kreipkitės į techninės pagalbos skyrių. komponentais. „Measurement failed“ (Nepavyko Per silpnas mėginio signalas. Kreipkitės į techninės pagalbos skyrių. išmatuoti) Temperatūra nestabili arba už...
  • Seite 383 Lentelė 5 Klaidų pranešimai (tęsinys) Pranešimas Galima priežastis Sprendimas „Wiper failed“ (Valytuvo triktis) Valytuvas užblokuotas. Patikrinkite matavimo kelią ir, jei reikia, išvalykite. Neaptikta valytuvo padėtis. Atlikite valytuvo bandymą. Valytuvas sugedo. Kreipkitės į techninės pagalbos skyrių. „Flash lamp failed“ (Blykstės Blykstės arba blykstės Kreipkitės į...
  • Seite 384: Atsarginės Dalys

    į kuriuos galite kreiptis. Atsarginės dalys Aprašas Kiekis Eil. Nr. Valytuvo rinkinys, 1 mm (0,04 col.), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00002 Valytuvo rinkinys, 2 mm (0,08 col.), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00003 Valytuvo rinkinys, 5 mm (0,20 col.), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00033 Priedai Aprašas...
  • Seite 385 Priedai (tęsinys) Aprašas Kiekis Eil. Nr. Zondo kabelio sandarinimo įdėklas, su angomis kiekvienas LZY998 Nitratų standartas, 15,0 mg/l NO (3,39 mg/l NO kiekvienas LCW942 Nitratų standartas, 25,0 mg/l NO (5,65 mg/l NO kiekvienas LCW828 Nitratų standartas, 40,0 mg/l NO (9,04 mg/l NO kiekvienas LCW943 Nitratų...
  • Seite 386 Skyrius A Laboratorinių matavimų instrukcijos Pastabos apie NO ir NO matavimus su LCK / TNT kiuvečių testais Pasirinkite LCK / TNT testo matavimo intervalą, kad išmatuota koncentracija būtų tarp intervalo vidurio ir maksimalios ribos, nes apatinėje intervalo dalyje verčių išsibarstymas dažnai yra didesnis. Kiekvienam matavimui naudokite trijų...
  • Seite 387: Русский 387

    условиях, для которых он не разрешен, не одобряется производителем. Характеристика Подробная информация Принцип измерения Измерение УФ-поглощения без применения реагентов Метод измерения NT3100sc: компенсация осадка, 2-канальная траектория луча NT3200sc: компенсация осадка, 3-канальная траектория луча Измерительный канал 1 мм, 2 мм или 5 мм Диапазон измерений NT3100sc NT3200sc Путь...
  • Seite 388: Подробная Информация

    Характеристика Подробная информация Компенсация присутствия Да ила Интервал измерения 15, 30 секунд, 1, 5, 10, 30 минут Единицы измерения мг/л, ppm Время отклика T100 1 минута Усреднение сигнала от 1 до 12 измерений Потребляемая мощность 9 Вт Длина кабеля 10 м Доступны...
  • Seite 389: Информация По Безопасности

    изменения в руководство или описанную в нем продукцию без извещений и обязательств. Обновленные версии руководства можно найти на веб-сайте производителя. 2.1 Информация по безопасности Изготовитель не несет ответственности за любые повреждения, вызванные неправильным применением или использованием изделия, включая, без ограничения, прямой, неумышленный...
  • Seite 390 Этот символ указывает на необходимость ношения защитных очков. Этот символ указывает, что отмеченный элемент должен иметь защитное заземление. Если в комплект поставки прибора не входит электровилка с заземлением (на шнуре питания), следует подключить заземление к клемме защитного заземление. Этот символ, нанесенный на изделие, указывает на местонахождение предохранителя или токоограничителя.
  • Seite 391 непосредственно в среду. Цвет среды не влияет на измерение, поскольку принцип измерения основан на анализе невидимого УФ-излучения. 2.5 Основная информация о приборе Используйте датчик NT3100sc для измерения концентрации нитратов, а датчик NT3200sc для измерения концентрации нитратов и нитритов. См. Рисунок...
  • Seite 392 поглощает слишком много света. Таким образом, на датчики попадает недостаточное количество света, что приводит к неточным измерениям. Убедитесь, что выбран датчик с правильной длиной пути. См. Таблица 1 и Таблица Таблица 1 Рекомендуемая длина пути—датчик нитратов NT3100sc Длина пути Область применения 1 мм 2 мм 5 мм...
  • Seite 393 матрицы позволяет получить правильные измерения концентрации смесей NO –N и NO –N. Калибровка матрицы снижает влияние поглощения света, вызванного нежелательными и растворенными органическими соединениями. См. Калибровка матрицы на стр. 401. Рисунок 1 Основные сведения об изделии 1 Датчик 3 Кабель датчика 2 Измерительный...
  • Seite 394: Компоненты Прибора

    2. Если какой-либо элемент отсутствует или поврежден, немедленно свяжитесь с производителем или торговым представителем. Рисунок 2 Компоненты прибора 1 NT3100sc или NT3200sc 3 Щетка "дворника" 5 мм (5 шт.) 2 Щетка "дворника" 1 мм или 2 мм (5 шт.) 4 LZY261—Набор винтов, адаптер датчика для...
  • Seite 395 3.2 Обзор установки Рисунок 3 показывает датчик, установленный с дополнительным кронштейном. Рисунок 5 показывает датчик, установленный с дополнительным проточным устройством. Дополнительные сведения содержатся в инструкции по установке оборудования. Поместите датчик в пробу. Убедитесь, что оптический путь полностью погружен в пробу. Установите...
  • Seite 396 Рисунок 4 Направление потока (вид сверху) Рисунок 5 Установка датчика с проточным устройством 396 Русский...
  • Seite 397 3.3 Подключите датчик к контроллеру Подключите кабель датчика к быстроразъемному штуцеру Контроллера SC. Сохраните крышки разъемов устройств для дальнейшего использования. См. Рисунок 6. Дополнительную информацию см. в документации к контроллеру. Примечание: В случае необходимости доступны удлинительные кабели. Рисунок 6 Подключение датчика к контроллеру Раздел...
  • Seite 398 Выбирает измеряемый параметр: • NT3200sc: NO -N, NO -N, NO -N (по умолчанию) или NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N (по умолчанию), NO , NO -N или NO Единица Устанавливает единицы измерения. Варианты выбора: мг/л (по умолчанию) или измерения...
  • Seite 399 Опция Описание Режим Устанавливает цикл очистки: "дворника" • Единичный: дворник выполняет одно движение из одной стороны в другую в каждом цикле очистки. • Двойной A-B-A: "дворник" выполняет два движения в каждом цикле очистки. Запускается в положении A, перемещается в положение B, затем возвращается в...
  • Seite 400 Опция Описание Режим выхода Задает режим выхода во время калибровки или обслуживания: • Удержание: сохраняет последнее измеренное значение при переходе контроллера в меню калибровки или обслуживания. • Активный: передает текущее показание. Контроллер корректирует показания с помощью последних сохраненных данных калибровки. •...
  • Seite 401 Опция Описание Стандартная Start calibration (Начать калибровку): запускает одноточечную калибровку. калибровка Стандартное значение: выбирает значение для стандарта калибровки. Примечание: Опция Standard calibration (Стандартная калибровка) недоступна, если активна калибровка матрицы. Интервал Устанавливает интервал калибровки. Варианты выбора: выкл. (по умолчанию), калибровки 1 неделя, 4 недели, 3 месяца или 6 месяцев. Примечание: Недоступно, если...
  • Seite 402: Регистрация Данных

    5.4 Коррекция с помощью Link2sc Процедура Link2sc обеспечивает безопасный способ обмена данными между промышленными датчиками и совместимыми с Link2sc фотометрами с помощью карты памяти SD или через локальную сеть (LAN). Во время чистого контрольного измерения данные измерений передаются с датчика на фотометр, где...
  • Seite 403 Таблица 4 Расход изнашиваемых деталей Изнашиваемая деталь Кол-во Средний срок службы 10,11 Щетки "дворников" (комплект из 5 шт.) > 1 года Двигатель "дворника" 7 лет Ось "дворника" с уплотнениями 2 года Уплотнения корпуса 2 года Сигнальная лампа 10 лет Измерительное окно 5 лет...
  • Seite 404 Очищайте измерительный канал до тех пор, пока значения DExt1 и DExt2 не будут меньше 9. Выберите Back (Назад), что вернуться в раздел Diagnostics/Test (Диагностика/Тест). 10. Снова нажмите Back (Назад). 11. Выберите Вернуть датчик в работу. После автоматической очистки датчик возвращается в режим измерения. 12.
  • Seite 405 Рисунок 9 Замена щетки "дворника" — 5 мм 6.4 Проверка калибровки датчика О С Т О Р О Ж Н О Опасность вредного химического воздействия. Необходимо соблюдать правила техники безопасности работы в лаборатории и использовать все средства индивидуальной защиты, соответствующие используемым химическим веществам. При составлении протоколов по технике...
  • Seite 406 7. Подготовьте датчик следующим образом: a. Полностью очистите и высушите область заднего отверстия и нанесите ленту, чтобы закрыть отверстие измерительного канала. См. иллюстрации на Рисунок Примечание: Убедитесь, что растворимые соединения не касаются среды, которая заполняет измерительный канал. b. Поворачивайте датчик до тех пор, пока измерительный канал не окажется в горизонтальном...
  • Seite 407 Раздел 7 Поиск и устранение неисправностей Таблица 5 Сообщения об ошибках Сообщение Возможная причина Решение Ошибка системы Существует проблема с Свяжитесь с технической поддержкой. электронными компонентами. Измерение не Уровень сигнала пробы Свяжитесь с технической поддержкой. выполнено слишком низкий. Температура нестабильна или находится...
  • Seite 408: Запасные Части

    Примечание: Номера изделия и товара могут меняться для некоторых регионов продаж. Свяжитесь с соответствующим дистрибьютором или см. контактную информацию на веб-сайте компании. Запасные части Описание Количество Поз. № Комплект "дворников", 1 мм, NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00002 Комплект "дворников". 2 мм, NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00003 Комплект "дворников". 5 мм, NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Seite 409 Аксессуары Описание Количество Поз. № Комплект удлинителей кабелей, 5 м 1 шт. LZX848 Комплект удлинителей кабелей, 10 м 1 шт. LZX849 Комплект удлинителей кабелей, 15 м 1 шт. LZX850 Комплект удлинителей кабелей, 20 м 1 шт. LZX851 Комплект удлинителей кабелей, 30 м 1 шт.
  • Seite 410 Аксессуары (продолжение) Описание Количество Поз. № Стандартный раствор нитрита 40,0 мг/л NO (12,2 мг/л NO 1 шт. LCW963 Стандартный раствор нитрита 75,0 мг/л NO (22,9 мг/л NO 1 шт. LCW964 Стандартный раствор нитрита 100 мг/л NO (30,5 мг/л NO 1 шт. LCW965 Стандартный...
  • Seite 411 Раздел A Инструкции для лабораторных измерений Примечания по измерениям NO и NO с помощью кюветных проверок LCK / TNT Выберите диапазон измерений проверки LCK / TNT, чтобы сохранить измеренную концентрацию между средним и максимальным пределами диапазона, так как в нижнем диапазоне...
  • Seite 412 Ayrıntılar Ölçüm prensibi UV absorpsiyon ölçümü, reaktifsiz Ölçüm yöntemi NT3100sc: Çamur kompanzasyonlu, 2 kanallı ışın yolu NT3200sc: Çamur kompanzasyonlu, 3 kanallı ışın yolu Ölçüm yolu 1 mm (0,04 inç), 2 mm (0,08 inç) veya 5 mm (0,20 inç) Ölçüm yapma aralığı...
  • Seite 413: Güvenlik Bilgileri

    Teknik Özellik Ayrıntılar Ölçüm yapma aralığı 15, 30 saniye, 1, 5, 10, 30 dakika Birimler mg/l, ppm T100 yanıt süresi 1 dakika Sinyal ort. 1 ila 12 ölçüm Güç tüketimi Kablo uzunluğu 10 m (33 ft) Uzatma kabloları mevcuttur: 5, 10, 15, 20, 30 ve 50 m. Maksimum kablo uzunluğu 60 m'dir (190 ft).
  • Seite 414 sorumlu değildir ve yürürlükteki yasaların izin verdiği ölçüde bu tür zararları reddeder. Kritik uygulama risklerini tanımlamak ve olası bir cihaz arızasında prosesleri koruyabilmek için uygun mekanizmaların bulunmasını sağlamak yalnızca kullanıcının sorumluluğundadır. Bu cihazı paketinden çıkarmadan, kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzun tümünü okuyun.
  • Seite 415 2.1.3 Kimyasal ve Biyolojik Güvenlik T E H L İ K E Kimyasal veya biyolojik tehlikeler. Bu cihaz, kamu sağlığı, kamu güvenliği, yiyecek ve içecek üretimi veya işlemesi ile ilgili yasal sınırlamaların ve takip gereksinimlerinin söz konusu olduğu bir arıtma işlemi ve/veya kimyasal besleme sistemini izlemek için kullanılıyorsa yürürlükteki tüm yönetmelikler hakkında bilgi sahibi olmak ve bunlara uymak ve cihazın arızalanması...
  • Seite 416: Kullanım Amacı

    2.3 Kullanım amacı NT3100sc ve NT3200sc probları; arıtma tesislerindeki kentsel atık suda, yüzey suyunda, arıtılmamış suda ve arıtılmış içme suyunda sürekli olarak düşük seviyede nitrat ve nitrit olmasını sağlamak üzere su arıtma uzmanları tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Düşük nitrat ve nitrit seviyeleri, su toksisite maruziyetini önler ve/veya yönetmeliklere uyulduğundan emin olur.
  • Seite 417 Tablo 1 Önerilen yol uzunluğu: NT3100sc nitrat probu (devamı) Yol uzunluğu Uygulama 1 mm 2 mm 5 mm İçme Suyu İşlenmemiş içme suyu ✔ ✔ İşlenmiş su/dağıtım ✔ Tablo 2 Önerilen yol uzunluğu: NT3200sc nitrat ve nitrit probu Yol uzunluğu (maksimum mg/L NO –N)
  • Seite 418 Şekil 2. Eksik veya hasarlı bir öğe varsa derhal üretici ya da satış temsilcisiyle iletişime geçin. Şekil 2 Ürün bileşenleri 1 NT3100sc veya NT3200sc 3 Silecek süpürgesi 5 mm (5 adet) 2 Silecek süpürgesi 1 mm veya 2 mm (5 adet) 4 LZY261: Vida seti, direğe montaj için prob adaptörü...
  • Seite 419: Kurulum Kılavuzu

    Bölüm 3 Kurulum D İ K K A T Birden fazla tehlike. Belgenin bu bölümünde açıklanan görevleri yalnızca yetkili personel gerçekleştirmelidir. 3.1 Kurulum kılavuzu • Deniz suyunda veya kimyasal aşınmaya neden olan diğer ortamlarda (ör. asitler, alkaliler, klor esaslı bileşenler) paslanmaz çelik problar kullanmayın. Probu hemen temizleyin. •...
  • Seite 420 Şekil 3 Braket kurulumu 420 Türkçe...
  • Seite 421 Şekil 4 Akış yönü (üstten görünüm) Şekil 5 Akış ünitesi kurulu sensör Türkçe 421...
  • Seite 422 3.3 Probun kontrolöre bağlanması Sensör kablosunu SC Kontrolörünün hızlı bağlantı parçasına takın. Cihazın konektör kapaklarını daha sonra kullanmak üzere saklayın. Bkz. Şekil 6. Daha fazla bilgi için kontrolör belgelerine bakın. Not: Daha uzun bir kablonun gerektiği durumlar için uzatma kabloları mevcuttur. Şekil 6 Probun kontrolöre bağlanması...
  • Seite 423 Ölçülen parametreyi seçer: • NT3200sc—NO -N, NO -N, NO -N (varsayılan) veya NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N (varsayılan), NO , NO -N veya NO Birim Ölçüm birimlerini ayarlar. Seçenekler: mg/l (varsayılan) veya ppm Ölçüm aralığı Ölçüm aralığını ayarlar. Seçenekler: 15, 30 saniye, 1, 5 (varsayılan), 10 veya 30 dakika Sinyal ort.
  • Seite 424 Seçenek Açıklama Çamur modu Her bir konsantrasyon hesaplaması için yapılan ölçüm sayısını ayarlar. • Açık • Kapalı: Bir akış ünitesi kullanılıyorsa • Otomatik (varsayılan): Ölçüm sayısını, çamur durumuna bağlı olarak otomatik olarak ayarlar Not: Prob aktif çamurda ölçüm yaparken konsantrasyon ölçümlerinin sayısını artırmak için çamur modunu etkinleştirin.
  • Seite 425 Seçenek Açıklama Faktör Standart kalibrasyonu ayarlamak için bir eğim faktörü girer. Seçenekler: 0,8 ile 1,2 arasındadır (varsayılan: 1) Not: Eğim faktörünü belirlemek için bilinen değerlerdeki rastgele numuneleri veya standart çözeltileri kullanın. Standart Kalibrasyonu başlat: Bir noktalı kalibrasyonu başlatır. kalibrasyon Standart değer: Kalibrasyon standardı için değer seçer. Not: Matris kalibrasyonu etkinse Standart kalibrasyon seçeneği kullanılamaz.
  • Seite 426 5.4 Link2sc aracılığıyla düzeltme Link2sc prosedürü, bir SD bellek kartı veya yerel alan ağı (LAN) kullanarak proses probları ile Link2sc uyumlu fotometreler arasında güvenli bir veri alışverişi yöntemi sunar. Bir kontrol ölçümü sırasında ölçüm verileri, probdan fotometreye aktarılır ve burada kaydedilmiş fotometrik referans verileriyle birlikte arşivlenir.
  • Seite 427 Tablo 4 Aşınan parça tüketimi (devamı) Aşınan parça Adet Ortalama servis ömrü Muhafaza contaları 2 yıl Flaş lambası 10 yıl Ölçüm penceresi 5 yıl Filtre seti 5 yıl 6.2 Ölçüm yolunu temizleme D İ K K A T Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun tüm kişisel koruma ekipmanlarını...
  • Seite 428 6.3 Silecek süpürgesini değiştirme Aşağıdaki koşullardan biri veya birden fazlası gerçekleştiğinde silecek süpürgesini değiştirin: • 25.000 temizleme döngüsünden (A-B-A veya B-A-B) sonra • 50.000 tekil temizleme hareketinden (A-B veya B-A) sonra • silecek süpürgesi hasarlıysa veya düzgün çalışmıyorsa 1. Probu tanktan veya akış ünitesinden çıkarın. 2.
  • Seite 429 Şekil 9 Silecek süpürgesini değiştirme: 5 mm 6.4 Prob kalibrasyonunu doğrulama D İ K K A T Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun tüm kişisel koruma ekipmanlarını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut güvenlik veri sayfalarına (MSDS/SDS) başvurun. D İ...
  • Seite 430 c. Ölçüm yolunda 10 mL standart çözeltiyle tahliye işlemini gerçekleştirin. d. Ölçüm yolunu standart çözeltiyle doldurun. 8. Sinyaller menüsüne aşağıdaki şekilde gidin: • SC200 ve SC1000 Kontrolörleri: Sensör menüsüne geri dönün, ardından TANILAMA/TEST > Sinyaller öğesini seçin. • SC4500 Kontrolörü ve Claros arabirimi: Sensör menüsüne geri dönün, ardından Tanılama/Test >...
  • Seite 431 Tablo 5 Hata mesajları (devamı) Mesaj Olası neden Çözüm NO3 çok yüksek Nitrat (NO ) konsantrasyonu maksimum sınırdan yüksektir. NO3 çok düşük Nitrat (NO ) konsantrasyonu minimum sınırdan düşüktür. NO2 çok yüksek Nitrit (NO ) konsantrasyonu Bir rastgele numunenin konsantrasyonunu ölçün. maksimum sınırdan yüksektir.
  • Seite 432 şirketin web sitesine başvurun. Değiştirme parçaları Açıklama Adet Öğe no. Silecek seti, 1 mm (0,04 inç), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00002 Silecek seti. 2 mm (0,08 inç), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00003 Silecek seti. 5 mm (0,20 inç), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Seite 433 Aksesuarlar (devamı) Açıklama Adet Öğe no. Montaj borusu 2 m her biri LZY714.99.00020 Donanım HS her biri LZY823 90° sensör adaptörü her biri LZY714.99.50000 Montaj donanımı için küçük parçalar her biri LZY822 Uzatma borusu 1,0 m (3,28 ft) her biri LZY714.99.00030 Uzatma borusu 1,8 m (5,91 ft) her biri...
  • Seite 434 Bölüm A Laboratuvar ölçümlerine yönelik talimatlar LCK/TNT küvet testleriyle yapılan NO ve NO ölçümleri hakkında notlar Alt aralık genellikle daha fazla saçılma içerdiğinden ve ölçülen konsantrasyonu aralığın orta seviyesi ile maksimum sınırı arasında tutmak için LCK/TNT testinin ölçüm aralığını seçin. Her ölçüm için üç küvetin ortalama değerini kullanın.
  • Seite 435: Slovenský Jazyk 435

    Technické údaje Podrobnosti Princíp merania Meranie absorpcie UV, bez reagencií Metóda merania NT3100sc: kompenzácia kalu, 2-kanálová dráha lúča NT3200sc: Kompenzácia kalu, 3-kanálová dráha lúča Meracia dráha 1 mm (0,04 palca), 2 mm (0,08 palca) alebo 5 mm (0,20 palca) Rozsah merania...
  • Seite 436 Technické údaje Podrobnosti Kompenzácia kalu Áno Interval merania 15, 30 sekúnd, 1, 5, 10, 30 minút Jednotky mg/L, ppm Čas odozvy T100 1 minúta Priemer signálu 1 až 12 meraní Spotreba energie Dĺžka kábla 10 m (33 stôp) K dispozícii sú predlžovacie káble: 5, 10, 15, 20, 30 a 50 m. Maximálna dĺžka kábla je 60 m (190 stôp).
  • Seite 437: Bezpečnostné Informácie

    2.1 Bezpečnostné informácie Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym alebo chybným používaním tohto zariadenia vrátane, okrem iného, priamych, náhodných a následných škôd, a odmieta zodpovednosť za takéto škody v plnom rozsahu povolenom príslušným zákonom. Používateľ je výhradne zodpovedný za určenie kritického rizika pri používaní a zavedenie náležitých opatrení na ochranu procesov počas prípadnej poruchy prístroja.
  • Seite 438 Ak je tento symbol uvedený na výrobku, označuje umiestnenie poistky alebo zariadenia na obmedzenie elektrického prúdu. Tento symbol označuje prítomnosť zdroja ultrafialového svetla, ktoré môže spôsobiť poranenie očí alebo pokožky. Noste príslušné ochranné pomôcky a dodržiavajte všetky bezpečnostné protokoly. 2.1.3 Chemická a biologická bezpečnosť N E B E Z P E Č...
  • Seite 439: Účel Použitia

    2.3 Účel použitia Sondy NT3100sc a NT3200sc sú určené na používanie pre odborníkov na úpravu vody, aby sa uistili, že v komunálnych odpadových vodách v čistiarňach, povrchových vodách, neupravenej vode a upravenej pitnej vode je trvalo nízka hladina dusičnanov a dusitanov. Nízke hladiny dusičnanov a dusitanov zabraňujú...
  • Seite 440 Tabuľka 1 Odporúčaná dĺžka dráhy – dusičnanová sonda NT3100sc Dĺžka dráhy Použitie 1 mm 2 mm 5 mm Odpadová voda Vtok ✔ ✔ Nitrifikácia/denitrifikácia ✔ ✔ Nitrifikácia/denitrifikácia, viac ako 5 000 mg TSS/l kalu ✔ Tekutý odpad ✔ ✔ Pitná voda Neupravená...
  • Seite 441 Obrázok 2. Ak nejaké položky chýbajú alebo sú poškodené, okamžite zavolajte výrobcu alebo obchodného zástupcu. Obrázok 2 Súčasti produktu 1 NT3100sc alebo NT3200sc 3 Lišta stierača 5 mm (5 x) 2 Lišta stierača 1 mm alebo 2 mm (5 x) 4 LZY261—...
  • Seite 442: Pokyny Na Inštaláciu

    Odsek 3 Inštalácia U P O Z O R N E N I E Viacnásobné nebezpečenstvo. Úkony popísané v tejto časti návodu smú vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci. 3.1 Pokyny na inštaláciu • V morskej vode a inom korozívnom prostredí (ako sú napr. kyseliny, zásady, zlúčeniny obsahujúce chlór) nepoužívajte sondy z nehrdzavejúcej ocele.
  • Seite 443 Obrázok 3 Inštalácia na konzolu Slovenský jazyk 443...
  • Seite 444 Obrázok 4 Smer toku (pohľad zhora) Obrázok 5 Inštalácia sondy s prietokovou jednotkou 444 Slovenský jazyk...
  • Seite 445 3.3 Pripojenie sondy ku kontroléru Pripojte kábel sondy k rýchlospojke kontroléra SC. Uzávery konektorov zariadenia si uschovajte na neskoršie použitie. Pozrite Obrázok 6. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii ku kontroléru. Poznámka: V prípade potreby dlhšieho kábla sú k dispozícii predlžovacie káble. Obrázok 6 Pripojenie sondy ku kontroléru Odsek 4 Spustenie Napájací...
  • Seite 446 Výber meraných parametrov: • NT3200sc — NO -N, NO -N, NO -N (predvolené) alebo NO , NO , NO • NT3100sc — NO -N (predvolené), NO , NO -N alebo NO Unit (Jednotka) Nastavenie jednotiek merania. Možnosti: mg/L (predvolené) alebo ppm Measurement Nastavenie intervalu merania.
  • Seite 447 Možnosť Opis Sludge mode (Režim Nastavenie počtu meraní vykonaných pre jednotlivé výpočty koncentrácie. kalu) • On (Zap.) • Off (Vyp.) ak sa používa prietoková jednotka • Auto (Automaticky) (predvolené) automaticky nastaví počet meraní na základe stavu kalu Poznámka: Aktiváciou režimu kalu zvýšite počet meraní koncentrácie, keď sonda meria v aktivovanom kale.
  • Seite 448 3. Zvoľte niektorú z možností. Možnosť Opis Offset (Posun) Zadá hodnotu posunu na úpravu štandardnej kalibrácie. Možnosti: –10 % až +10 % meracieho rozsahu (predvolené: 0). Rozsah merania je založený na type zariadenia, ktorý je špecifikovaný meracím rozsahom v Technické údaje na strane 435.
  • Seite 449: Harmonogram Údržby

    5. Zadajte laboratórne hodnoty. 6. Vyberte Calibration > Matrix calibration > Information (Kalibrácia > Kalibrácia na matricu > Informácie). Zobrazia sa informácie o aktuálnej kalibrácii na matricu. 7. Vyberte Calibration > Matrix calibration > Calibration interval (Kalibrácia > Kalibrácia na matricu >...
  • Seite 450 Tabuľka 3 Harmonogram údržby (pokraèovanie) Úloha 1 týždeň 3 mesiace 6 mesiacov 1 rok Podľa potreby 10, 11 Výmena lišty stierača na strane 451 Servisná kontrola výrobcu Tabuľka 4 Spotreba opotrebovaných dielov Opotrebovaný diel Množstvo Priemerná životnosť 10,11 Lišty stierača (súprava 5 kusov) >...
  • Seite 451 5. Vyberte sondu z nádrže alebo prietokovej jednotky. 6. Vráťte sa do ponuky sondy a vyberte položky Diagnostics/Test > Signals (Diagnostika/test > Signály). 7. Opláchnite sondu čistou vodou. Na čistenie meracej dráhy alternatívne použite čistič okien, odstraňovač mastnoty alebo 5 % kyselinu chlorovodíkovú...
  • Seite 452 Obrázok 8 Výmena lišty stierača — 1 mm a 2 mm Obrázok 9 Výmena lišty stierača — 5 mm 452 Slovenský jazyk...
  • Seite 453 6.4 Validácia kalibrácie sondy U P O Z O R N E N I E Nebezpečenstvo expozície chemikáliám. Dodržiavajte laboratórne bezpečnostné postupy a používajte všetky osobné ochranné pomôcky zodpovedajúce chemikáliám, s ktorými pracujete. Bezpečnostné protokoly nájdete v aktuálnych kartách bezpečnostných údajov (KBÚ). U P O Z O R N E N I E Nebezpečenstvo expozície chemikáliám.
  • Seite 454 Obrázok 10 Príprava sondy Odsek 7 Riešenie problémov Tabuľka 5 Chybové hlásenia Hlásenie Možná príčina Riešenie System error (Systémová Vyskytol sa problém s Obráťte sa na technickú podporu. chyba) elektronickými komponentmi. Measurement failed (Meranie Signál vzorky je príliš nízky. Obráťte sa na technickú podporu. zlyhalo) Teplota nie je stabilná...
  • Seite 455 Tabuľka 5 Chybové hlásenia (pokraèovanie) Hlásenie Možná príčina Riešenie Wiper failed (Stierač zlyhal) Stierač je blokovaný. Skontrolujte dráhu merania a v prípade potreby ju vyprázdnite. Poloha stierača nie je Vykonajte test stierača. rozpoznaná. Obráťte sa na technickú podporu. Stierač je chybný. Flash lamp failed (Zábleskové...
  • Seite 456: Náhradné Diely

    Náhradné diely Popis Množstvo Kód položky Súprava stieračov, 1 mm (0,04 palca), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00002 Súprava stieračov, 2 mm (0,08 palca), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00003 Súprava stieračov, 5 mm (0,20 palca), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Seite 457 Príslušenstvo (pokraèovanie) Popis Množstvo Kód položky Dusičnanový štandard, 15,0 mg/L NO (3,39 mg/L NO LCW942 Dusičnanový štandard, 25,0 mg/L NO (5,65 mg/L NO LCW828 Dusičnanový štandard, 40,0 mg/L NO (9,04 mg/L NO LCW943 Dusičnanový štandard, 50,0 mg/L NO (11,3 mg/L NO LCW825 Dusičnanový...
  • Seite 458 Odsek A Pokyny na laboratórne merania Poznámky k meraniam NO a NO pomocou testov kyvety LCK/TNT Rozsah merania testu LCK/TNT vyberte tak, aby sa nameraná koncentrácia pohybovala medzi strednou a maximálnou hranicou rozsahu, pretože nižší rozsah má často väčší rozptyl. Pre každé meranie použite priemernú...
  • Seite 459: Slovenski 459

    Interval merjenja 15, 30 sekund, 1, 5, 10, 30 minut Glede na različico sonde Izmerjeno z mono standardno raztopino NO –N za sondo NT3100sc ter z mono standardnima raztopinama NO –N in NO –N za sondo NT3200sc v laboratorijskih pogojih.
  • Seite 460: Varnostni Napotki

    Tehnični podatki Podrobnosti Enote mg/L, ppm Odzivni čas T100 1 minuta Povprečje signala od 1 do 12 meritev Poraba energije Dolžina kabla 10 m (33 ft) Na voljo so kabelski podaljški: 5, 10, 15, 20, 30 in 50 m. Največja dolžina kabla je 60 m (190 ft).
  • Seite 461 Še pred razpakiranjem, zagonom ali delovanjem te naprave v celoti preberite priložena navodila. Še posebej upoštevajte vse napotke o nevarnostih in varnostne napotke. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost hudih poškodb uporabnika oz. škode na opremi. Zaščita te opreme mora biti brezhibna. Uporabljajte in nameščajte jo izključno tako, kot je navedeno v tem priročniku.
  • Seite 462: Skladnost In Potrdila

    2.1.3 Kemična in biološka varnost N E V A R N O S T Kemične ali biološke nevarnosti. Če instrument uporabljate za spremljanje postopka obdelave in/ali dovajanja kemikalij, ki je določen z zakonskimi omejitvami in zahtevami za spremljanje, povezanimi z javnim zdravjem, javno varnostjo, proizvodnjo hrane in pijač, je uporabnik tega instrumenta dolžan poznati in spoštovati vse zadevne predpise, poskrbeti pa mora tudi za zadostne in primerne mehanizme, ki zagotavljajo skladnost z zadevno zakonodajo v primeru okvare instrumenta.
  • Seite 463: Predvidena Uporaba

    2.3 Predvidena uporaba Sondi NT3100sc in NT3200sc sta namenjeni za uporabo strokovnjakom za obdelavo vode, da zagotovijo stalno nizko raven nitratov in nitritov v komunalni kanalizaciji na čistilnih napravah, površinskih vodah, neprečiščeni vodi in očiščeni pitni vodi. Nizke ravni nitratov in nitritov preprečujejo izpostavljenost strupenosti vode in/ali zagotavljajo dosledno spoštovanje predpisov.
  • Seite 464 Tabela 1 Priporočena dolžina poti – nitratna sonda NT3100sc (nadaljevanje) Dolžina poti Aplikacija 1 mm 2 mm 5 mm Iztok ✔ ✔ Pitna voda Naravna pitna voda ✔ ✔ Obdelana voda/distribucija ✔ Tabela 2 Priporočena dolžina poti – nitratna in nitritna sonda NT3200sc Dolžina poti (največ...
  • Seite 465: Sestavni Deli Izdelka

    Slika 2. Če kateri koli del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na proizvajalca ali prodajnega zastopnika. Slika 2 Sestavni deli izdelka 1 NT3100sc ali NT3200sc 3 Metlica brisalca 5 mm (5x) 2 Metlica brisalca 1 mm ali 2 mm (5x) 4 LZY261 –...
  • Seite 466: Navodila Za Namestitev

    Razdelek 3 Namestitev P R E V I D N O Različne nevarnosti Opravila, opisana v tem delu dokumenta, lahko izvaja samo usposobljeno osebje. 3.1 Navodila za namestitev • V morski vodi ali drugem mediju, ki povzroča korozijo, (npr. kisline, bazične raztopine, sestavine na osnovi klora) ne uporabljajte sond iz nerjavnega jekla.
  • Seite 467 Slika 3 Namestitev konzole Slovenski 467...
  • Seite 468 Slika 4 Smer toka (pogled z zgornje strani) Slika 5 Senzor z namestitvijo enote za pretok 468 Slovenski...
  • Seite 469 3.3 Povezava sonde s kontrolno enoto Kabel senzorja priklopite na nastavek s hitro spojko kontrolne enoteSC. Pokrovčke priključkov shranite, saj jih boste morda še potrebovali. Glejte Slika 6. Za dodatne informacije si oglejte dokumentacijo kontrolne enote. Napotek: Če je potreben daljši kabel, so na voljo kabelski podaljški. Slika 6 Povezava sonde s kontrolno enoto Razdelek 4 Zagon Priključite napajalni kabel v električno vtičnico z zaščitno ozemljitvijo ali aktivirajte odklopno stikalo za...
  • Seite 470 Izbere merjeni parameter: • NT3200sc: NO -N, NO -N, NO -N (privzeto) ali NO , NO , NO • NT3100sc: NO -N (privzeto), NO , NO -N ali NO Enota Nastavi enote meritve. Možnosti: mg/L (privzeto), ppm. Meritveni Nastavi meritveni interval. Možnosti: 15 ali 30 sekund oziroma 1, 5 (privzeto), 10 ali...
  • Seite 471: Umerjanje Odmika, Umerjanje S Faktorjem In Umerjanje S Standardom

    Možnost Opis Način za blato Nastavi število izvedenih meritev za vsak izračun koncentracije. • Vklop • Izklop, če se uporablja enota za pretok • Samodejno (privzeto): samodejno nastavi število meritev glede na stanje blata. Napotek: Omogočite način za blato, da povečate število merjenj koncentracije, ko sonda meri v aktivnem blatu.
  • Seite 472 Možnost Opis Faktor Vnos faktorja nagiba za prilagoditev umerjanja s standardom. Možnosti: od 0,8 do 1,2 (privzeto: 1) Napotek: Z zajemnimi vzorci z znanimi vrednostmi ali standardnimi raztopinami določite faktor nagiba. Standardno Začetek umerjanja: začetek enotočkovnega umerjanja. umerjanje Vrednost standarda: določitev vrednosti standarda za umerjanje. Napotek: Možnost Umerjanje s standardom ni na voljo, če je aktivno umerjanje matrike.
  • Seite 473: Urnik Vzdrževanja

    Med kontrolno meritvijo čistosti se podatki o meritvah prenesejo iz sonde v fotometer, kjer se nato arhivirajo skupaj s fotometričnimi referenčnimi podatki, ki so bili vneseni. Za podroben opis postopka Link2sc glejte navodila za uporabo Link2sc. 5.5 Beleženje podatkov Kontrolna enota sc ima za vsak instrument predviden podatkovni dnevnik in dnevnik dogodkov. Podatkovni dnevnik shranjuje podatke o meritvah glede na izbrane intervale.
  • Seite 474 Tabela 4 Poraba obrabnih delov (nadaljevanje) Obrabni del Količina Povprečna življenjska doba Bliskavica 10 let Merilno okence 5 let Komplet filtrov 5 let 6.2 Čiščenje merilne poti P R E V I D N O Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Upoštevajte varnostne predpise v laboratoriju in nosite vso osebno zaščitno opremo, primerno za delo s kemikalijami, ki jih trenutno uporabljate.
  • Seite 475 6.3 Zamenjava metlice brisalca Zamenjajte metlico brisalcev, če je izpolnjen eden ali več naslednjih pogojev: • Po 25.000 ciklih čiščenja (A-B-A ali B-A-B) • Po 50.000 posameznih premikov čiščenja (A-B ali B-A) • če je metlica brisalcev poškodovana ali ne deluje pravilno. 1.
  • Seite 476 Slika 9 Zamenjava metlice brisalca: 5 mm 6.4 Potrditev umerjanja sonde P R E V I D N O Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Upoštevajte varnostne predpise v laboratoriju in nosite vso osebno zaščitno opremo, primerno za delo s kemikalijami, ki jih trenutno uporabljate. Za varnostne protokole glejte veljaven varnostni list (MSDS/SDS).
  • Seite 477 c. Merilno pot izperite z 10 mL standardne raztopine. d. Merilno pot napolnite s standardno raztopino. 8. Pojdite v meni Signali, kot sledi: • Kontrolne enote SC200 in SC1000: vrnite se v meni za senzor, nato izberite DIAG/TEST > Signali. •...
  • Seite 478: Tabela 6 Opozorila In Opomniki

    Tabela 5 Sporočila o napakah (nadaljevanje) Sporočilo Možen vzrok Rešitev NO3 je previsok Koncentracija nitrata (NO presega najvišjo mejo. NO3 je prenizek Koncentracija nitrata (NO ) je pod spodnjo mejo. NO2 je previsok Koncentracija nitrita (NO ) presega Izmerite koncentracijo zajemnega vzorca. zgornjo mejo.
  • Seite 479: Tabela 6 Opozorila In Opomniki (Nadaljevanje)

    Nadomestni deli Opis Količina Št. dela Komplet brisalcev, 1 mm (0,04 in), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00002 Komplet brisalcev, 2 mm (0,08 in), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00003 Komplet brisalcev, 5 mm (0,20 in), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Seite 480 Dodatna oprema (nadaljevanje) Opis Količina Št. dela Cev za namestitev 2 m posamezno LZY714.99.00020 Strojna oprema HS posamezno LZY823 90-stopinjski prilagoditveni člen posamezno LZY714.99.50000 Manjši deli opreme za pritrditev posamezno LZY822 Cev za podaljšanje, 1,0 m (3,28 ft) posamezno LZY714.99.00030 Cev za podaljšanje, 1,8 m (5,91 ft) posamezno LZY714.99.00040...
  • Seite 481 Razdelek A Navodila za laboratorijske meritve Opombe pri meritvah NO in NO s kivetnimi testi LCK/TNT Merilno območje testa LCK/TNT izberite tako, da je izmerjena koncentracija med srednjo in zgornjo mejo območja, saj je v spodnjem območju pogosto večja razpršitev. Za vsako meritev uporabite srednjo vrednost iz treh kivet.
  • Seite 482 Princip mjerenja Mjerenje apsorpcije UV zraka, bez reagensa Metoda mjerenja NT3100sc: put zrake s 2 kanala s kompenzacijom za mulj NT3200sc: put zrake s 3 kanala s kompenzacijom za mulj Put mjerenja 1 mm (0,04 inča), 2 mm (0,08 inča) ili 5 mm (0,20 inča)
  • Seite 483: Specifikacije

    Specifikacije Pojedinosti Interval mjerenja 15, 30 sekundi, 1, 5, 10, 30 minuta Jedinice mg/L, ppm Vrijeme odziva za T100 1 minuta Prosjek signala 1 do 12 mjerenja Potrošnja energije Duljina kabela 10 m (33 ft) Dostupni su produžni kabeli: 5, 10, 15, 20, 30 i 50 m. Maksimalna duljina kabela iznosi 60 m (190 ft).
  • Seite 484 odgovornosti za takvu štetu u punom opsegu, dopuštenom prema primjenjivim zakonima. Korisnik ima isključivu odgovornost za utvrđivanje kritičnih rizika primjene i za postavljanje odgovarajućih mehanizama za zaštitu postupaka tijekom mogućeg kvara opreme. Prije raspakiravanja, postavljanja ili korištenja opreme pročitajte cijeli ovaj korisnički priručnik. Poštujte sva upozorenja na opasnost i oprez.
  • Seite 485 Ovaj simbol, ako ga vidite na proizvodu, označava lokaciju osigurača ili automatskog osigurača. Ovaj simbol naznačuje prisutnost izvora UV zračenja koje može uzrokovati ozljede očiju i kože. Koristite odgovarajuću zaštitnu opremu i poštujte sigurnosne protokole. 2.1.3 Kemijska i biološka sigurnost O P A S N O S T Kemijska ili biološka opasnost.
  • Seite 486: Pregled Proizvoda

    2.3 Namjena Sonde NT3100sc i NT3200sc namijenjene su za uporabu za stručnjake za obradu vode kako bi se osigurala dosljedno niska razina nitrata i nitrita u komunalnoj kanalizacijskoj vodi u postrojenjima za obradu vode, površinskoj vodi, neobrađenoj vodi i obrađenoj vodi za piće. Niske razine nitrata i nitrita sprječavaju toksičnost vode i/ili osiguravaju sukladnost s propisima.
  • Seite 487 Tablica 1 Preporučena duljina puta — nitratna sonda NT3100sc (nastavak) Duljina puta Primjena 1 mm 2 mm 5 mm Nitrifikacija/denitrifikacija, više od 5.000 mg TSS/L mulja ✔ Tekućina koja istječe ✔ ✔ Voda za piće Neobrađena voda za piće ✔...
  • Seite 488 Slika 2. Ako bilo koja stavka nedostaje ili je oštećena, odmah se obratite proizvođaču ili prodajnom zastupniku. Slika 2 Komponente proizvoda 1 NT3100sc ili NT3200sc 3 Metlica brisača 5 mm (5x) 2 Metlica brisača 1 mm ili 2 mm (5x) 4 LZY261 —...
  • Seite 489 Odjeljak 3 Ugradnja O P R E Z Višestruka opasnost. Zadatke opisane u ovom odjeljku priručnika treba obavljati isključivo kvalificirano osoblje. 3.1 Smjernice za postavljanje • Ne upotrebljavajte sonde od nehrđajućeg čelika u morskoj vodi ili drugom korozivnom mediju (npr. kiseline, lužine, smjese na bazi klora).
  • Seite 490 Slika 3 Postavljanje nosača 490 Hrvatski...
  • Seite 491 Slika 4 Smjer protoka (gornji prikaz) Slika 5 Senzor s postavljenom protočnom jedinicom Hrvatski 491...
  • Seite 492 3.3 Povezivanje sonde i upravljača Kabel senzora spojite na priključak za brzo spajanje na SC kontroleru. Sačuvajte čepove priključka uređaja za buduću upotrebu. Pogledajte Slika 6. Dodatne informacije potražite u dokumentaciji kontrolera. Napomena: Ako je potreban dulji kabel, dostupni su produžni kabeli. Slika 6 Povezivanje sonde i upravljača Odjeljak 4 Pokretanje Ukopčajte kabel napajanja u električnu utičnicu sa zaštitnim uzemljenjem ili postavite prekidač...
  • Seite 493 Odabire mjereni parametar: • NT3200sc—NO -N, NO -N, NO -N (Zadano) ili NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N (Zadano), NO , NO -N ili NO Jedinica Postavlja jedinice mjerenja. Opcije: mg/L (Zadano) ili ppm Interval mjerenja Postavlja interval mjerenja. Opcije: 15, 30 sekundi, 1, 5 (Zadano), 10 ili 30 minuta Prosjek signala Postavlja broj spremljenih mjerenja koja će kontroler upotrebljavati za izračun...
  • Seite 494 Opcija Opis Način rada mulja Postavlja broj mjerenja koja se izvršavaju za svaki izračun koncentracije. • Uključeno • Postavite na Off (Isključeno) ako se upotrebljava protočna jedinica • Postavkom Auto (Automatski) (Zadano) automatski se postavlja broj mjerenja na temelju stanja mulja Napomena: Omogućite način rada mulja kako biste povećali broj mjerenja koncentracije kada sonda mjeri u aktiviranom mulju.
  • Seite 495 Opcija Opis Faktor Unosi faktor nagiba za podešavanje standardne kalibracije. Opcije: od 0,8 do 1.2 (Zadano: 1) Napomena: Upotrijebite ručne uzorke s poznatim vrijednostima ili standardnim otopinama za određivanje faktora nagiba. Standardna Start calibration (Pokreni kalibraciju) — Pokreće kalibraciju u jednoj točki. kalibracija Standard value (Standardna vrijednost) —...
  • Seite 496: Raspored Održavanja

    Ako je potrebno, vratite na tvorničku kalibraciju. Odaberite Calibration (Kalibracija) > Matrix calibration (Kalibracija matrice) > Reset to default (Vrati na zadano). 5.4 Ispravak putem Link2sc Postupak Link2sc osigurava sigurnu metodu razmjene podataka između procesnih sondi i fotometara kompatibilnih s Link2sc s pomoću memorijske SD kartice ili putem lokalne mreže (engl. local area network –...
  • Seite 497 Tablica 4 Potrošnja potrošnih dijelova Potrošni dio Količina Prosječan vijek trajanja 10,11 Metlice brisača (komplet od 5 komada) > 1 godina Motor brisača 7 godina Osovina brisača s brtvama 2 godine Brtve kućišta 2 godine Bljeskalica 10 godina Mjerni prozorčić 5 godina Komplet filtera 5 godina...
  • Seite 498 11. Odaberite Return sensor to process (Vratite senzor na obradu). Sonda se vraća na način mjerenja nakon automatskog brisanja. 12. Postavite sondu u spremnik ili protočnu jedinicu. 6.3 Zamijenite metlicu brisača Zamijenite metlicu brisača u sljedećim slučajevima: • nakon 25.000 ciklusa čišćenja (A-B-A ili B-A-B) •...
  • Seite 499 Slika 9 Zamijenite metlicu brisača — 5 mm 6.4 Provjerite kalibraciju sonde O P R E Z Opasnost od izlaganja kemikalijama. Poštujte laboratorijske sigurnosne propise i opremite se svom odgovarajućom osobnom zaštitnom opremom s obzirom na kemikalije kojima ćete rukovati. Sigurnosne protokole potražite na trenutno važećim sigurnosno tehničkim listovima materijala (MSDS/SDS).
  • Seite 500 b. Okrećite sondu dok se mjerni put ne nalazi u vodoravnom položaju. c. Pročistite put za mjerenje s 10 mL standardne otopine. d. Ispunite mjerni put standardnom otopinom. 8. Idite na izbornik signala na sljedeći način: • Kontroleri SC200 i SC1000 — vratite se na glavni izbornik, zatim odaberite DIAG/TEST (DIJAGNOSTIKA/ISPITIVANJE) >...
  • Seite 501 Tablica 5 Poruke o pogreškama (nastavak) Poruka Mogući uzrok Rješenje NO3 je previsok Koncentracija nitrata (NO ) veća je od gornje granice. NO3 je prenizak Koncentracija nitrata (NO ) manja je od donje granice. NO2 je previsok Koncentracija nitrita (NO ) veća Izmjerite koncentraciju ručnog uzorka.
  • Seite 502: Zamjenski Dijelovi

    Zamjenski dijelovi Opis Količina Broj proizvoda Komplet brisača, 1 mm (0,04 inča), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00002 Komplet brisača, 2 mm (0,08 inča), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00003 Komplet brisača, 5 mm (0,20 inča), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Seite 503 Dodaci (nastavak) Opis Količina Broj proizvoda Oslonac za pričvršćivanje jedinično LZY804 Spona za pričvršćivanje (2x) LZX200 Cijev za montažu 2 m jedinično LZY714.99.00020 Hardver – HS jedinično LZY823 Adapter senzora za kut od 90° jedinično LZY714.99.50000 Sitni dijelovi za montiranje hardvera jedinično LZY822 Produžna cijev 1,0 m (3,28 ft)
  • Seite 504 Odjeljak A Upute za laboratorijska mjerenja Napomene o mjerenjima NO i NO s testovima kivete LCK/TNT Odaberite raspon mjerenja testom LCK/TNT kako biste zadržali izmjerenu koncentraciju između sredine i gornje granice raspona jer u donjem rasponu često ima više raspršivanja. Za svako mjerenje iskoristite srednju vrijednost iz tri kivete.
  • Seite 505: Πίνακας Περιεχομένων

    Διακριτική ικανότητα 0,01 έως 999,99 Αντιστάθμιση ιλύος Ναι Βάσει της έκδοσης αισθητήρα Μετράται με ένα μονό πρότυπο διάλυμα NO –N για το NT3100sc και με μονά πρότυπα διαλύματα NO –N και NO –N για το NT3200sc υπό εργαστηριακές συνθήκες. Ελληνικά 505...
  • Seite 506 Προδιαγραφή Λεπτομέρειες Διάστημα μέτρησης 15, 30 δευτερόλεπτα, 1, 5, 10, 30 λεπτά Μονάδες mg/L, ppm Χρόνος απόκρισης T100 1 λεπτό Μέσος όρος σήματος 1 έως 12 μετρήσεις Κατανάλωση ρεύματος Μήκος καλωδίου 10 m (33 ft) Διατίθενται καλώδια προέκτασης: 5, 10, 15, 20, 30 και 50 m. Το μέγιστο μήκος καλωδίου...
  • Seite 507: Πληροφορίες Σχετικά Με Την Ασφάλεια

    2.1 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές που οφείλονται σε λανθασμένη εφαρμογή ή κακή χρήση αυτού του προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων, χωρίς περιορισμό, των άμεσων, συμπτωματικών και παρεπόμενων ζημιών, και αποποιείται την ευθύνη για τέτοιες ζημιές στο μέγιστο βαθμό...
  • Seite 508 Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το επισημασμένο αντικείμενο χρειάζεται προστατευτική σύνδεση γείωσης. Εάν το όργανο δεν παρέχεται με βύσμα γείωσης πάνω στο καλώδιο, πραγματοποιήστε την προστατευτική σύνδεση γείωσης στον προστατευτικό ακροδέκτη γείωσης. Το σύμβολο αυτό, όταν είναι πάνω στο προϊόν, δείχνει τη θέση μιας ασφάλειας ή μιας συσκευής περιορισμού...
  • Seite 509: Προβλεπόμενη Χρήση

    κατασκευαστή 2.3 Προβλεπόμενη χρήση Οι αισθητήρες NT3100sc και NT3200sc προορίζονται για χρήση από επαγγελματίες επεξεργασίας νερού, ώστε να διασφαλίζεται ότι υπάρχει σταθερά χαμηλό επίπεδο νιτρικών και νιτρωδών στα αστικά λύματα που βρίσκονται στις μονάδες επεξεργασίας, στα επιφανειακά ύδατα, στο μη...
  • Seite 510 μεταδίδεται επαρκής ποσότητα φωτός στους αισθητήρες και προκύπτουν ανακριβείς μετρήσεις. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τον αισθητήρα με το σωστό μήκος διαδρομής. Ανατρέξτε στις Ενότητες Πίνακας 1 και Πίνακας Πίνακας 1 Συνιστώμενο μήκος διαδρομής—αισθητήρας νιτρικών NT3100sc Μήκος διαδρομής Εφαρμογή 1 mm 2 mm 5 mm Υγρά...
  • Seite 511 2. Εάν κάποιο αντικείμενο λείπει ή έχει υποστεί ζημιά, επικοινωνήστε αμέσως με τον κατασκευαστή ή με έναν αντιπρόσωπο πωλήσεων. Εικόνα 2 Εξαρτήματα προϊόντος 1 NT3100sc ή NT3200sc 3 Λεπίδα μάκτρου 5 mm (5x) 2 Λεπίδα μάκτρου 1 mm ή 2 mm (5x) 4 LZY261—Σετ...
  • Seite 512: Οδηγίες Εγκατάστασης

    Ενότητα 3 Εγκατάσταση Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η Πολλαπλοί κίνδυνοι. Μόνο ειδικευμένο προσωπικό πρέπει να εκτελεί τις εργασίες που περιγράφονται σε αυτήν την ενότητα του εγχειριδίου. 3.1 Οδηγίες εγκατάστασης • Μην χρησιμοποιείτε αισθητήρες από ανοξείδωτο χάλυβα σε θαλασσινό νερό ή σε άλλα μέσα που προκαλούν...
  • Seite 513 Εικόνα 3 Τοποθέτηση βραχίονα Ελληνικά 513...
  • Seite 514 Εικόνα 4 Κατεύθυνση ροής (επάνω όψη) Εικόνα 5 Αισθητήρας με τοποθέτηση μονάδας με διέλευση ροής. 514 Ελληνικά...
  • Seite 515 3.3 Σύνδεση του αισθητήρα στον ελεγκτή Συνδέστε το καλώδιο αισθητήρα στο εξάρτημα ταχείας σύνδεσης του ελεγκτή SC. Κρατήστε τα καπάκια συνδέσμων συσκευής για μελλοντική χρήση. Βλ. Εικόνα 6. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο υλικό τεκμηρίωσης του ελεγκτή. Σημείωση: Διατίθενται καλώδια επέκτασης, εάν απαιτείται μακρύτερο καλώδιο. Εικόνα...
  • Seite 516 Επιλέγει την παράμετρο μέτρησης: • NT3200sc: NO -N, NO -N, NO -N (προεπιλογή) ή NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N (προεπιλογή), NO , NO -N (προεπιλογή) ή NO Μονάδα Ρυθμίζει τις μονάδες μέτρησης. Επιλογές: mg/L (προεπιλογή) ή ppm Διάστημα...
  • Seite 517 Επιλογή Περιγραφή ΛΕΙΤ. ΜΑΚΤΡΟΥ Ορίζει τον κύκλο καθαρισμού μάκτρου: • ΜΟΝΟ: Το μάκτρο εκτελεί μία κίνηση, από τη μία πλευρά στην άλλη, με κάθε κύκλο καθαρισμού. • ΔΙΠΛΟ A-B-A: Το μάκτρο εκτελεί δύο κινήσεις με κάθε κύκλο καθαρισμού. Ξεκινά από τη θέση A, μετακινείται στη θέση B και κατόπιν επιστρέφει στη θέση A. Ένας κύκλος...
  • Seite 518 Επιλογή Περιγραφή ΛΕΙΤ. ΕΞΟΔΟΥ Ορίζει τη λειτουργία εξόδου κατά τη διάρκεια εργασιών βαθμονόμησης ή συντήρησης: • ΑΝΑΜΟΝΗ: Διατηρεί την τελευταία ένδειξη μέτρησης κατά τη μετάβαση του ελεγκτή στο μενού βαθμονόμησης ή συντήρησης. • ΕΝΕΡΓΗ: Μεταδίδει την τρέχουσα ένδειξη. Ο ελεγκτής διορθώνει την ένδειξη με τα δεδομένα...
  • Seite 519 5.3.2 Βαθμονόμηση μήτρας Η βαθμονόμηση μήτρας είναι διαθέσιμη μόνο για τον αισθητήρα NT3200. Η βαθμονόμηση μήτρας προσαρμόζει τον υπολογισμό για τις δύο παραμέτρους στις συνθήκες στο μέσο. Μια βαθμονόμηση μήτρας βασίζεται σε μια μέτρηση εργαστηριακής σύγκρισης. Ξεκινήστε τη βαθμονόμηση μήτρας αφού...
  • Seite 520: Χρονοδιάγραμμα Συντήρησης

    5.5 Καταγραφή δεδομένων Ο ελεγκτής SC παρέχει ένα αρχείο καταγραφής δεδομένων και ένα αρχείο καταγραφής συμβάντων για κάθε όργανο. Το αρχείο καταγραφής δεδομένων αποθηκεύει τα δεδομένα μετρήσεων στα επιλεγμένα διαστήματα. Το αρχείο καταγραφής συμβάντων αποθηκεύει διαφορετικούς τύπους συμβάντων που σημειώνονται στις συσκευές (δηλ. αλλαγές στη διαμόρφωση, συναγερμούς και συνθήκες...
  • Seite 521 Πίνακας 4 Κατανάλωση αναλώσιμων εξαρτημάτων (συνέχεια) Τμήμα φθοράς Ποσότητα Μέση διάρκεια ζωής Λάμπα 10 έτη Παράθυρο μέτρησης 5 έτη Σετ φίλτρου 5 έτη 6.2 Καθαρισμός της διαδρομής μέτρησης Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η Κίνδυνος έκθεσης σε χημικά. Τηρείτε τις εργαστηριακές διαδικασίες ασφάλειας και φοράτε όλα τα μέσα...
  • Seite 522 6.3 Αντικαταστήστε τη λεπίδα μάκτρου Αντικαταστήστε τη λεπίδα μάκτρου όταν προκύψει μία ή περισσότερες από τις παρακάτω συνθήκες: • Μετά από 25.000 κύκλους καθαρισμού (A-B-A ή B-A-B) • Μετά από 50.000 μεμονωμένες κινήσεις καθαρισμού (A-B ή B-A) • Εάν η λεπίδα του μάκτρου έχει υποστεί ζημιά ή δεν λειτουργεί σωστά. 1.
  • Seite 523 Εικόνα 9 Αντικαταστήστε τη λεπίδα μάκτρου: 5 mm 6.4 Επικύρωση της βαθμονόμησης αισθητήρα Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η Κίνδυνος έκθεσης σε χημικά. Τηρείτε τις εργαστηριακές διαδικασίες ασφάλειας και φοράτε όλα τα μέσα ατομικής προστασίας που είναι κατάλληλα για τα χημικά που χειρίζεστε. Ανατρέξτε στα υπάρχοντα...
  • Seite 524 7. Προετοιμάστε τον αισθητήρα ως εξής: a. Καθαρίστε πλήρως και στεγνώστε την περιοχή της πίσω οπής και εφαρμόστε ταινία για να καλύψετε την οπή της διαδρομής μέτρησης. Ανατρέξτε στα εικονογραφημένα βήματα στην Εικόνα Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαλυτές ουσίες που να έρχονται σε επαφή με το μέσο που γεμίζει...
  • Seite 525 Ενότητα 7 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πίνακας 5 Μηνύματα σφάλματος Μήνυμα Πιθανή αιτία Λύση Σφάλμα συστήματος Υπάρχει πρόβλημα με τα Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης. ηλεκτρονικά στοιχεία. Αστοχία μέτρησης Το σήμα δείγματος είναι Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης. υπερβολικά χαμηλό. Η...
  • Seite 526 Επικοινωνήστε με τον κατάλληλο διανομέα ή ανατρέξτε στη δικτυακή τοποθεσία της εταιρείας για τα στοιχεία επικοινωνίας. Ανταλλακτικά Περιγραφή Ποσότητα Αρ. προϊόντος Σετ μάκτρου, 1 mm (0,04 in.), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00002 Σετ μάκτρου. 2 mm (0,08 in.), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00003 Σετ μάκτρου, 5 mm (0,20 in.), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Seite 527 Παρελκόμενα Περιγραφή Ποσότητα Αρ. προϊόντος Σετ επέκτασης καλωδίου, 5 m (16,4 ft) ένα τεμάχιο LZX848 Σετ επέκτασης καλωδίου, 10 m (32,81 ft) ένα τεμάχιο LZX849 Σετ επέκτασης καλωδίου, 15 m (49,21 ft) ένα τεμάχιο LZX850 Σετ επέκτασης καλωδίου, 20 m (65,62 ft) ένα...
  • Seite 528 Παρελκόμενα (συνέχεια) Περιγραφή Ποσότητα Αρ. προϊόντος Πρότυπο διάλυμα νιτρωδών, 40,0 mg/L NO (12,2 mg/L NO ένα τεμάχιο LCW963 Πρότυπο διάλυμα νιτρωδών, 75,0 mg/L NO (22,9 mg/L NO ένα τεμάχιο LCW964 Πρότυπο διάλυμα νιτρωδών, 100 mg/L NO (30,5 mg/L NO ένα τεμάχιο LCW965 Πρότυπο...
  • Seite 529 Ενότητα A Οδηγίες για εργαστηριακές μετρήσεις Σημειώσεις για μετρήσεις NO και NO με τεστ σε φιαλίδια για LCK / TNT Επιλέξτε το εύρος μέτρησης των τεστ LCK / TNT για να διατηρήσετε τη μετρούμενη συγκέντρωση μεταξύ του μέσου και του μέγιστου ορίου του εύρους, καθώς το χαμηλότερο εύρος παρουσιάζει μεγαλύτερη...
  • Seite 530 Tootja ei ole heaks kiitnud selle toote kasutamist rakenduses, milleks see ei ole lubatud. Tehniline näitaja Üksikasjad Mõõtmispõhimõte UV-absorptsiooni mõõtmine, reaktiivivaba Mõõtmismeetod NT3100sc: sette kompenseerimisega, kahekanaliline kiiretee NT3200sc: sette kompenseerimisega, kolmekanaliline kiiretee Mõõtmistee 1 mm (0,04 tolli), 2 mm (0,08 tolli) või 5 mm (0,20 tolli) Mõõtepiirkond NT3100sc NT3200sc 1 mm tee: 0,1 kuni 90 mg/L NO –N...
  • Seite 531: Eesti Keel 531

    Tehniline näitaja Üksikasjad Mõõtmissagedus 15, 30 sekundit, 1, 5, 10, 30 minutit Units (Ühikud) mg/Ll ppm T100 reageerimisaeg 1 minute (1 minut) Signal average (signaali 1 kuni 12 mõõtmist keskväärtuse arvutamine) Voolutarbimine Kaabli pikkus 10 m (33 jalga) Saadaolevad pikendusjuhtmed: 5, 10, 15, 20, 30 ja 50 m. Kaabli maksimaalne pikkus on 60 m (190 jalga).
  • Seite 532 2.1 Ohutusteave Tootja ei vastuta mis tahes kahjude eest, mida põhjustab toote vale kasutamine, sealhulgas (kuid mitte ainult) otsesed, juhuslikud ja tegevuse tulemusest tingitud kahjud, ning ütleb sellistest kahjunõuetest lahti kohaldatava seadusega lubatud täielikul määral. Kasutaja vastutab ainuisikuliselt oluliste kasutusohtude tuvastamise ja sobivate kaitsemeetodite rakendamise eest protsesside kaitsmiseks seadme võimaliku rikke puhul.
  • Seite 533 See tootele märgitud sümbol tähistab kaitsme või voolupiiriku asukohta. See sümbol viitab sellise UV-valgusallika olemasolule, mis võib põhjustada silma- ja nahakahjustusi. Kasutage sobivaid kaitsevahendeid ja järgige kõiki ohutusnõudeid. 2.1.3 Keemiline ja bioloogiline ohutus O H T Keemiline ja bioloogiline oht. Kui seda seadet kasutatakse puhastusprotsessi ja/või keemilise puhastuse süsteemide jälgimiseks, mille kohta kehtivad regulatiivsed piirangud ning rahva tervise ja ohutuse ning toidu ja joogi tootmise või töötlemisega seotud jälgimisnõuded, on seadme kasutaja vastutus tunda kohaldatavaid õigusakte ja neid järgida ning kasutada piisavaid ja sobivaid meetodeid,...
  • Seite 534: Toote Ülevaade

    2.3 Kasutusotstarve Mõõtepead NT3100sc ja NT3200sc on ette nähtud kasutamiseks veepuhastusspetsialistidele, et teha kindlaks nitraatide ja nitritite püsivalt madal tase reoveepuhastite, pinnavee, töötlemata ja töödeldud joogivee olmereovees. Nitraadi ja nitriti madal tase hoiab ära vee kokkupuute mürgiste ainetega ja/või tagab vastavuse õigusnormidele.
  • Seite 535 Tabel 1 Soovitatav teepikkus — nitraadimõõtepea NT3100sc (järgneb) Teepikkus Rakendus 1 mm 2 mm 5 mm Nitrifikatsioon/denitrifikatsioon, setteid rohkem kui 5000 mg TSS/L ✔ Heitvesi ✔ ✔ Joogivesi Toorjoogivesi ✔ ✔ Valmis vesi/jaotus ✔ Tabel 2 Soovitatav teepikkus – nitraadi- ja nitritimõõtepea NT3200sc Teepikkus (maksimum mg/L NO –N)
  • Seite 536 Veenduge, et olete kõik osad kätte saanud. Vaadake alapunkti Joonis 2. Kui mõned esemed puuduvad või on kahjustatud, pöörduge kohe tootja või müügiesindaja poole. Joonis 2 Toote osad 1 NT3100sc või NT3200sc 3 Pühkija hari 5 mm (5 tk) 2 Pühkija hari 1 mm või 2 mm (5×) 4 LZY261—...
  • Seite 537 Osa 3 Paigaldamine E T T E V A A T U S T Erinevad ohud. Selles dokumendi osas kirjeldatud toiminguid tohivad teha vaid pädevad töötajad. 3.1 Paigaldusjuhised • Ärge kasutage roostevabast terasest mõõtepäid merevees või muudes söövitavates keskkondades (nt happed, leelised, klooripõhised ühendid). Puhastage mõõtepea kohe. •...
  • Seite 538 Joonis 3 Hoidiku paigaldamine 538 eesti keel...
  • Seite 539 Joonis 4 Voolusuund (ülaltvaade) Joonis 5 Läbivooluseadmepaigaldisega andur eesti keel 539...
  • Seite 540 3.3 Mõõtepea ühendamine kontrolleriga Ühendage anduri kaabel SC-juhtseadme kiirühendusliitmikku. Hoidke seadmekonnektorite korgid tulevaseks kasutamiseks alles. Vt Joonis 6. Lisateabe saamiseks lugege kontrolleri dokumentatsiooni. Märkus. Pikema juhtme vajaduse korral on saadaval pikendusjuhtmed. Joonis 6 Mõõtepea ühendamine kontrolleriga Osa 4 Käivitamine Ühendage toitejuhe kaitsemaandusega vooluallikaga või lülitage kontrolleri kaitselüliti sisse. Osa 5 Kasutamine 5.1 Navigeerimisjuhised Märkus.
  • Seite 541 (Parameeter) • NT3200sc—NO -N, NO -N, NO -N (vaikeväärtus) või NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N (vaikeväärtus), NO , NO -N või NO Unit (Ühik) Määrab mõõtühikud. Valikud: mg/l (vaikeväärtus) või ppm Mõõtmisintervall Määrab mõõtmisintervalli. Valikud: 15, 30 sekundit, 1, 5 (vaikeväärtus), 10 või...
  • Seite 542 Valik Kirjeldus Sludge mode (Setete Määrab iga kontsentratsiooniarvutuse jaoks tehtud mõõtmiste arvu. režiim) • On (Sees) • Off (Väljas) läbivooluseadme kasutamise korral • Auto (Automaatne) (vaikeväärtus) määrab mõõtmiste arvu automaatselt, lähtudes setete seisundist Märkus. Lubage setterežiimil suurendada tehtud kontsentratsioonimõõtmiste arvu, kui mõõtepea mõõdab aktiveeritud setetes.
  • Seite 543 3. Tehke valik. Valik Kirjeldus Nihe Sisestab standardse kalibreerimise reguleerimiseks nihke väärtuse. Valikud: –10% kuni +10% mõõtevahemikust (vaikeväärtus: 0). Mõõtevahemik põhineb seadme tüübil, mis on määratud mõõtevahemikus Tehnilised andmed leheküljel 530. Märkus. Pidevate mõõtmishälvete korral kasutage valikut Offset (Nihe) mõõtepea mõõtmisväärtuste korrigeerimiseks võrreldes laboriväärtustega.
  • Seite 544 6. Valige Calibration (Kalibreerimine) > Matrix calibration (Matriksiga kalibreerimine) > Information (Teave). Kuvatakse teave praeguse maatriksiga kalibreerimise kohta. 7. Valige Calibration (Kalibreerimine) > Matrix calibration (Maatriksiga kalibreerimine) > Calibration interval (Kalibreerimisintervall) valiku Matix calibration (Maatriksiga kalibreerimine) meeldetuletuse määramiseks. Vajaduse korral naaske tehasekalibreeringu juurde. Valige Calibration (Kalibreerimine) > Matrix calibration (Maatriksiga kalibreerimine) >...
  • Seite 545 Tabel 3 Hoolduskava (järgneb) Toiming 1 nädal 3 kuud 6 kuud 1 aasta Vastavalt vajadusele 10,11 Pühkija harja vahetamine leheküljel 546 Tootja teeninduse ülevaatus Tabel 4 Kuluvosade kasutamine Kuluv osa Hulk Keskmine kasutusaeg 10,11 Pühkija harjad (komplektis 5 tk) > 1 aasta Pühkija mootor 7 aastat Tihenditega pühkija võll...
  • Seite 546 6. Minge tagasi andurite menüüsse ja valige Diagnostics/Test > Signals (Diagnostika/test > Signaalid). 7. Loputage mõõtepead puhta veega. Teise võimalusena kasutage aknapuhastusvahendit, määrde-eemaldit või 5 % soolhapet mõõtmistee puhastamiseks saastatuse koguse ja tüübi põhjal. Leotage mõõtepead puhastuslahuses 5 kuni 10 minutit. 8.
  • Seite 547 Joonis 9 Vahetage pühkija hari välja – 5 mm 6.4 Mõõtepea kalibreeringu valideerimine E T T E V A A T U S T Kemikaalidega kokkupuute oht. Järgige labori ohutusprotseduure ja kasutage käideldavatele kemikaalidele vastavat kaitsevarustust. Ohutuseeskirjad leiate käesolevatelt ohutuskaartidelt (MSDS/SDS).
  • Seite 548 c. Puhastage mõõterada 10 mL standardlahusega. d. Täitke mõõtmistee standardlahusega. 8. Avage signaalide menüü järgmiselt. • Kontrollerid SC200 ja SC1000 — minge tagasi anduri menüüsse ja valige seejärel DIAG/TEST > Signals (DIAG/TEST > Signaalid). • Kontroller SC4500 ja Claros-liides — minge tagasi anduri menüüsse ja valige seejärel Diagnostics/Test >...
  • Seite 549 Tabel 5 Veateated (järgneb) Teade Võimalik põhjus Lahendus NO3 is too high (NO3 tase on Nitraadi (NO ) kontsentratsioon liiga kõrge) on suurem kui ülempiir. NO3 is too low (NO3 tase on Nitraadi (NO ) kontsentratsioon liiga madal) on väiksem kui alampiir. NO2 is too high (NO2 tase on Nitriti (NO ) kontsentratsioon on...
  • Seite 550 Märkus. Toote- ja artiklinumbrid võivad müügipiirkonniti erineda. Lisateavet saate edasimüüjatelt või firma veebilehelt. Varuosad Kirjeldus Hulk Tootekood Pühkija komplekt, 1 mm (0,04 tolli), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00002 Pühkija komplekt, 2 mm (0,08 tolli), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00003 Pühkija komplekt, 5 mm (0,20 tolli), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Seite 551 Tarvikud Kirjeldus Hulk Tootekood Pikendusjuhtme komplekt, 5 m (16,4 jalga) 1 tk LZX848 Pikendusjuhtme komplekt, 10 m (32,81 jalga) 1 tk LZX849 Pikendusjuhtme komplekt, 15 m (49,21 jalga) 1 tk LZX850 Pikendusjuhtme komplekt, 20 m (65.62 ft) 1 tk LZX851 Pikendusjuhtme komplekt, 30 m (98,43 jalga) 1 tk LZX852...
  • Seite 552 Tarvikud (järgneb) Kirjeldus Hulk Tootekood Nitriti standardlahus, 40,0 mg/l NO (12,2 mg/l NO 1 tk LCW963 Nitriti standardlahus, 75.0 mg/l NO (22,9 mg/l NO 1 tk LCW964 Nitriti standardlahus, 100 mg/l NO (30,5 mg/l NO 1 tk LCW965 Nitriti standardlahus, 150 mg/l NO (45,7 mg/l NO 1 tk LCW966...
  • Seite 553 Osa A Laboratoorsete mõõtmiste juhised Märkused NO ja NO mõõtmiste kohta LCK / TNT küvett-testidega Valige LCK / TNT testi mõõtevahemik, et mõõdetud kontsentratsioon jääks vahemiku keskmise ja maksimaalse piiri vahele, sest alumises vahemikus on sageli rohkem hajumist. Kasutage iga mõõtmise jaoks kolme küveti keskmist väärtust.
  • Seite 554: العربية

    ‫المواد‬ ‫من‬ ٍ ‫خا ل‬ ،‫البنفسجية‬ ‫فوق‬ ‫الأشعة‬ ‫امتصاص‬ ‫قياس‬ ‫القياس‬ ‫مبدأ‬ ‫القناة‬ ‫ثنائي‬ ‫أشعة‬ ‫مسار‬ ،‫عنها‬ ‫التعويض‬ ‫تم‬ ‫التي‬ ‫الرواسب‬ NT3100sc ‫القياس‬ ‫طريقة‬ ‫القناة‬ ‫ثلاثي‬ ‫أشعة‬ ‫مسار‬ ،‫عنها‬ ‫التعويض‬ ‫تم‬ ‫التي‬ ‫الرواسب‬ NT3200sc ‫بوصة‬ 0.20 ‫مم‬ ‫أو‬ ‫بوصة‬ 0.08 ‫مم‬...
  • Seite 555 ‫التفاصيل‬ ‫المواصفات‬ ‫واحدة‬ ‫دقيقة‬ T100 ‫الاستجابة‬ ‫وقت‬ ‫قيا س ً ا‬ ‫إلى‬ ‫من‬ ‫الإشارة‬ ‫متوسط‬ ‫وات‬ ‫الطاقة‬ ‫استهلاك‬ ‫قد م ً ا‬ ‫أمتار‬ ‫الكابل‬ ‫طول‬ ‫قد م ً ا‬ ‫متر ً ا‬ ‫للكابل‬ ‫طول‬ ‫أقصى‬ ‫يبلغ‬ ‫متر ً ا‬ ‫و‬ ‫و‬...
  • Seite 556 ‫الدليل‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫الموضحة‬ ‫بخلاف‬ ‫طريقة‬ ‫بأية‬ ‫تركيبه‬ ‫أو‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫استخدام‬ ‫تجنب‬ ‫تضعف‬ ‫لم‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫يوفرها‬ ‫التي‬ ‫الحماية‬ ‫أن‬ ‫تأكد‬ ‫الخطر‬ ‫معلومات‬ ‫استخدام‬ 2.1.1 ‫ر‬ ‫ط‬ ‫خ‬ ‫خطيرة‬ ‫إصابة‬ ‫حدوث‬ ‫في‬ ‫يتسبب‬ ‫أو‬ ‫الوفاة‬ ‫إلى‬ ‫يؤدي‬ ‫فسوف‬ ،‫تجنبه‬ ‫يتم‬...
  • Seite 557 ‫توفرها‬ ‫التي‬ ‫القطع‬ ‫المقصود‬ ‫الاستخدام‬ ‫في‬ ‫والنيتريت‬ ‫النترات‬ ‫لمستوى‬ ‫الدائم‬ ‫الانخفاض‬ ‫من‬ ‫للتأكد‬ ‫المياه‬ ‫معالجة‬ ‫فنيو‬ ‫يستخدمهما‬ ‫كي‬ NT3200sc ‫و‬ NT3100sc ‫المجسين‬ ‫تصميم‬ ‫تم‬ ‫والنيتريت‬ ‫النترات‬ ‫مستويات‬ ‫تعمل‬ ‫المعالجة‬ ‫الشرب‬ ‫ومياه‬ ‫المعالجة‬ ‫غير‬ ‫والمياه‬ ‫السطحية‬ ‫والمياه‬ ،‫المحلية‬ ‫الصحي‬ ‫الصرف‬ ‫مياه‬...
  • Seite 558 ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫الشكل‬ ‫راجع‬ ‫والنيتريت‬ ‫النترات‬ ‫تركيزات‬ ‫لقياس‬ NT3200sc ‫والمجس‬ ‫النترات‬ ‫تركيزات‬ ‫لقياس‬ NT3100sc ‫المجس‬ ‫استخدم‬ ‫ومياه‬ ،‫المعالجة‬ ‫غير‬ ‫والمياه‬ ،‫السطحية‬ ‫والمياه‬ ،‫المحلية‬ ‫الصحي‬ ‫الصرف‬ ‫مياه‬ ‫معالجة‬ ‫محطات‬ ‫في‬ ‫النشطة‬ ‫الترسيب‬ ‫خزانات‬ ‫في‬ ‫المجس‬ ‫استخدم‬ ‫الوسيط‬ ‫في‬ ‫مباشرة‬...
  • Seite 559 ‫فقد‬ ‫حال‬ ‫في‬ ‫الشكل‬ ‫راجع‬ ‫المكونات‬ ‫جميع‬ ‫استلام‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫المنتج‬ ‫مكونات‬ ‫الشكل‬ ‫قطع‬ ‫مم‬ ‫مقاس‬ ‫الماسحة‬ ‫شفرة‬ NT3200sc ‫أو‬ NT3100sc ‫العمود‬ ‫على‬ ‫للتركيب‬ ‫المجس‬ ‫ومحول‬ ،‫براغي‬ ‫مجموعة‬ — LZY261 ‫قطع‬ ‫مم‬ ‫أو‬ ‫مم‬ ‫مقاس‬ ‫الماسحة‬ ‫شفرة‬ ‫المجس‬ ‫إصدار‬ ‫على‬...
  • Seite 560 ‫التركيب‬ ‫القسم‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫فقط‬ ‫لذلك‬ ‫المؤهلين‬ ‫الموظفين‬ ‫بواسطة‬ ‫إلا‬ ‫المستند‬ ‫من‬ ‫القسم‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫الموضحة‬ ‫المهام‬ ‫إجراء‬ ‫عدم‬ ‫يجب‬ ‫متعددة‬ ‫مخاطر‬ ‫التركيب‬ ‫إرشادات‬ ،‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ‫للتآكل‬ ‫المسببة‬ ‫الأخرى‬ ‫الوسائط‬ ‫من‬ ‫أي‬ ‫أو‬ ‫البحار‬ ‫ماء‬ ‫في‬ ‫للصدأ‬...
  • Seite 561 ‫التثبيت‬ ‫دعامة‬ ‫تركيب‬ ‫الشكل‬ ‫العربية‬...
  • Seite 562 ‫علوي‬ ‫منظر‬ ‫التدفق‬ ‫اتجاه‬ ‫الشكل‬ ‫تدفق‬ ‫بوحدة‬ ‫المزود‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫تركيب‬ ‫الشكل‬ ‫العربية‬...
  • Seite 563: Sensor Setup

    ‫التحكم‬ ‫بوحدة‬ ‫المجس‬ ‫توصيل‬ ‫راجع‬ ‫المستقبل‬ ‫في‬ ‫لاستخدامها‬ ‫الجهاز‬ ‫موصل‬ ‫بأغطية‬ ‫احتفظ‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫في‬ ‫السريع‬ ‫التوصيل‬ ‫بوصلة‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫كابل‬ ‫و ص ّ ل‬ ‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫مزيد‬ ‫على‬ ‫للاطلاع‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫وثائق‬ ‫راجع‬ ‫الشكل‬ ‫أطول‬ ‫كابل‬ ‫استخدام‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ‫للتمديد‬...
  • Seite 564: Cleaning Interval

    ‫قياسها‬ ‫تم‬ ‫التي‬ ‫المعلمة‬ ‫يحدد‬ ‫المعلمة‬ Parameter , NO , NO ‫أو‬ ‫الافتراضي‬ NT3200sc-NO -N, NO • ‫أو‬ ، ( ، ‫الافتراضي‬ NT3100sc—NO • ‫المليون‬ ‫في‬ ‫جزء‬ ‫أو‬ ‫الافتراضي‬ ‫لتر‬ ‫مجم‬ ‫الخيارات‬ ‫القياس‬ ‫وحدات‬ ‫بتعيين‬ ‫يقوم‬ ‫الوحدة‬ Unit ‫دقيقة‬ ‫أو‬...
  • Seite 565: Calibration Interval

    ‫الوصف‬ ‫الخيار‬ ‫الصيانة‬ ‫أو‬ ‫المعايرة‬ ‫عمليات‬ ‫أثناء‬ ‫المخرجات‬ ‫وضع‬ ‫بتعيين‬ ‫يقوم‬ ‫وضع‬ Output mode ‫المخرجات‬ ‫الصيانة‬ ‫أو‬ ‫المعايرة‬ ‫قائمة‬ ‫إلى‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫انتقال‬ ‫عند‬ ‫قياسها‬ ‫تم‬ ‫قراءة‬ ‫بآخر‬ ‫يحتفظ‬ — ‫التعليق‬ Hold • ‫تم‬ ‫معايرة‬ ‫بيانات‬ ‫آخر‬ ‫باستخدام‬ ‫القراءة‬ ‫بتصحيح‬ ‫التحكم‬...
  • Seite 566 ‫ت ُ ع َ د‬ ‫المصفوفة‬ ‫معايرة‬ ‫ضرورة‬ ‫إلى‬ ‫إشارة‬ ‫أي ض ً ا‬ ‫خطأ‬ ‫رسالة‬ ‫تعطي‬ ‫المحيطة‬ ‫البيئة‬ ‫مع‬ ‫القياسات‬ ‫لتكييف‬ ‫ضرورية‬ ‫المصفوفة‬ ‫معايرة‬ ،‫عام‬ ‫بشكل‬ ‫العملية‬ ‫في‬ ‫تغيير‬ ‫أو‬ ‫الوسيط‬ ‫في‬ ‫محتمل‬ ‫موسمي‬ ‫تغيير‬ ‫بسبب‬ ‫المصنع‬ ‫معايرة‬ ‫في‬ ‫محوها‬...
  • Seite 567 ‫الصيانة‬ ‫جدول‬ ‫الجدول‬ ‫المهام‬ ‫بعض‬ ‫تكرار‬ ‫زيادة‬ ‫إلى‬ ‫التشغيل‬ ‫وظروف‬ ‫المنشأة‬ ‫متطلبات‬ ‫تؤدي‬ ‫قد‬ ‫الصيانة‬ ‫لمهام‬ ‫به‬ ‫الموصى‬ ‫الجدول‬ ‫الجدول‬ ‫يعرض‬ ‫الافتراضية‬ ‫المصنع‬ ‫وإعدادات‬ ‫القياسية‬ ‫التشغيل‬ ‫ظروف‬ ‫وفق‬ ‫المستهلكة‬ ‫للقطع‬ ‫الافتراضي‬ ‫العمر‬ ‫متوسط‬ ‫يعرض‬ ‫الصيانة‬ ‫جدول‬ ‫الجدول‬ ‫الضرورة‬ ‫حسب‬ ‫واحد‬ ‫عام‬...
  • Seite 568 ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫إعداد‬ Sensor setup ‫حدد‬ ‫ثم‬ ،‫الرئيسية‬ ‫القائمة‬ ‫إلى‬ ‫انتقل‬ ‫الأمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ،‫المنطبق‬ ‫الاستشعار‬ ‫جهاز‬ ‫حدد‬ ‫الصيانة‬ Maintenance ‫حدد‬ ‫تعليق‬ Hold ‫على‬ ‫المخرجات‬ ‫بتعيين‬ ‫قم‬ ‫التدفق‬ ‫وحدة‬ ‫أو‬ ‫الخزان‬ ‫من‬ ‫المجس‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬ ‫الإشارات‬ Signals < ‫الاختبار‬ ‫التشخيص‬ Diagnostics/Test ‫حدد‬...
  • Seite 569 ‫مم‬ ‫2 و‬ ‫مم‬ ‫مقاس‬ ‫الماسحة‬ ‫شفرة‬ ‫استبدال‬ ‫الشكل‬ ‫مم‬ ‫مقاس‬ ‫الماسحة‬ ‫شفرة‬ ‫استبدال‬ ‫الشكل‬ ‫العربية‬...
  • Seite 570 ‫تح ق َّ ق‬ ‫المجس‬ ‫معايرة‬ ‫من‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫معها‬ ‫التعامل‬ ‫يتم‬ ‫التي‬ ‫الكيميائية‬ ‫للمواد‬ ‫المناسبة‬ ‫الشخصية‬ ‫الحماية‬ ‫معدات‬ ‫جميع‬ ِ ‫وارت د‬ ‫المعملية‬ ‫الأمان‬ ‫بإجراءات‬ ‫التزم‬ ‫الكيميائي‬ ‫التعرض‬ ‫خطر‬ ‫السلامة‬ ‫بروتوكولات‬ ‫على‬ ‫للتعرف‬ ‫الحالية‬ MSDS/SDS ‫المواد‬ ‫سلامة‬...
  • Seite 571 ‫المجس‬ ‫بتجهيز‬ ‫قم‬ ‫الشكل‬ ‫وإصلاحها‬ ‫الأخطاء‬ ‫استكشاف‬ ‫القسم‬ ‫الخطأ‬ ‫رسائل‬ ‫الجدول‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫الرسالة‬ ‫الفني‬ ‫بالدعم‬ ‫اتصل‬ ‫الإلكترونية‬ ‫المكونات‬ ‫في‬ ‫مشكلة‬ ‫ثمة‬ ‫النظام‬ ‫في‬ ‫خطأ‬ System error ‫الفني‬ ‫بالدعم‬ ‫اتصل‬ ‫ج د ًا‬ ‫منخفضة‬ ‫العينة‬ ‫إشارة‬ ‫فشل‬ Measurement failed ‫القياس‬...
  • Seite 572 ‫يتبع‬ ‫الخطأ‬ ‫رسائل‬ ‫الجدول‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫الرسالة‬ ‫الفني‬ ‫بالدعم‬ ‫اتصل‬ ‫في‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫أو‬ ‫معيب‬ ‫الفلاش‬ ‫مصباح‬ ‫مصباح‬ ‫فشل‬ Flash lamp failed ‫معيبة‬ ‫الفلاش‬ ‫مصباح‬ ‫الفلاش‬ ‫في‬ ‫الرطوبة‬ ‫قيمة‬ ‫افحص‬ ‫التدفق‬ ‫وحدة‬ ‫أو‬ ‫الحوض‬ ‫من‬ ‫المجس‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬ ‫جهاز‬ ‫في‬...
  • Seite 573 ‫الغيار‬ ‫قطع‬ ‫العنصر‬ ‫رقم‬ ‫الكمية‬ ‫الوصف‬ LXZ448.99.00002 NT3100sc/NT3200sc ( ، ‫بوصة‬ 0.04 ‫مم‬ ،‫الماسحة‬ ‫مجموعة‬ LXZ448.99.00003 NT3100sc/NT3200sc ( ، ‫بوصة‬ 0.08 ‫مم‬ ،‫الماسحة‬ ‫مجموعة‬ LXZ448.99.00033 NT3100sc/NT3200sc ( ، ‫بوصة‬ 0.20 ‫مم‬ ،‫الماسحة‬ ‫مجموعة‬ ‫الملحقات‬ ‫العنصر‬ ‫رقم‬ ‫الكمية‬ ‫الوصف‬ LZX848 ‫واحدة‬...
  • Seite 574 ‫يتبع‬ ‫الملحقات‬ ‫العنصر‬ ‫رقم‬ ‫الكمية‬ ‫الوصف‬ LCW827 ‫واحدة‬ ‫لتر‬ ‫مجم‬ (45.2 ‫لتر‬ ‫مجم‬ ،‫النترات‬ ‫معيار‬ LCW946 ‫واحدة‬ ‫لتر‬ ‫مجم‬ (67.8 ‫لتر‬ ‫مجم‬ ،‫النترات‬ ‫معيار‬ LCW863 ‫واحدة‬ ‫لتر‬ ‫مجم‬ (90.4 ‫لتر‬ ‫مجم‬ ،‫النترات‬ ‫معيار‬ LCW960 ‫واحدة‬ ‫لتر‬ ‫مجم‬ (1.52 ‫لتر‬ ‫مجم‬ 5.00 ،‫النيتريت‬...
  • Seite 575 ‫المعملية‬ ‫القياسات‬ ‫تعليمات‬ ‫القسم‬ LCK/TNT ‫المخبري‬ ‫الكويب‬ ‫اختبارات‬ ‫باستخدام‬ ‫و‬ ‫قياسات‬ ‫بشأن‬ ‫ملحوظات‬ ‫يكون‬ ‫ما‬ ‫غال ب ً ا‬ ‫الأدنى‬ ‫النطاق‬ ‫لأن‬ ،‫للنطاق‬ ‫الأقصى‬ ‫والحد‬ ‫الأوسط‬ ‫الحد‬ ‫بين‬ ‫المقيس‬ ‫التركيز‬ ‫على‬ ‫للحفاظ‬ LCK/TNT ‫لاختبار‬ ‫القياس‬ ‫نطاق‬ ‫حدد‬ ‫قياس‬ ‫لكل‬ ‫مخبرية‬ ‫كويبات‬...
  • Seite 578 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2022. All rights reserved. Printed in Germany.

Diese Anleitung auch für:

Nt3200sc

Inhaltsverzeichnis