Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL ASAP SORBER 20 Gebrauchsanweisung Seite 4

Werbung

EN
These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and
uses are described.
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your
equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and
additional information.
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse
of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or
difficulty understanding these instructions.
1. Field of application
Personal protective equipment (PPE) used for fall protection from height.
EN 355: 2002 energy absorber for use only in combination with ASAP or ASAP LOCK.
ASAP'SORBER 20 and 40: energy absorbers for arresting the fall of one person weighing up
to 130 kg, including his/her equipment.
ASAP'SORBER AXESS: energy absorber for arresting the fall of one person. In a rescue
situation, it may be used to arrest the fall of two persons with a combined weight of up to 250
kg, including their equipment.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than
that for which it is designed.
Responsibility
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the
consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or
if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.
2. Nomenclature
(1) Tear-webbing, (2) Attachment loops, (3) Pouch, (4) STRING.
Principal materials: high-modulus polyethylene, polyester (pouch).
3. Inspection, points to verify
Your safety depends upon the integrity of your equipment.
Petzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every 12 months
(depending on current regulations in your country, and your conditions of usage).
WARNING: your intensity of use may cause you to inspect your PPE more frequently.
Follow the procedures described at Petzl.com. Record the results on your PPE inspection
form: type, model, manufacturer contact info, serial number or individual number, dates:
manufacture, purchase, first use, next periodic inspection; problems, comments, inspector's
name and signature.
Before each use
Check the condition of the webbing, attachment loops, and pouch. Verify that the pouch has
not been exchanged with one from an energy absorber of different capacity (compare with
the markings on the label). Look for wear and damage due to use (cuts, fuzziness, signs of
chemicals, abrasion...). Check the condition of the safety stitching: look for any loose, worn, or
cut threads. Verify that the connector/webbing assembly is correct in the STRING or CAPTIV.
Verify that the energy absorber is intact, and has not been activated.
During use
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections to the other
equipment in the system. Make sure that all items of equipment are correctly positioned with
respect to each other.
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your application
(compatible = good functional interaction).
Equipment used with your ASAP'SORBER must meet current standards in your country (e.g.
EN 361 harnesses).
Use your ASAP'SORBER only with the ASAP or ASAP LOCK, following the compatibility
instructions for ropes and connectors indicated in the ASAP and ASAP LOCK Instructions
for Use.
5. Working Principle
During fall arrest, the absorber deploys to soften the impact.
6. Installing the ASAP'SORBER
Use your ASAP'SORBER with a STRING or CAPTIV connector positioning system on each
attachment loop.
7. Precautions for use
The ASAP'SORBER must not be extended (one connector maximum at each end).
During fall arrest, the energy absorber's deployment must not be impeded.
As you progress, regularly check that the rope is sliding properly in the ASAP, to avoid creating
a loop of slack that could increase the potential fall distance. Maximum allowable fall distance:
twice the length of the energy absorber (including connectors).
8. Clearance
Clearance is the minimum amount of clear space below the user that prevents the user from
hitting an obstacle in the event of a fall.
Clearance takes into account:
- The length of the fall.
- The ASAP's stopping distance.
- The tearing length of the energy absorber.
- The average height of the user.
- A safety margin.
The rope's elasticity (E) varies according to the situation and must be added to your clearance
calculation. The values presented are based on theoretical estimations and on fall tests using
a rigid mass.
In a fall-arrest system, take into account the length of any connectors that will have an effect
on the fall distance.
9. Additional Information
This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal protective
equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
The melting point of high-modulus polyethylene (140° C) is lower than that of nylon and
polyester.
- You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of difficulties
encountered while using this equipment.
- The anchor point for the system should preferably be located above the user's position and
should meet the requirements of the EN 795 standard (12 kN minimum strength).
- In a fall-arrest system, it is essential to check the required clearance below the user before
each use, in order to avoid hitting the ground or an obstacle in the event of a fall.
- Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to reduce the pendulum risk
and the fall distance.
- A fall-arrest harness is the only device allowable for supporting the body in a fall-arrest
system.
- When using multiple items of equipment, a dangerous situation can arise in which the safety
function of an item of equipment can be affected by the safety function of another item of
equipment.
- WARNING: ensure that your products do not rub against abrasive or sharp surfaces.
- Users must be medically fit for activities at height. WARNING: inert suspension in a harness
can result in serious injury or death.
- The Instructions for Use for each item of equipment used in conjunction with this product
must be followed.
- The Instructions for Use must be provided to the user of this equipment, in the language of
the country where the equipment is used.
- Keep the Instructions for Use in a permanent file for reference after removing them from the
equipment.
- Make sure the markings on the product are legible.
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending
on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine
environments, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...).
A product must be retired when:
- It has exceeded its lifespan.
- It has been subjected to a major fall or load.
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history (e.g. an illegible product marking).
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment...
Destroy these products to prevent further use.
Icons:
A. Lifespan: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage
precautions - E. Cleaning/disinfection.
If the disinfection procedure is insufficient, we recommend retiring your product.
F. Drying - G. Storage/transport - H. Maintenance - I. Modifications/
repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts) - J.
Questions/contact
3-year guarantee
Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation,
modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which
this product is not designed.
TECHNICAL NOTICE ASAP'SORBER CE
Warning symbols
1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential
risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your
product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markings
a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type examination - b.
Number of the notified body responsible for the production control of this PPE - c. Traceability:
datamatrix - d. Compatibility - e. Serial number - f. Year of manufacture - g. Month of
manufacture - h. Batch number - i. Individual identifier - j. Standards - k. Read the Instructions
for Use carefully - l. Model identification - m. Maximum length with connectors - n. Information
inside the pouch - o. Clearance - p. ANSI/ASSP certification body - q. Date of manufacture
(month/year)
FR
Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls certains usages
et techniques sont présentés.
Les panneaux d'alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à l'utilisation de votre
équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez connaissance des mises à jour
et informations complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l'utilisation correcte de
votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l'origine de dangers
additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.
1. Champ d'application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur.
Absorbeur d'énergie EN 355 : 2002 pour un usage uniquement en combinaison avec ASAP
ou ASAP LOCK.
ASAP'SORBER 20 et ASAP'SORBER 40 : absorbeurs d'énergie pour l'arrêt de chute d'une
personne pesant jusqu'à 130 kg avec son matériel.
ASAP'SORBER AXESS : absorbeur d'énergie pour l'arrêt de chute d'une personne. Dans
le cadre d'un secours, il peut être utilisé pour l'arrêt de chute de deux personnes pesant
ensemble jusqu'à 250 kg avec leur matériel.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que
celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances et ses
limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou placées sous
le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et en assumez
les conséquences. Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette responsabilité, ou si vous
n'avez pas bien compris les instructions d'utilisation, n'utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
(1) Sangle à déchirement, (2) Anneaux de connexion, (3) Pochette, (4) STRING.
Matériaux principaux : polyéthylène haute densité, polyester (pochette).
3. Contrôle, points à vérifier
Votre sécurité est liée à l'intégrité de votre équipement.
Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au minimum tous
les 12 mois (en fonction de la réglementation en vigueur dans votre pays et de vos conditions
d'utilisation).
Attention, l'intensité de votre usage peut vous amener à vérifier plus fréquemment votre EPI.
Respectez les modes opératoires décrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la
fiche de vie de votre EPI : type, modèle, coordonnées du fabricant, numéro de série ou numéro
individuel, dates : fabrication, achat, première utilisation, prochains examens périodiques,
défauts, remarques, nom et signature du contrôleur.
Avant toute utilisation
Vérifiez l'état de la sangle, des anneaux de connexion et de la pochette. Vérifiez que la
pochette n'a pas été échangée avec celle d'un absorbeur de capacité différente (comparez au
marquage étiquette). Surveillez l'usure et les dommages dus à l'utilisation (coupures, abrasion,
peluches, traces de produits chimiques...). Vérifiez l'état des coutures de sécurité, détectez
tout fil distendu, usé ou coupé. Vérifiez le bon assemblage connecteur/sangle dans le STRING
ou la CAPTIV. Vérifiez que l'absorbeur d'énergie est intact, non activé.
Pendant l'utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses connexions avec les
autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des équipements les
uns par rapport aux autres.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans votre
application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
Les éléments utilisés avec votre ASAP'SORBER doivent être conformes aux normes en
vigueur dans votre pays (harnais EN 361 par exemple).
Utilisez votre ASAP'SORBER uniquement avec l'ASAP ou l'ASAP LOCK, en respectant
les indications de compatibilité pour les cordes et connecteurs indiquées dans les notices
techniques de l'ASAP et de l'ASAP LOCK.
5. Principe de fonctionnement
Lors de l'arrêt d'une chute, l'absorbeur se déploie pour amortir le choc.
6. Installation de l'ASAP'SORBER
Utilisez votre ASAP'SORBER avec un système de maintien du connecteur STRING ou CAPTIV
sur chaque anneau de connexion.
7. Précautions d'utilisation
L'ASAP'SORBER ne doit pas être rallongé (maximum un connecteur à chaque extrémité).
Lors de l'arrêt d'une chute, le déploiement de l'absorbeur ne doit pas être entravé.
Contrôlez régulièrement le bon coulissement de la corde dans l'ASAP lors de votre progression
pour vous assurer de ne pas créer une boucle de mou qui pourrait augmenter la hauteur de
chute potentielle. Hauteur de chute maximum autorisée : deux fois la longueur de l'absorbeur
d'énergie (connecteurs inclus).
8. Tirant d'air
Le tirant d'air est la hauteur libre minimale, sous l'utilisateur, pour ne pas heurter d'obstacle
en cas de chute.
Le tirant d'air prend en compte :
- La hauteur de chute.
- La distance d'arrêt de l'ASAP.
- La longueur de déchirement de l'absorbeur d'énergie.
- La taille moyenne de l'utilisateur.
- Une marge de sûreté.
L'élasticité de la corde (E) varie selon la situation et doit être ajoutée à votre calcul de tirant
d'air. Les valeurs présentées sont basées sur des estimations théoriques et des tests de chute
de masse rigide.
Dans un système d'arrêt des chutes, tenez compte de la longueur des connecteurs qui influe
sur la hauteur de chute.
9. Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection
individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.com.
La température de fusion du polyéthylène haute densité (140° C) est inférieure à celle du
polyamide et du polyester.
- Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en cas de difficultés.
- L'amarrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la position de l'utilisateur
et répondre aux exigences EN 795 (résistance minimum 12 kN).
- Dans un système d'arrêt des chutes, il est essentiel de vérifier l'espace libre requis sous
l'utilisateur, avant chaque utilisation, afin d'éviter toute collision avec le sol, ou un obstacle, en
cas de chute.
- Veillez à ce que le point d'amarrage soit correctement positionné, afin de limiter le risque de
chute pendulaire et la hauteur de chute.
- Un harnais d'antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu'il soit permis d'utiliser
dans un système d'arrêt des chutes.
- Un danger peut survenir lors de l'utilisation de plusieurs équipements dans laquelle la fonction
de sécurité de l'un des équipements peut être affectée par la fonction de sécurité d'un autre
équipement.
- ATTENTION, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des matériaux abrasifs ou
pièces coupantes.
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur. ATTENTION, être
suspendu et inerte dans un harnais peut déclencher des troubles physiologiques graves ou
la mort.
- Les instructions d'utilisation définies dans les notices de chaque équipement associé à ce
produit doivent être respectées.
- Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur de cet équipement dans la
langue du pays d'utilisation.
- Conservez les instructions d'utilisation dans un dossier permanent pour pouvoir les consulter
après les avoir retirées de votre équipement.
- Assurez-vous de la lisibilité des marquages sur le produit.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit après une
seule utilisation (type et intensité d'utilisation, environnements d'utilisation : milieux agressifs,
milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes, produits chimiques...).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a dépassé sa durée de vie.
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa
fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation (par exemple, un marquage
produit illisible).
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou incompatibilité
avec d'autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie : 10 ans - B. Marquage - C. Températures tolérées - D.
Précautions d'usage - E. Nettoyage/désinfection.
Si la procédure de désinfection n'est pas suffisante, nous vous recommandons de mettre au
rebut votre produit.
F. Séchage - G. Stockage/transport - H. Entretien - I. Modifications/
réparations (interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange) - J.
Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation,
modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, utilisations
pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Panneaux d'alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. Exposition à un
risque potentiel d'incident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou
les performances de votre produit. 4. Incompatibilité matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l'examen UE de type
- b. Numéro de l'organisme notifié pour le contrôle de production de cet EPI - c. Traçabilité
: datamatrix - d. Compatibilité - e. Numéro individuel - f. Année de fabrication - g. Mois de
fabrication - h. Numéro de lot - i. Identifiant individuel - j. Normes - k. Lire attentivement la
notice technique - l. Identification du modèle - m. Longueur maximum avec connecteurs - n.
Information à l'intérieur de la pochette - o. Tirant d'air - p. Organisme de certification ANSI/
ASSP - q. Date de fabrication (mois/année)
L0012000J (160223)
4

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Asap sorber 40Asap sorber axess