Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
TECHNICAL NOTICE DJINN STEEL AXESS
M0002800H (060522)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL DJINN STEEL AXESS

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE DJINN STEEL AXESS M0002800H (060522)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE DJINN STEEL AXESS M0002800H (060522)
  • Seite 3 TECHNICAL NOTICE DJINN STEEL AXESS M0002800H (060522)
  • Seite 4 TECHNICAL NOTICE DJINN STEEL AXESS M0002800H (060522)
  • Seite 5 à vérifier plus fréquemment votre EPI. protection. Verify the connectors are properly assembled in the AXESS STRING sling. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : voir exemples sur Petzl.com. During use Avant toute utilisation Verify that the carabiner is always loaded on the major axis.
  • Seite 6 Pulizia/disinfezione - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H. Manutenzione aufmerksam durch - l. Modell-Identifizierung - m. Herstellungsdatum (Monat/Jahr) - n. Haftung - I. Modifiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di Nummer der Fertigungsreihe ricambio) - J. Domande/contatto...
  • Seite 7 EPI con más frecuencia. O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: consulte ejemplos en Petzl.com. Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis, Antes de cualquier utilización...
  • Seite 8 - j. Standarder - k. Læs brugsanvisningen grundigt - l. Modelreference - m. De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i Fremstillingsdato (måned/år) - n. Batchnummer gevaarlijk.
  • Seite 9 Tillverkningsmånad - h. Batchnummer - i. Individuell identifiering - j. Standarder - k. Läs hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito ja användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för användarinstruktionerna noga - l. Modellbeteckning - m. Tillverkningsdatum (månad/ välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole...
  • Seite 10 PVU - c. Sporbarhet: identifikasjonsmåte - d. Styrke - e. Serienummer ostrożności podczas użytkowania - E. Czyszczenie/dezynfekcja - F. Suszenie på korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom - f. Produksjonsår - g. Produksjonsmåned - h. Batch-nummer - i. Individuelt - G.
  • Seite 11 A. Životnost - B. Označení - C. Povolené teploty - D. Bezpečnostní opatření - E. Čištění/dezinfekce - F. Sušení - G. Skladování/transport - H. Údržba - I. Úpravy/ す。 4. し てはいけない内容です。 opravy (zakázány mimo provozovny Petzl, kromě výměny náhradních dílů) - J. Dotazy/ 2.各部の名称 トレーサビリテ ィ とマーキング...
  • Seite 12 Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate - I. Módosítások/javítások (a Petzl pótalkatrésze kivételével csak a gyártó kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl. szakszervizében engedélyezett) - J. Kérdések/kapcsolat DJINN STEEL 3 év garancia...
  • Seite 13 также использование изделия не по назначению. рисках, связанных с использованием вашего снаряжения. Инструкция не 繩結會降低扁帶的強度。潮濕或冰凍的扁帶更加難以操作。 Предупредительные знаки описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и дополнительную информацию. 8.補充信息 1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм...
  • Seite 14 기관 - b. 본 PPE의 생산 관리를 수행하는 인증 기관의 번호 사용설명서를 충분히 이해하지 못했다면 본 장비를 사용하지 са извън сервизите на Petzl изключение само за резервни части) - J. Въпроси/ - c. 추적: 데이터 매트릭스 - d. 강도 - e. 일련 번호 - f.
  • Seite 15 การผู ก ปมที ่ ส ลิ ง จะทำ า ให้ ค วามแข็ ง แรงของมั น ลดลง สลิ ง ที ่ เ ปี ย กชื ้ น และมี น ้ ำ า แข็ ง เกาะ ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน...

Diese Anleitung auch für:

Djinn steelAxess string