Seite 3
12 Montage der Kamera und Solarzelle ............15 12.1 Montage der Kamera ................15 12.2 Montage der Solarzelle ................16 12.3 Anschluss der Solarzelle an der Kamera ..........17 13 Inbetriebnahme ....................17 14 Konfiguration und Bedienung in der App .............18 14.1 Installation der App .................18 14.2 Erster Start der App ................18 14.3 Hauptseite der App ................19...
2 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Überwachung und Sicherung von nicht einsehbaren bzw. kritischen Bereichen (z.B.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt beschädigt werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforde- rungen. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
5 Lieferumfang Kamera Montage Material für die Kamera Halterung für die Kamera Solarzelle mit 3 m USB-Kabel USB-Kabel Halterung für die Solarzelle Pin zur Bedienung des Ein-/Aus- Montage Material für die Solarzelle Tasters bzw. Reset-Tasters Bedienungsanleitung 6 Neueste Informationen zum Produkt Laden neuesten Produktinformationen...
8 Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in sol- chen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
8.4 Betrieb Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UN- BEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu reparieren.
9 Hinweise zur Überwachung 9.1 Privatsphäre Es liegt in der Verantwortung des Benutzers sich mit sämtlichen geltenden Ge- setzen und Vorschriften vertraut zu machen, die die Verwendung von Kameras verbieten oder einschränken und diese einzuhalten. Die Aufnahme und Verbreitung eines Bildes einer Person kann eine Verletzung ihrer Privatsphäre darstellen, für die Sie möglicherweise haftbar gemacht werden.
10 Produktübersicht A Status-LED B Kameralinse C Helligkeitssensor D 6 IR-LED‘s (je 3 links und rechts) für Nachtsich E Mikrofon F Bewegungsmelder/PIR G Lautsprecher H Anschluss und Bedienfeld mit Gummiabdeckung...
Seite 11
Gewindebohrung für die Kamera- halterung J Reset-Taster “RESET” K Ein-/Aus-Schiebeschalter “ON/OFF” L USB-Anschluss zum Laden (USB Typ C ); Anschluss für die Solarzelle M SD-Kartenslot...
11 Vorbereitung der Kamera Bevor Sie die Kamera montieren können, müssen Sie diese erst vorbereiten. Generell ist es zu empfehlen die Kamera erst vollständig in Betrieb zu nehmen und erst wenn alles funktioniert, zu montieren. Wichtig: Vor der Inbetriebnahme muss die Kamera zuerst mit einem USB-Netzteil auf- geladen werden! 11.1 Entfernen der Abdeckung der Kamera Die Gummiabdeckung an der Unterseite kann einfach herausgezogen werden.
Wenn Sie die Karte erst später einsetzen oder später wechseln wollen, darf dies nicht im laufenden Betrieb der Kamera passieren. Schalten Sie die Kam- era zuerst aus. Wird dies nicht beachtet, so kann das Dateisystem der Spei- cherkarte beschädigt werden, wodurch vorhandene Aufzeichnungen verloren gehen.
11.5 Status-LED Farbe LED Status Funkiton blinkt Die Kamera befindet sich im Verbindungs-Modus und wartet auf eine Verbindung zum Netzwerk leuchtet Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte die Kamera neu dauerhaft starten Blau blinkt Die Kamera wird mit dem Netzwerk und der App verbunden Blau leuchtet...
12 Montage der Kamera und Solarzelle 12.1 Montage der Kamera Montieren Sie die Kamera nur auf einer stabilen Oberfläche, jedoch nicht auf Metallflächen oder in der Nähe von anderen elektrischen/elektronischen Geräten. Wählen Sie den Montageort so, dass dieser vor Manipulationsversuchen an der Überwachungskamera geschützt ist.
Achten Sie darauf, dass beim Bohren von den Montagelöchern bzw. beim Festschrauben keine vorhandenen Kabel oder Leitungen beschädigt werden. Setzen Sie, falls nötig, die 3 Dübel in die Bohrlöcher ein. Befestigen Sie die Halterung mit den beiliegenden 3 Schrauben an der ge- wünschten Stelle.
Nehmen Sie die Solarzelle zur Hand und drehen Sie die Gewindebohrung auf das Gewinde der Kamera-Halterung auf. Drehen Sie die Rändelmutter auf dem Gewinde der Solarzellen-Halterung ge- gen die Gewindebohrung der Solarzelle, um diese zu kontern. Um das Kugelgelenk auszurichten, öffnen Sie durch Drehen die Befestigung des Kugelgelenks und richtet Sie dieses wie gewünscht aus.
14 Konfiguration und Bedienung in der App 14.1 Installation der App Öffnen Sie auf Ihrem Smartphone den jeweiligen App- Store. Bei Android öffnen Sie „Google Play“. Falls Sie ein Gerät von Apple verwenden, öffnen Sie den „App Store“ von Apple. Suchen Sie nach der App „Smart Life - Smart Living“...
14.3 Hauptseite der App Hier erhalten Sie einen kurzen Überblick über die Bedienfunktionen auf der Haupt- seite der App.
Seite 20
Öffnet ein kleines Menü, in welchem Sie das Profil bzw. die Familie auswäh- len können. Außerdem können Sie von hier direkt in die Familienverwaltung wechseln. Wechselt auf die Ansicht des jeweiligen Raums. Wechselt auf die Ansicht für alle Geräte. Fügt ein neues Gerät hinzu; gleich zu setzen mit A14. Wechselt auf die Hauptseite der App (diese Ansicht).
14.4 Anlernen des Produkts Die Kamera muss eingeschalten sein. Außerdem muss die Status-LED (A) rot blinken. Ihr Smartphone sollte für die Konfiguration über WLAN mit dem gleichen Netz- werk verbunden sein, welches Sie auch für die WLAN-Kamera verwenden wol- len. Wichtig: Bitte beachten Sie, dass nur WLAN-Netzwerke mit 2,4 GHz unter- stützt werden.
Seite 22
Wenn die LED immer noch rot blinkt, set- zen Sie den Haken (kleines Viereck im Bild), damit der untere Button blau wird und angetippt werden kann. Tippen Sie dann in der App auf den un- teren blauen Button, um zu den WLAN- Einstellungen zu gelangen.
Seite 23
Wenn alles funktioniert hat, sollte die Anzeige so aussehen, wie im Bild rechts. Sollte irgendetwas nicht funktioniert haben, wieder- holen Sie den Vorgang. Wenn Sie auf den Stift tippen, können Sie dem neuen Gerät einen individuellen Namen zu- ordnen. Außerdem können Sie es dann zu einem Raum hinzu- fügen.
Seite 24
Zum Schluss tippen Sie oben auf den blauen Schriftzug, um die Einrichtung fertigzustellen. Auf der Hauptseite sehen Sie jetzt das neu hinzugefügte Gerät (siehe erstes Bild im nächsten Kapitel).
14.5 Bedienung in der App Falls bereits die Bedienseite der Kamera angezeigt wird, tippen Sie oben links auf den Pfeil, um auf die Hauptseite der App zu gelangen. Auf der Hauptseite der App kön- nen Sie durch Tippen auf das Ge- rät die Seite mit den Bedienfunk- tionen und Einstellungen öffnen.
14.6 Bedienseite der Kamera Wechselt zurück auf die Hauptseite der App. Schaltet zwischen HD- und SD-Qualität um. Zeigt den Ladestand des Akkus an. Videostream der Ka- mera. Erstellt ein Bild von der aktuellen Kamer- aansicht. Die manuell erstellten Bilder wer- den direkt in der Ga- lerie auf Ihrem Smart- phone gespeichert.
Seite 27
B10 Zeigt die Alarmmeldungen und Nachrichten an. B11 Öffnet das Menü für den optional zu buchbaren Cloud-Speicher. B12 Hier können Sie direkt smarte Szenen oder Automatisierungen für die Kame- ra einrichten. Ähnlich zu A6. B13 Wechselt nach B5, B6 und B18 mit größerer Kameraansicht und wieder auf die aktuelle Ansicht mit den Buttons B5 - B20.
14.7 Einstellungen der Kamera Mit dem Pfeil wechseln Sie zurück zur Hauptseite des jeweiligen Geräts. Hier können Sie den Na- men des Geräts in der App ändern oder das Ge- rät einem anderen Raum zuordnen, vorausgesetzt, Sie haben mehrere Räu- me ausgewählt bzw.
Seite 29
Mit dieser Funktion können Sie den Bewegungsmelder (PIR) aus- und ein- schalten bzw. die Empfindlichkeit anpassen. C10 Hier können Sie die Einstellungen für die Energieverwaltung anpassen. C11 Mit dieser Funktion erhal- ten Sie Informationen zur eingesetzten Speicherkar- te, außerdem können Sie diese hier formatieren.
15 Fehlerbehebung Mit dem WLAN-Akku-Kamera Solar Set haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen und Störungen kommen. Beachten Sie deshalb folgende Informa- tionen, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Fehler beim Konfigurieren des Netzwerks Prüfen Sie, ob die Kamera konfiguriert ist.
Seite 31
Speicherkarte wird nicht erkannt Die Kamera kann nur mit Micro-SD-/SDHC Speicherkarten betrieben werden; die maximale Größe beträgt 64 GByte. Vor der ersten Verwendung muss die Speicherkarte in der App formatiert werden. Formatieren Sie die Speicherkarte in der App. Abhängig von der Größe der Speicherkarte kann der Formatiervorgang einige Zeit dauern.
16 Reichweite Die Reichweite der Übertragung der Funksignale der Kamera beträgt unter optima- len Bedingungen bis zu 100 m. Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „Freifeld- Reichweite“. Diese ideale Anordnung (z.B. Funkkamera und WLAN-Router auf einer glatten, ebenen Wiese ohne Bäume, Häuser usw.) ist jedoch in der Praxis nicht möglich.
17 Reinigung und Pflege Wichtig: – Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Ge- häuse und zu Fehlfunktionen des Produkts führen. – Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser. 1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung. 2.
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer verantwortlich. Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten. 19 Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
20.5 Andere Features ........24 Stunden kontinuierliche Aufnahme durch den Akku; kontinuierliche Aufnahme durch den Akku und die Solarzelle; 2-Wege Audiofunktion; Pushnachrichten für Bewegungserkennung; Real-Time Video und Recording, Video Playback und Bildaufnahmen über die App; unterstützt Amazon Alexa und Google Home Unterstützte Systeme ....
Seite 72
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.