6 Montage Verschlussmechanismus (nur Gurtverschluss) / Installation of locking
device (belt lock version only)
DE:
◼
Das Gurtband entsprechend Abb. 6-1 anbringen und straffziehen, dabei gegen die Schnalle drücken
◼
Das mitgelieferte Hinweisschild an eine deutlich erkennbare Stelle des Armaturenbretts anbringen
◼
Achtung: Vergewissern Sie sich vor jedem Fahrtantritt, dass die Gurte ordentlich verzurrt sind und das
Dach gleichmäßig geschlossen ist!
◼
Die Verschlussgurte sind in regelmäßigen Abständen (mindestens vor jedem großen Urlaub) auf
Beschädigungen zu überprüfen
◼
Beschädigte oder eingerissene Gurte sind sofort zu ersetzen
◼
Wir empfehlen Ihnen zur eigenen Sicherheit, die Gurte alle 5 – 6 Jahre zu erneuern
EN:
◼
Mount the strap and pull it tight according to Abb. 6-1
◼
Install the supplied instruction plate at a clearly recognizable place of the dashboard
◼
Attention: Make sure before every ride, that the straps are fastened properly, and the roof is evenly
closed!
◼
The straps should be checked for damage at regular intervals (at least before any major holidays)
◼
Damaged or torn straps must be replaced immediately
◼
For your own safety, we recommend that you replace the straps every 5 to 6 years
W0002566-000_08
Abb. 6-1: Gurtverschluss
Stand: 18.10.2022 18:32:00
Print: 18.10.2022 18:32
Seite: 17 von 21