Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic EY7542 Bedienungsanleitung

Panasonic EY7542 Bedienungsanleitung

Multi-schlag-/bohrschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EY7542:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Multi-Impact & Drill Driver
Multi-Schlag-/Bohrschrauber
Manual de instrucciones
Entraînement perceuse & percussions multiples
Brugsvejledning
Trapano Avvitatore & Multi-Impulso
Multi-Hamerboor & Schroefboormachine
Driftsföreskrifter
Pistola taladradora y múltiples impactos
Bruksanvisning
Multi-slag & borskruetrækker
Käyttöohjeet
Universell slag- & borrdragare
Multislagbormaskin & skrutrekker
Инструкция по эксплуатации
Multi-isku & poraväännin
Iнструкцiя з експлуатації
Многорежимная ударная дрель-шуруповерт
Багаторежимний ударний дриль-шуруповерт
Model No: EY7542
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EY7542

  • Seite 1 Многорежимная ударная дрель-шуруповерт Багаторежимний ударний дриль-шуруповерт Model No: EY7542 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Seite 2 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/ Индекс/Індекс English: Page Dansk: Side Deutsch: Seite Svenska: Français: Page Norsk: Side Italiano: Pagina Suomi: Sivu Nederlands: Bladzijde Русский: Страница 131 Español: Página Українська: Сторiнка FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ...
  • Seite 3 Clutch handle 6.35 mm (1/4") hex quick connect chuck Kupplungsring 6,35 mm (1/4") Sechskant-Schnellaufspannfutter Poignée de l’embrayage Mandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mm (1/4") Impugnatura frizione Mandrino esagonale di collegamento rapido da 6,35 mm (1/4") Koppelingshandgreep 6,35 mm zeskantboorkop met snelkoppeling Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm (1/4") Mango de embrague ( A )
  • Seite 4 Overheat warning lamp (battery) LED light on/off button Überhitzungs-Warnlampe (Akku) LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste Témoin d’avertissement de surchauffe (batterie) Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL Spia avvertenza surriscaldamento (batteria) Tasto di accensione e spegnimento della luce LED Oververhitting-waarschuwingslampje (accu) Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería) Botón ON/OFF de luz LED ( K )
  • Seite 18 Schrauben nur am Kunststoffgriff WARNUNG: halten, um in solchen Fällen vor elek- trischen Schlägen geschützt zu sein. • Verwenden Sie nur die Panasonic- Akkus, die für den Einsatz mit dieser 4) Falls der Bit stecken bleibt, lassen Akku-Maschine ausgelegt sind.
  • Seite 19: Betrieb

    Inbetriebnahme sicherstellen, dass • Unterlassen Sie das Tragen oder der Bit ordnungsgemäß befestigt ist. Aufbewahren des Akkus zusam- men mit Nägeln oder ähnlichen Verwenden Sie 6,35-mm-(1/4")-Sechs- kantbits. M e t a l l g e g e n s t ä n d e n i m s e l b e n Um einwandfreie Sicherung des Bits Behälter.
  • Seite 20 Linkslauf - Schalterbetäti- bei niedriger Drehzahl ein starkes Drehmoment zu erhalten. gung 3. Beim Loslassen des Geschwindig- keitskontrollschalter wird die Bremse 1. Für Linkslauf den Rechts/Linkslauf- betätigt und der Motor sofort ange- hebel drücken. Die Drehrichtung vor halten. dem Betrieb prüfen. HINWEIS: .
  • Seite 21 Verwenden des Riemen- Die Farbe der Schlagschrauberanzeige (Symbol ) wechselt zu Silber. hakens WARNUNG! • Unbedingt den Riemenhaken am Haupt- gerät sicher befestigen, indem die Schraube fest angezogen wird. Wenn der Riemenhaken am Hauptgerät nicht Bohrschrauber-Betrieb gut befestigt ist, kann sich der Haken lösen und das Hauptgerät herunter- Wählen Sie die Bohrschrauber-Betrieb- fallen.
  • Seite 22 (1) LED-Leuchte Lassen Sie den Riemenhaken-Sperr- hebel los, um den Winkel des Riemen- Betätigen Sie vor der Benut- hakens zu verriegeln. zung der LED-Leuchte 4. Vergewissern Sie sich, dass der e i n m a l d e n E i n - A u s - Riemenhaken fest verriegelt ist.
  • Seite 23 Maschine, bei dem die Überhitzungs- • Wenn Sie den Akku nicht benutzen, Schutzfunktion wiederholt aktiviert halten Sie ihn von Metallgegenstän- wird. den fern: Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben oder (3) Akkuladungs-Warnlampe andere kleine Metallgegenstände können die Kontakte kurzschließen. Das Kurzschließen der Akkukontak- te kann Funken, Verbrennungen oder einen Brand verursachen.
  • Seite 24 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 1 Die Ausrichtmarkierungen ausrichten und den Akku in den Schacht des für Li-Ion/Ni-MH/Ni-Cd-Akkus Ladegerätes einsetzen. • Der Umgebungstemperaturbereich  In Pfeilrichtung nach vorn schieben. liegt zwischen 0°C und 40°C. Ausrichtmarkierungen Wenn der Akku bei einer Akkutemper- atur unter 0°C benutzt wird, funktioniert die Maschine möglicherweise nicht ein- wandfrei.
  • Seite 25 Ni-MH/Ni-Cd-Akku HINWEIS: Beim ersten Aufladen der Akkus oder beim Aufladen nach längerer Ruhe- zeit die Akkus etwa 4 Stunden lang aufladen, um die volle Kapazität zu erreichen. Ladegerät (EY0L80) 1. Ladegerät an Netzsteckdose anschlie- ßen. HINWEIS: Beim Einführen des Steckers in eine Netzsteckdose können Funken erzeugt werden, was jedoch in Bezug auf die Sicherheit kein Problem...
  • Seite 26 ANZEIGELAMPEN Leuchten in Grün Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen. Ladebereitschaft hergestellt. Schnelles Blinken in Grün Ladevorgang ist abgeschlossen. (Volle Ladung) Blinken in Grün Der Akku ist zu etwa 80% aufgeladen. (Nutzbare Ladung. Nur Li-Ion) Leuchten in Grün Ladevorgang läuft. Leuchten in Orange Akku ist kalt.
  • Seite 27: Wartung

    [Informationen zur Entsorgung 1) Spannung in Ländern außerhalb der Euro- Wenn der Akku fast entladen ist, ver- ringert sich die Spannung und das päischen Union] Anziehdrehmoment fällt ab. Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie Bedingungen beim Festziehen s o l c h e G e g e n s t ä...
  • Seite 28 Anziehbedingungen 7) Wirkung von Schraubwerkzeugen • Die folgenden Bolzen werden verwen- Das Anziehdrehmoment wird durch die det. Verwendung eines Kreuzgelenks oder Standardbolzen: Stärketyp 4,8 Steckschlüsseladapters verringert. HV-Typ 1,9 • Kreuzgelenk Erläuterung des Stärketyps Bolzenstreckgrenze • Steckschlüsseladapter (80% der Zugfestigkeit) 3 kgf/mm (45000 psi) Bolzenzugfestigkeit 40 kgf/mm (56000 psi)
  • Seite 29: Maximal Zulässige Kapazitäten

    VIII . MAXIMAL ZULÄSSIGE KAPAZITÄTEN Modell EY754 Schlagmodus ø 9,5 mm (3/8") Holzschraube Bohrschrauber- ø 6, mm (1/4") modus Schrauben eindrehen Schlagmodus ø 6 mm (15/64") Selbstbohrende Bohrschrauber- Schraube ø 6 mm (15/64") modus Standardbolze : M14 Schrauben anziehen Schlagmodus HV-Schraube: M1 Stahl ø...
  • Seite 30 [Li-Ion-Akku] 14,4 V 1,6 V 8,8 V EY9L40 EY9L60 EY9L80 Ladezeit 3 Ah Nutzbar: 35 Min. Nutzbar: 45 Min. Nutzbar: 55 Min. Voll: 50 Min. Voll: 60 Min. Voll: 70 Min. 14,4 V EY9L41 Ladezeit 3,3 Ah Nutzbar: 45 Min. Voll: 60 Min.
  • Seite 157 - MEMO - - 157 -...
  • Seite 158 - MEMO - - 158 -...
  • Seite 159 - MEMO - - 159 -...
  • Seite 160 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. Uk EY97107543 H101 Printed in China...

Inhaltsverzeichnis