Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
Iнструкцiя з експлуатації
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.
Cordless Impact Wrench
Akku-Schlagschrauber
Perceuse à impact sans fil
Avvitatore ad impulsi senza fili
Snoerloze slagschroevendraaier
Destornillador de impacto inalámbrico
Akku-slagboremaskine
Sladdlös slagskruvdragare
Trådløs slagbormaskin
Langaton iskuruuviavain
Ударный аккумуляторный шуруповерт
Ударний акумуляторний шуруповерт
Model No: EY7541

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EY7541

  • Seite 1 Ударный аккумуляторный шуруповерт Ударний акумуляторний шуруповерт Model No: EY7541 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Seite 2 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/ Индекс/Індекс English: Page Dansk: Side Deutsch: Seite Svenska: Français: Page Norsk: Side Italiano: Pagina Suomi: Sivu Nederlands: Bladzijde Русский: Страница 118 Español: Página Українська: Сторiнка FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTOJEN KUVAUS ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ...
  • Seite 3 Square drive (ball detent) Nose protector Vierkant-Werkzeugaufnahme (Kugelraste) Frontabdeckung Mandrin Protection du bec Mandrino Protezione frontale Boorkop Neusbeschermer Portabroca Protector del morro Borepatron Næsebeskytter Fyrkantig drivbult (med kulspärr) Nosskydd Chuck Nesebeskytter Kiinnityslaite Kärjen suojus Зажимной патрон Респиратор Затискний патрон Респіратор Forward/Reverse lever Belt hook lock lever Vorwärts-/Rückwärtshebel Riemenhaken-Verriegelungshebel...
  • Seite 4 LED light ON/OFF button Impact power mode button LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste Schlagkraftmodus-Wahltaste Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL Bouton du mode de puissance de percussion Tasto di accensione e spegnimento della luce LED Tasto modalità potenza impatto Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje Slagkrachtfunctietoets Botón ON/OFF de luz LED Botón de modo de potencia de impacto TÆND/SLUK-knap til LED-lys...
  • Seite 17 - 17 -...
  • Seite 18 Schrauben nur am Kunststoffgriff halten, um in solchen Fällen vor elektrischen WARNUNG: Schlägen geschützt zu sein. • Verwenden Sie nur die Panasonic-Akkus, 4) Betätigen Sie den Rechts-/Linkslauf- die für den Einsatz mit dieser Akku-Maschine Umschalthebel NICHT, wenn der Haupt- ausgelegt sind.
  • Seite 19: Betrieb

    BAUGRUPPE . Zum Entfernen des Akkus: Zum Abnehmen des Akkus den Knopf an der Vorderseite drücken. HINWEIS: Trennen Sie vor dem Anbringen oder Abnehmen eines Bits oder einer Stecknuss den Akku vom Werkzeug ab, oder stellen Sie den Elektronikschalter auf die Mittelstellung (Schaltersperre). Anbringen oder Abnehmen Knopf einer Stecknuss...
  • Seite 20 4. Nach der Verwendung den Hebel auf • Wenn Sie das Werkzeug mit dem Gürtel- die Mittelposition zurückstellen (Schalter- haken an den Hüftgürtel hängen, bringen sperre). Sie außer Schrauberbits keine anderen Bits am Werkzeug an. Linkslauf - Schalterbetäti- Die Riemenhaken-Winkel- gung position einstellen 1.
  • Seite 21 Der Riemenhaken kann nur in seiner Lager- Arbeiten, die ein begrenztes position vom Hauptgerät abgenommen Drehmoment erfordern, wenn die Gefahr besteht, werden. dass die Schraube bricht, ihr Kopf abschert, oder der Bedienfeld Bit sich löst und eine fertige Außenfläche beschädigt. (4) (3) (Diese Einstellung begrenzt 0 –...
  • Seite 22 im Falle einer Überhitzung zu schützen. B. Staub und Wasser usw., während des Wenn diese Funktion aktiv ist, blinkt die Betriebs beeinträchtigt werden. Überhitzungs-Warnlampe am Bedienfeld. • Wenn Sie den Akku nicht benutzen, • Falls die Überhitzungs-Schutzfunktion halten Sie ihn von Metallgegenständen aktiviert wird, lassen Sie den Schrauber fern: Büroklammern, Münzen, Schlüs- gründlich abkühlen (mindestens 30...
  • Seite 23 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 3. Während des Ladens leuchtet die Lade- kontrolllampe. für Li-Ion/Ni-MH/Ni-Cd-Akkus Mit Erreichen der vollen Ladung spricht • Der Umgebungstemperaturbereich liegt automatisch eine interne, elektronische zwischen 0°C und 40°C. Schaltung an, die ein Überladen verhindert. Wenn der Akku bei einer Akkutemperatur •...
  • Seite 24 . Akku fest in das Ladegerät schieben. 4. Wenn der Ladevorgang beendet ist, beginnt die Ladekontrolllampe schnell in Grün zu blinken. 5. Wenn die Ladekontrolllampe nicht unmittel- bar nach dem Anschließen des Netzkabels aufleuchtet oder nach Ablauf der normalen Ladezeit nicht erlischt, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fachhändler.
  • Seite 25: Wartung

    Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Seite 26 Bedingungen beim Festziehen von Bolzen N·m N·m M10×35 mm M1, M14, M16×45 mm M8, M10×35 mm M1×45 mm (kgf-cm) (kgf-cm) Standardbolzen HV-Schraube 196,0 196,0 (2000) (2000) 147,0 147,0 (1500) (1500) 98,0 98,0 (1000) (1000) 49,0 49,0 (500) (500) Anziehzeit (Sek.) Anziehzeit (Sek.) Unterlegscheibe Das Anziehdrehmoment variiert je nach...
  • Seite 27: Technische Daten

    . ZUBEHÖR Verwenden Sie nur für die Futtergröße passende Bits. Verwenden Sie das optionale Schnellwechselfutter (EY9HX110E) (Panasonic-Originalzubehör) für maximale Leistung. (EY9HX110E) . ANHANG MAXIMAL ZULÄSSIGE KAPAZITÄTEN EY7541 Modell Standardschraube: M6 – M16 Schrauben anziehen HV-Schraube: M6 – M1 3,5 – 9,5 mm (1/8" – 3/8")
  • Seite 28 [Li-Ion-Akku] 14,4 V 1,6 V 8,8 V EY9L40 EY9L60 EY9L80 Ladezeit 3 Ah Nutzbar: 35 Min. Nutzbar: 45 Min. Nutzbar: 55 Min. Voll: 50 Min. Voll: 60 Min. Voll: 70 Min. 14,4 V EY9L41 Ladezeit 3,3 Ah Nutzbar: 45 Min. Voll: 60 Min.
  • Seite 140 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. UK EY971075414 H101 Printed in China...

Inhaltsverzeichnis