Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Destornillador de impacto inalámbrico / Llave de impacto inalámbrica
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
manual for future use.
WICHTIG
Dieses Handbuch enthält Sicherheitsinformationen. Lesen Sie dieses Handbuch vollständig durch, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal benutzen, und bewahren Sie dieses Handbuch zur zukünftigen Verwendung auf.
IMPORTANT
Ce mode d'emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d'utiliser le produit et
conservez-le pour référence.
IMPORTANTE
Il presente manuale contiene informazioni per la sicurezza. Leggere completamente il manuale prima del
primo utilizzo di questo prodotto e conservarlo per riferimento futuro.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por
primera vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
Cordless Impact Driver / Cordless Impact Wrench
Perceuse à impact sans fil / Clé de serrage à impact sans fil
Avvitatore ad impulsi senza fili / Chiave ad impulsi senza fili
Model No.: EYFLF1XA / EYFLF1XC / EYFLF1XP
EYFLF2XA / EYFLF2XC / EYFLF2XP
EYFLF1RA / EYFLF1RC / EYFLF1RP
EYFLF2RA / EYFLF2RC / EYFLF2RP
EYFLF1XC
Akku-Schlagschrauber

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EYFLF1XA

  • Seite 1 Perceuse à impact sans fil / Clé de serrage à impact sans fil Avvitatore ad impulsi senza fili / Chiave ad impulsi senza fili Destornillador de impacto inalámbrico / Llave de impacto inalámbrica Model No.: EYFLF1XA / EYFLF1XC / EYFLF1XP EYFLF2XA / EYFLF2XC / EYFLF2XP EYFLF1RA / EYFLF1RC / EYFLF1RP...
  • Seite 2 Index / Index / Index / Indice / Indice English: Page 2 Deutsch: Seite 29 Français: Page 57 Italiano: Pagina 85 Español: Página 113 TABLE OF CONTENTS 1. BEFORE USE 1.1 GETTING STARTED 1.2 SAFETY PRECAUTIONS 1.2.1 ADDITIONAL SAFETY RULES 1.2.2 INTENDED USE 1.3 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1.4 ASSEMBLY...
  • Seite 3 VERSION) Access the download version of the operating instructions as below. For full version Operating Instructions, please refer to the web site. https://www.panasonic-powertools.eu/en/construction/documents.htm Die vollständige Version der Bedienungsanleitung ist auf der Website verfügbar. https://www.panasonic-powertools.eu/de/construction/dokumente.htm Pour obtenir la version intégrale des Instructions d’utilisation, veuillez consulter le site Web.
  • Seite 4 WARNING the tool steady at all times and avoid waving it around. • Do not use other than the Panasonic bat- tery packs that are designed for use with 6) Make certain that there are no hidden this rechargeable tool.
  • Seite 5 1.2.2 INTENDED USE • When the Battery Pack Has Deteriorated, Replace It with a New One. Continued This tool is a Cordless Impact Driver / Wrench use of a damaged battery pack may result can be used to tighten bolts, nuts, and screws. in heat generation, ignition or battery rup- Additionally, it provides a torque control func- ture.
  • Seite 6 1.3 FUNCTIONAL DESCRIPTION EYFLF1XA / EYFLF2XA EYFLF1XA / EYFLF2XC (A)-1 EYFLF2XA / EYFLF2XC EYFLF1XC / EYFLF2XC EYFLF1XA / EYFLF1XC EYFLF2XA / EYFLF2XC [Fig.11] EYFA31 Remote control and battery EYFA31 are not included. Square drive (retainer ring and pin) Display (A-1) 6.35 mm hex quick connect chuck...
  • Seite 7 Illustrations [Fig.1] [Fig.6] Groove Rubber ring [Fig.2] [Fig.7] [Fig.3] [Fig.8] Vertically [Fig.4] Alignment marks Approx. 50 cm Approx. 60° [Fig.9] [Fig.5] Button ‒ 7 ‒...
  • Seite 8 [Fig.10] [Fig.13] Forward Reverse [Fig.14] Switch lock [Fig.11] [Fig.12] [EYFLF] Display Battery indication lamp ‒ 8 ‒...
  • Seite 9 [Fig.15] EYFA31 ‒ 9 ‒...
  • Seite 10 [Fig.16] [EYFLF1XA, EYFLF2XA, EYFLF1RA, EYFLF2RA] • EYFLF2XA (M8) EYFLF1XA (M8) EYFLF2XA (M6) EYFLF1XA (M6) Torque setting level [EYFLF1XC, EYFLF1XP, EYFLF2XC, EYFLF2XP, EYFLF1RC, EYFLF1RP, EYFLF2RC, EYFLF2RP] • EYFLF2XC (M8) EYFLF1XC (M8) EYFLF2XC (M6) EYFLF1XC (M6) Torque setting level ‒ 10 ‒...
  • Seite 11 [Fig.17] [Fig.18] [Fig.19] EYFA31 Torque Tightening completed (Stops automatically) Torque setting Snug point Load generated halfway Snug point detection level Load generated halfway Impact Monitoring Mode Tightening time ‒ 11 ‒...
  • Seite 12 [Fig.20] How to set [Step 1] Select Torque Setting Stage (1-40) Trial fastening Final torque meets target torque Torque Setting Stage: Select referring to index chart Setting Check torque complete [Fig. 22] Snug Tight Detection setting: L1 Even though changing Torque Setting Stage, Not OK final torque can’t be increased.
  • Seite 13 [Fig.25] [Fig.29] [Fig.26] [Fig.30] [Fig.27] [Fig.31] [Fig.28] [Fig.32] Image of low-speed rotation Low-speed rotation has an upper limit of approx. 200 rpm [Fig.33] (fixed). Low-speed rotation P2: Approx. 0.2 sec. P3: Approx. 0.3 sec. P4: Approx. 0.4 sec. Tightening time * When settings are configured for P1 to P4, the RPM will not change based on the extent of switch retraction.
  • Seite 14 Do not inhale any smoke emitted from the attached. Make sure the bit is properly tool or battery pack as it may be harmful. attached before use. [EYFLF] EYFLF1XA / EYFLF2XA / EYFLG1XA/ EYFLG2XA Before Using the Remote 9 mm – 9.5 mm 6.35 mm 12 mm...
  • Seite 15 LED is on). Rotation will start CAUTION: without any lag during second and sub- If a tool holder is used with the Panasonic sequent operations. EYF series assembly tools, make sure the tool’s trigger switch doesn’t hit the tool holder.
  • Seite 16 [EYFLF] • LED light turns off when the tool has not been used for 5 minutes. Tightening confirmation lamp Caution: DO NOT STARE INTO BEAM. The tightening confirmation lamp can be used Use of controls or adjustments or perfor- to check whether the torque control function mance of procedures other than those speci- was activated.
  • Seite 17 NOTE: 2) Other • Bit and socket condition: Material, • All 3 bars on the battery indication lamp amount of play, etc. will flash when the automatic power-off function is activated. • Use of a universal joint or socket adapter •...
  • Seite 18 CAUTION: • Use figures from the Tightening Torque Chart to guide your selection of torque • The setting will not be changed until you clutch setting. (See the following tighten- press the OK button. ing torque chart) • After changing the setting, be sure to 2.
  • Seite 19 3. Press the C button twice. Display Function • Radio signal range limitation function ON/OFF setting value will be displayed. 360° reverse rotation [Fig.24] 180° reverse rotation 4. Press the buttons to set radio 4. Press the OK button to accept the new signal range limitation function ON/OFF.
  • Seite 20 NOTE: If the current tightening time remains unchanged and the inspection duration • Panasonic Assembly Qualifier Model is extended, the new set value must be No.EYFR02 : One-way communication greater than the current one. only When it reaches the set time, the display Factory settings alternates between the set value and 0.
  • Seite 21 [EYFLF] [EYFLF] Speed control function Setting the impact speed corresponding to the length of the You can toggle the speed control (RPM socket used adjustment) ON/OFF and configure the rota- tion at low speeds within the designated time. Due to the specifications of this product, this 1.
  • Seite 22 • The error display will be turned off. 3. Press as required to change the 1. Set the tool to the setting configuration time. mode. (See page 17.) Operation Display Seconds 2. Press the C button. The control panel will begin flashing. Display: The letter “F”...
  • Seite 23 NOTE: Press button D. When the tool is set remotely, the signal The set statuses of main unit ID, tilt tightening reduction, repeat tightening prevention, and generated from another tool nearby may be received by accident. impact speed setting corresponding to length of socket used are displayed in sequence.
  • Seite 24 [Battery Charger] Charging Read the operating manual for Panasonic bat tery charger for the battery pack before charging. Before charging the battery Charge the battery at a temperature of 5 °C to 40 °C.
  • Seite 25 5. SPECIFICATIONS 5.1 SPECIFICATIONS MAIN UNIT Model EYFLF1 EYFLF2 EYFLG1 EYFLG2 XC XP XC XP XC XP XC XP Motor 10.8 V DC Chuck size Single-ended 9 – □9.5 mm 9 – □9.5 mm 9 – □9.5 mm 9 – □9.5 mm 9.5 mm 9.5 mm...
  • Seite 26 Radio Information EYFLF1RA, EYFLF1RC, EYFLF1RP, EYFLF2RA, Model EYFLF2RC, EYFLF2RP Indoor/Urban Range 60 m Outdoor RF line-of-sight range 1200 m Transmit Power 3.1 mW (+5 dBm) Assembly Qualifier Sensitivity -100 dBm (1% packet error) Channel Frequencies: Channel 1 2.410 GHz Channel 7 2.440 GHz Channel 2 2.415 GHz...
  • Seite 27 ¢ Check the conditions below regarding qualifier’s location and setting. • When qualifier is installed or its location is changed, check the signal strength by signal strength indication lamp. • If qualifier’s reaction speed is significantly slow, change qualifier’s location and/or channel setting.
  • Seite 28 Fuse Cover A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. CAUTION: IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE...
  • Seite 29 Index / Index / Index / Indice / Indice English: Page 2 Deutsch: Seite 29 Français: Page 57 Italiano: Pagina 85 Español: Página 113 INHALTSVERZEICHNIS 1. VOR GEBRAUCH 1.1 ERSTE SCHRITTE 1.2 SICHERHEITSHINWEISE 1.2.1 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN 1.2.2 VERWENDUNGSZWECK 1.3 FUNKTIONSBESCHREIBUNG 1.4 BAUGRUPPE 2.
  • Seite 30 Rufen Sie die Download-Version der Betriebsanleitung wie unten beschrieben auf. For full version Operating Instructions, please refer to the web site. https://www.panasonic-powertools.eu/en/construction/documents.htm Die vollständige Version der Bedienungsanleitung ist auf der Website verfügbar. https://www.panasonic-powertools.eu/de/construction/dokumente.htm Pour obtenir la version intégrale des Instructions d’utilisation, veuillez consulter le site Web.
  • Seite 31 1.2 SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme Schutzabdeckung und andere Teile gründlich auf Schäden. Lesen Sie bitte vor der ersten • Stellen Sie sicher, dass das Werk- Inbetriebnah me dieses Gerätes zeug und alle seine Funktionen kor- das separate Handbuch rekt arbeiten.
  • Seite 32 Symbol Bedeutung WARNUNG • Verwenden Sie nur die Panasonic-Akkus, Volts die für den Einsatz mit dieser Akku- Maschine ausgelegt sind. Gleichstrom • Panasonic übernimmt keine Verantwortung für etwaige Schäden oder Unfälle, die durch den Gebrauch von recycelten oder Leerlaufdrehzahl gefälschten Akkus verursacht werden.
  • Seite 33 1.3 FUNKTIONSBESCHREIBUNG EYFLF1XA / EYFLF2XA EYFLF1XA / EYFLF2XC (A)-1 EYFLF2XA / EYFLF2XC EYFLF1XC / EYFLF2XC EYFLF1XA / EYFLF1XC EYFLF2XA / EYFLF2XC [Fig.11] EYFA31 Fernbedienung und Batterie EYFA31 werden nicht mitgeliefert. Vierkant (Haltering und -stift) Anzeige (A-1) 6,35 mm Sechskant-Schnellaufspannfutter Fernbedienung Anzugsbestätigungslampe...
  • Seite 34 Abbildungen [Fig.1] [Fig.6] Gummiring Stift [Fig.2] [Fig.7] [Fig.3] [Fig.8] Vertikal [Fig.4] Ausrichtungs- markierungen Ca. 50 cm Ca. 60° [Fig.9] [Fig.5] Knopf ‒ 34 ‒...
  • Seite 35 [Fig.10] [Fig.13] Rechts Links [Fig.14] Schaltersperre [Fig.11] [Fig.12] [EYFLF] Anzeige Akku-Anzeigelampe ‒ 35 ‒...
  • Seite 36 [Fig.15] EYFA31 ‒ 36 ‒...
  • Seite 37 [Fig.16] [EYFLF1XA, EYFLF2XA, EYFLF1RA, EYFLF2RA] • EYFLF2XA (M8) EYFLF1XA (M8) EYFLF2XA (M6) EYFLF1XA (M6) Einstellungspegel des Drehmoments [EYFLF1XC, EYFLF1XP, EYFLF2XC, EYFLF2XP, EYFLF1RC, EYFLF1RP, EYFLF2RC, EYFLF2RP] • EYFLF2XC (M8) EYFLF1XC (M8) EYFLF2XC (M6) EYFLF1XC (M6) Einstellungspegel des Drehmoments ‒ 37 ‒...
  • Seite 38 [Fig.17] [Fig.18] [Fig.19] EYFA31 Drehmoment Anziehen abgeschlossen (stoppt automatisch) Einstellung des Drehmoments Passpunkt Auf halbem Weg erzeugte Last Passpunkt- Erfassungspegel Auf halbem Weg erzeugte Last Schlag- Überwachungsmodus Anzugszeit ‒ 38 ‒...
  • Seite 39 [Fig.20] Einstellung [Schritt 1] Wählen Sie Einstellungsstufe des Drehmoments (1-40) Probeanzug End-Drehmoment entspricht Soll-Drehmoment Einstellungsstufe des Drehmoments: Einstellung Drehmoment Auswahl gemäß der Tabelle prüfen abgeschlossen [Fig. 22] Passanzug- Trotz der Änderung der Einstellungsstufe des Erfassungseinstellung: L1 Nicht OK Drehmoments kann der End-Drehmoment nicht erhöht werden.
  • Seite 40 [Fig.25] [Fig.29] [Fig.26] [Fig.30] [Fig.27] [Fig.31] [Fig.28] [Fig.32] Bild der Drehung mit niedriger Drehzahl Die Drehung mit niedriger Drehzahl hat eine Obergrenze [Fig.33] von ca. 200 U/min (fixiert). Drehung mit niedriger Drehzahl P2: ca. 0,2 Sek. P3: ca. 0,3 Sek. P4: ca.
  • Seite 41 Bit ordnungsgemäß entworfen sind. befestigt ist. Das Verwenden des Werkzeugs mit Aufsätzen, die für Handwerkzeuge ent- EYFLF1XA / EYFLF2XA / EYFLG1XA/ EYFLG2XA worfen wurden, kann zu Beschädigungen 12 mm 9 mm – 9,5 mm 6,35 mm an den Aufsätzen führen und unter Umständen Gefahren auslösen.
  • Seite 42 [Hauptgerät] Vor Benutzung der Fernbedienung (Als VORSICHT: Sonderzubehör erhältlich) Wird ein Werkzeugaufhänger mit den Panasonic Montagewerkzeugen der Serie Die Batterie einlegen EYF verwendet, stellen Sie sicher, dass der Auslöseschalter des Werkzeugs nicht mit dem Werkzeugaufhänger in Berührung [Fig.7] kommt. Dadurch könnte das Werkzeug 1.
  • Seite 43 Umschalten und Betätigung Werkzeugstatus Lampenanzeige des Rechts-/Linkslauf- Anziehen beendet Grün (bei wirksamer Umschalthebels (Für ca. 2 Anzugsmoment- Sekunden) Steuerfunktion) [Fig.10] • Anziehen unvollständig • Anziehen beendet mit (Für ca. 2 1. Für Rechts- oder Linkslauf den Hebel drü- Nachziehen innerhalb 1 Sekunden) cken.
  • Seite 44 • Das LED-Licht wird ausgeschaltet, wenn Anzeige das Werkzeug länger als 5 Minuten nicht verwendet wurde. Vorsicht: SEHEN SIE NICHT IN DEN STRAHL. Blinken Die Verwendung von Bedienelementen, Ein- stellungen oder Vorgängen außer den hier HINWEIS: bes chriebenen kann zur Freisetzung gefähr- •...
  • Seite 45 [EYFLF] • D e r A n z u g s m o m e n t w e r t u n d d i e Genauigkeit hängen von solchen Konfigurieren der Faktoren wie dem Material, in das die Drehmomentkupplungs-Einstellung Schraube eingedreht wird, und dem Zustand der verwendeten Stecknuss ab.
  • Seite 46 [EYFLF] [EYFLF] Einstellen des Aufsitzpunkt- WICHTIGE INFORMATION: • Durch Drücken der Taste A wird die Erkennungsniveaus Anzeige zwischen dem Aufsitzpunkt- E r k e n n u n g s n i v e a u w e r t u n d d e m [Fig.17] Einstellwert der Drehmomentstufenzahl 1.
  • Seite 47 Einstellung zu bestätigen. untere Balken der Akkuanzeige blinken. Anzeige Funktion [Fig.23] Einweg-Kommunikation 3. Drücken Sie die Taste C zweimal. Zweiwege-Kommunikation • Der Ein/Aus-Einstellwert für Funksignal- Reichweitenbegrenzung wird angezeigt. HINWEIS: [Fig.24] • Panasonic Assembly Qualifier Modell Nr.EYFR02: Nur Einweg-Kommunikation ‒ 47 ‒...
  • Seite 48 Werkseinstellungen Wenn die aktuelle Anzugszeit unver- ändert bleibt und die Inspektionsdauer • Einstellung der Einweg- und Zweiwege- erweitert wird, muss der eingestellte Wert Kommunikationsfunktion: q0 (Einweg- größer als der aktuelle Wert sein. Kommunikation) Wenn die festgelegte Zeit erreicht wird, wechselt die Anzeige zwischen dem [EYFLF1R / EYFLF2R] Einstellwert und 0.
  • Seite 49 4. Drücken Sie die Taste OK, um die neue Anzeige: J0 blinkt. Einstellung zu bestätigen. Akku-Kapazitätsanzeige: Der obere und untere Balken blinkt auf. HINWEIS: Bei Auslieferung ist auf dem Werkzeug [Fig.29] standardmäßig LED-Lampen-Modus d1 3. Drücken Sie die Tasten je nach eingestellt.
  • Seite 50 [EYFLF] [EYFLF] Einstellen des Initialisieren aller Einstellungen Verwendungsintervalls Werkseinstellungen Durch das Einstellen des Verwendungsin- • Drehmomentkupplungs-Einstellung: „F“ tervalls kann verhindert werden, dass der (Anzugsmoment-Steuerfunktion abge- Schrauber weiterhin läuft, wenn das Werk- schaltet) zeug durch die Anwendung der Drehmoment- • Intervalleinstellung: U oder 0 (AUS) Korrekturfunktion automatisch gestoppt wird.
  • Seite 51 [EYFLF] [EYFLF] Überprüfen der Bestätigen Sie die eingestellten Status der Haupteinheits-ID, Werkzeugeinstellungen die Kippanzugsverringerung, Bestätigen Sie die eingestellten die Verhinderung des Status von Drehmoment, wiederholten Anzugs und die Passpunkt-Erfassungspegel, Schlaggeschwindigkeitseinstellung Summer und Nicht- gemäß der Länge der verwendeten Erkennungszeiteinstellung Stecknuss Drücken Sie die Taste A.
  • Seite 52 [EYFLF] Fehleranzeige Im Falle einer Funktionsstörung des Werkzeugs oder des Akkus zeigt das Bedienfeld eine Feh- lermeldung an. Bitte überprüfen Sie das Werkzeug oder den Akku gemäß der Beschreibung in der folgenden Tabelle, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Anzeige Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme Einstellungsfehler Das Werkzeug mithilfe der...
  • Seite 53 [Akku] Vor dem Aufladen des Akkus Für richtigen Gebrauch Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von des Akkus 5°C bis 40°C. Bei Temperaturen unter 5°C kann der Akku [Fig.33] nicht geladen werden. Falls die Temperatur des Akkus unter 5°C liegt, nehmen Sie zuerst •...
  • Seite 54 5. TECHNISCHE DATEN 5.1 TECHNISCHE DATEN HAUPTGERÄT Modell EYFLF1 EYFLF2 EYFLG1 EYFLG2 XC XP XC XP XC XP XC XP Motor 10,8 V DC Futter- Einseitig 9 – □9,5 mm 9 – □9,5 mm 9 – □9,5 mm 9 – □9,5 mm größe 9,5 mm...
  • Seite 55 Radio-Informationen EYFLF1RA, EYFLF1RC, EYFLF1RP, EYFLF2RA, Modell EYFLF2RC, EYFLF2RP Innen-/Wohnbereich 60 m Außen-RF-Sichtlinienbereich 1200 m Sendeleistung 3,1 mW (+5 dBm) Empfindlichkeit des Assembly Qualifiers -100 dBm (1% Paketfehler) Kanalfrequenzen: Kanal 1 2,410 GHz Kanal 7 2,440 GHz Kanal 2 2,415 GHz Kanal 8 2,445 GHz Kanal 3...
  • Seite 56 ¢ Prüfen Sie die nachfolgenden Bedingungen bezüglich des Standorts und der Einstellung des Qualifiers. • Wenn der Qualifier installiert oder sein Standort verändert wird, prüfen Sie die Signalstärke mithilfe der Signalkontrolllampe. • Wenn die Reaktionsgeschwindigkeit des Qualifiers sehr langsam ist, ändern Sie den Stand- ort des Qualifiers und/oder die Kanaleinstellung.
  • Seite 57 Index / Index / Index / Indice / Indice English: Page 2 Deutsch: Seite 29 Français: Page 57 Italiano: Pagina 85 Español: Página 113 TABLE DES MATIÈRES 1. AVANT UTILISATION 1.1 MISE EN ROUTE 1.2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.2.1 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES 1.2.2 UTILISATION PRÉVUE 1.3 DESCRIPTION DES FONCTIONS 1.4 MONTAGE...
  • Seite 58 Accédez à la version téléchargeable des instructions d’utilisation tel qu’indiqué ci-dessous. For full version Operating Instructions, please refer to the web site. https://www.panasonic-powertools.eu/en/construction/documents.htm Die vollständige Version der Bedienungsanleitung ist auf der Website verfügbar. https://www.panasonic-powertools.eu/de/construction/dokumente.htm Pour obtenir la version intégrale des Instructions d’utilisation, veuillez consulter le site Web.
  • Seite 59 AVERTISSEMENT • Vérifiez soigneusement les dom- • N’utilisez pas d’autres blocs batteries que mages sur le capot protecteur et ceux de Panasonic qui ont été conçus autres parties avant de le faire pour être utilisés avec cet outil recharge- fonctionner.
  • Seite 60 • Panasonic n’est pas responsable de tout Symbole Signification dommage ou accident provoqué par l’utilisa- tion de blocs batteries recyclés ou contrefaits. Pas de vitesse de charge • N’éliminez pas les blocs batteries dans les flammes et ne les exposez pas à une Tours ou mouvements …...
  • Seite 61 1.3 DESCRIPTION DES FONCTIONS EYFLF1XA / EYFLF2XA EYFLF1XA / EYFLF2XC (A)-1 EYFLF2XA / EYFLF2XC EYFLF1XC / EYFLF2XC EYFLF1XA / EYFLF1XC EYFLF2XA / EYFLF2XC [Fig.11] EYFA31 La télécommande et la batterie EYFA31 ne sont pas incluses. Entraînement carré (anneau de retenue et goupille)
  • Seite 62 Illustrations [Fig.1] [Fig.6] Rainure Anneau en caoutchouc Goupille [Fig.2] [Fig.7] [Fig.3] [Fig.8] Verticalement [Fig.4] Marques d’alignement Environ 50 cm Environ 60° [Fig.9] [Fig.5] Bouton ‒ 62 ‒...
  • Seite 63 [Fig.10] [Fig.13] Rotation Rotation en sens en sens normal inverse [Fig.14] Verrouillage de commutateur [Fig.11] [Fig.12] [EYFLF] Affichage Témoin indicateur de la batterie ‒ 63 ‒...
  • Seite 64 [Fig.15] EYFA31 ‒ 64 ‒...
  • Seite 65 [Fig.16] [EYFLF1XA, EYFLF2XA, EYFLF1RA, EYFLF2RA] • EYFLF2XA (M8) EYFLF1XA (M8) EYFLF2XA (M6) EYFLF1XA (M6) Niveau de réglage du couple de serrage [EYFLF1XC, EYFLF1XP, EYFLF2XC, EYFLF2XP, EYFLF1RC, EYFLF1RP, EYFLF2RC, EYFLF2RP] • EYFLF2XC (M8) EYFLF1XC (M8) EYFLF2XC (M6) EYFLF1XC (M6) Niveau de réglage du couple de serrage...
  • Seite 66 [Fig.17] [Fig.18] [Fig.19] EYFA31 Couple de serrage Serrage terminé (s’arrête automatiquement) Réglage du couple de serrage Point de Niveau de Charge générée à mi-chemin préserrage détection du point de préserrage Charge générée à mi-chemin Mode de surveillance de l’impact Durée du serrage ‒...
  • Seite 67 [Fig.20] Comment régler ? [Étape 1] Sélectionnez l’étape de réglage du couple de serrage (1-40) Essai de Le couple de serrage final correspond au couple de serrage prévu Étape de réglage du couple de fixation serrage : Réglage Vérifiez le couple Sélectionnez se référer au de serrage terminé...
  • Seite 68 [Fig.25] [Fig.29] [Fig.26] [Fig.30] [Fig.27] [Fig.31] [Fig.28] [Fig.32] Image de rotation à basse vitesse Tr/min La rotation à basse vitesse à une limite supérieure d’environ [Fig.33] 200 tr/min (fixe). Rotation à basse vitesse P2 : Environ 0,2 s P3 : Environ 0,3 s P4 : Environ 0,4 s Durée de serrage * Lorsque les réglages sont configurés pour P1...
  • Seite 69 électriques (outils percutants). EYFLF1XA / EYFLF2XA / EYFLG1XA/ EYFLG2XA Utiliser l’outil avec des attaches conçues pour des outils manuels peut provoquer 12 mm 9 mm – 9,5 mm...
  • Seite 70 MISE EN GARDE : 1. Faites ressortir le porte-batterie. Si un porte-outil est utilisé avec l’outillage  Repoussez l’attache comme indiqué par d’assemblage de la série Panasonic EYF, la flèche. assurez-vous que la gâchette de l’outil  Faites ressortir le porte-batterie.
  • Seite 71 Utilisation du commutateur et Affichage du État de l’outil témoin du levier d’inversion marche Serrage terminé Vert avant-marche arrière (avec la fonction de (Pendant commande du couple de environ [Fig.10] serrage fonctionnant) 2 secondes) • Serrage non terminé Rouge 1. Poussez le levier pour obtenir une rotation •...
  • Seite 72 • Ne l’utilisez pas comme remplacement Indicateur d’une torche normale, elle n’est pas assez lumineuse. • La lumière DEL s’éteint quand l’outil n’a pas été utilisé pendant 5 minutes. Clignotant Mise en garde : NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU. REMARQUE : L’utilisation de commandes ou de réglages •...
  • Seite 73 [EYFLF] • La valeur du couple de serrage et la pré- cision varient en fonction de facteurs tels Configuration du réglage de que le matériau dans lequel le boulon l’embrayage du couple de serrage est enfoncé et l’état de la douille utilisée. Ajustez le couple de serrage en fonction [Fig.15] du travail exécuté.
  • Seite 74 [EYFLF] • Température : Température de la pièce (20 °C) INFORMATIONS IMPORTANTES : • Si vous appuyez sur le bouton A, la [EYFLF] valeur de réglage du niveau de détection du point de préserrage et la valeur de Réglage du niveau de détection du réglage du nombre d’étapes de couples point de préserrage de serrage s’affichent tour à...
  • Seite 75 Communication bidirectionnelle 3. Appuyez deux fois sur le bouton C. REMARQUE: • La valeur du réglage activé/désactivé de • Qualificateur d’assemblage Panasonic, la fonction de limitation de la plage de modèle No EYFR02 : Communication signal radio s’affiche alors. unidirectionnelle uniquement [Fig.24]...
  • Seite 76 Réglages d’usine Si la durée de serrage actuelle n’est pas modifiée et que la durée d’inspection est • Réglage de la fonction de communica- étendue, la nouvelle valeur réglée doit tion unidirectionnelle et bidirectionnelle : être supérieure à la valeur actuelle. q0 (communication unidirectionnelle) Quand la durée indiquée est atteinte, l’affichage alterne entre la valeur réglée...
  • Seite 77 [EYFLF] 3. Appuyez sur les boutons comme demandé pour change l’heure. Fonction de contrôle de la vitesse Vous pouvez activer/désactiver le contrôle de Fonctionnement Affichage Secondes la vitesse (réglage du nombre de tr/min) et configurer la rotation à basses vitesses pen- dant la durée définie.
  • Seite 78 [EYFLF] [EYFLF] Régler l’intervalle d’utilisation Initialisation de tous les réglages L’intervalle d’utilisation est réglé afin d’em- Réglages d’usine pêcher la visseuse de continuer à fonction- • Réglage du couple de serrage : “F” (fonc- ner quand l’outil est automatiquement arrêté tion de commande du couple de serrage en raison de la mise en route de la fonction- à...
  • Seite 79 [EYFLF] [EYFLF] Vérification des réglages de Confirmez les statuts réglés des réglages de l’identification de l’outil l’unité principale, de la réduction Confirmez les statuts réglés du du serrage d’inclinaison, de couple de serrage, du niveau la prévention du resserrage de détermination du point de répété...
  • Seite 80 [EYFLF] Affichage d’erreur Dans le cas où un outil ou la batterie autonome présentent un mauvais fonctionnement, le pan- neau de commande affiche un message d’erreur. Veuillez vérifier l’outil ou la batterie autonome comme décrit dans le graphique suivant avant de les faire réparer. Affichage Cause probable Action correctrice...
  • Seite 81 • Le porte-outil est uniquement pour une Lisez le mode d’emploi du chargeur de batte- utilisation en tant que balancier. rie Panasonic de la batterie autonome avant Toute force ou impact excessif peut le d’effectuer la charge. briser et l’unité principale peut tomber.
  • Seite 82 5. CARACTÉRISTIQUES 5.1 CARACTÉRISTIQUES UNITE PRINCIPALE Modèle EYFLF1 EYFLF2 EYFLG1 EYFLG2 XC XP XC XP XC XP XC XP Moteur 10,8 V CC Taille du Simple 9 – □9,5 mm 9 – □9,5 mm 9 – □9,5 mm 9 – □9,5 mm mandrin extrémité...
  • Seite 83 Télécommande (non incluse dans l’expédition) Modèle EYFA31 Tension de la batterie 3 V CC Dimensions 54 mm × 86 mm × 10 mm Poids (avec la batterie) Environ 30 g Informations sur les ondes radio EYFLF1RA, EYFLF1RC, EYFLF1RP, EYFLF2RA, Modèle EYFLF2RC, EYFLF2RP Plage en intérieur/en ville 60 m...
  • Seite 84 ¢ La portée de communication risque d’être inférieure ou des erreurs de communication risquent de se produire dans les cas suivants. • Des obstacles, tels que des métaux et/ou du béton armé, perturbent les ondes radio entre l’outil et le qualificateur. •...
  • Seite 85 Index / Index / Index / Indice / Indice English: Page 2 Deutsch: Seite 29 Français: Page 57 Italiano: Pagina 85 Español: Página 113 SOMMARIO 1. PRIMA DELL’USO 1.1 PER INIZIARE 1.2 PRECAUZIONI DI SICUREZZA 1.2.1 NORME DI SICUREZZA AGGIUNTIVE 1.2.2 USO PREVISTO 1.3 DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI 1.4 MONTAGGIO...
  • Seite 86 Accedere alla versione di download delle istruzioni per l’uso come indicato di seguito. For full version Operating Instructions, please refer to the web site. https://www.panasonic-powertools.eu/en/construction/documents.htm Die vollständige Version der Bedienungsanleitung ist auf der Website verfügbar. https://www.panasonic-powertools.eu/de/construction/dokumente.htm Pour obtenir la version intégrale des Instructions d’utilisation, veuillez consulter le site Web.
  • Seite 87 AVVERTIMENTO 7) Assicurarsi di reggere saldamente l’oggetto su cui si lavora. • Usare esclusivamente i pacchi batteria Panasonic progettati per l’uso con questo 8) Controllare se sono presenti parti attrezzo ricaricabile. danneggiate. • Panasonic non può essere ritenuta •...
  • Seite 88 • Impedire che oggetti metallici vengano a Simbolo Significato contatto con i terminali del pacco batteria. Capacità elettrica del pacco • Non trasportare, né conservare il pacco batteria batteria nello stesso contenitore di chiodi od oggetti metallici simili. Per ridurre il pericolo di lesioni, è...
  • Seite 89 1.3 DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI EYFLF1XA / EYFLF2XA EYFLF1XA / EYFLF2XC (A)-1 EYFLF2XA / EYFLF2XC EYFLF1XC / EYFLF2XC EYFLF1XA / EYFLF1XC EYFLF2XA / EYFLF2XC [Fig.11] EYFA31 Telecomando e batteria non EYFA31 in dotazione. Attacco quadro (anello di fermo e piolo) Display...
  • Seite 90 Illustrazioni [Fig.1] [Fig.6] Scanalatura Anello di gomma Piolo [Fig.2] [Fig.7] [Fig.3] [Fig.8] Verticalmente [Fig.4] Contrassegni di allineamento Circa 50 cm Circa 60° [Fig.9] [Fig.5] Tasto ‒ 90 ‒...
  • Seite 91 [Fig.10] [Fig.13] Avanti Inversione [Fig.14] Blocco interruttore [Fig.11] [Fig.12] [EYFLF] Display Spia livello batteria ‒ 91 ‒...
  • Seite 92 [Fig.15] EYFA31 ‒ 92 ‒...
  • Seite 93 [Fig.16] [EYFLF1XA, EYFLF2XA, EYFLF1RA, EYFLF2RA] • EYFLF2XA (M8) EYFLF1XA (M8) EYFLF2XA (M6) EYFLF1XA (M6) Livello di impostazione della coppia [EYFLF1XC, EYFLF1XP, EYFLF2XC, EYFLF2XP, EYFLF1RC, EYFLF1RP, EYFLF2RC, EYFLF2RP] • EYFLF2XC (M8) EYFLF1XC (M8) EYFLF2XC (M6) EYFLF1XC (M6) Livello di impostazione della coppia...
  • Seite 94 [Fig.17] [Fig.18] [Fig.19] EYFA31 Coppia Serraggio completato (si arresta automaticamente) Impostazione della coppia Punto di serraggio Livello di Carico generato a metà adeguato rilevazione del punto di serraggio adeguato Carico generato a metà Modalità di monitoraggio degli impulsi Tempo di serraggio ‒...
  • Seite 95 [Fig.20] Come impostare [Punto 1] Selezionare Fase di impostazione della coppia (1-40) Fissaggio di La coppia finale corrisponde alla coppia target Fase di impostazione della prova coppia: Impostazione Verificare la Selezionare facendo riferimento coppia completata al grafico di indice [Fig. 22] Impostazione della rilevazione del Anche se si cambia la Fase di impostazione della serraggio adeguato: L1...
  • Seite 96 [Fig.25] [Fig.29] [Fig.26] [Fig.30] [Fig.27] [Fig.31] [Fig.28] [Fig.32] Immagine di rotazione a bassa velocità La rotazione a bassa velocità ha un limite [Fig.33] superiore di circa 200 giri/min (fisso). Rotazione a bassa velocità P2: circa 0,2 sec. P3: circa 0,3 sec. P4: circa 0,4 sec.
  • Seite 97 1.4 MONTAGGIO EYFLF1XA / EYFLF2XA / EYFLG1XA/ EYFLG2XA 12 mm 9 mm – 9,5 mm 6,35 mm PRECAUZIONE: Verificare che la bussola, l’estensione e qualunque accessorio utilizzato con l’at- trezzo per mantenere i dispositivi di fis- saggio siano concepiti specificamente per Applicazione Presa (Tipo con attrezzi elettrici (attrezzi a impulsi).
  • Seite 98 Se si utilizza un supporto per attrezzo [Fig.7] con gli attrezzi di montaggio della serie Panasonic EYF, verificare che l’interruttore 1. Estrarre il supporto della batteria. a grilletto dell’attrezzo non urti il suppor-  Spingere il dispositivo di fissaggio come to.
  • Seite 99 NOTA 2. Premere leggermente il grilletto per avvia- re lentamente l’utensile. • La spia di conferma del serraggio non si 3. Premendo il grilletto si aumenta la veloci- accenderà nelle seguenti condizioni: tà. Rilasciando il grilletto, l’utensile si arre- • Quando la frizione di coppia è impostata sta immediatamente.
  • Seite 100 [EYFLF] Indicatore Stato batteria (3) Funzione di controllo coppia Completamente carica • La funzione di controllo della coppia calcola il carico dall’angolo di rotazione del motore durante l’impulso del martello e determina Circa 40% o meno di se il bullone è stato collocato correttamen- energia rimanente te quando un valore di carico preimpostato è...
  • Seite 101 • Utente: il modo in cui l’attrezzo viene • È possibile selezionare fra 40 imposta- applicato al bullone, la forza con cui l’at- zioni di frizione di coppia (1 - 40). trezzo viene tenuto, il modo in cui l’inter- • Usare i dati della Tabella delle Coppie di ruttore dell’attrezzo viene premuto Serraggio per operare la scelta dell’im- postazione della frizione di coppia (si...
  • Seite 102 3. Premere il tasto OK per accettare il nume- Impostazione numero di Modello ro di fasi della coppia ed il livello di rileva- fasi della coppia zione del punto di serraggio adeguato. EYFLF1 1 - 40 Il pannello dell’attrezzo lampeggerà e in EYFLF2 1 - 40 seguito rimarrà...
  • Seite 103 Modalità con 3. Premere i tasti per cambiare il funzione di tempo come si desidera. Display limitazione Stato del raggio del Tasti Display Secondi segnale radio L’attrezzo funziona senza comunicazione con il qualificatore di assemblaggio. L’attrezzo non 4. Premere il tasto OK per accettare funziona senza l’imposta zione selezionata.
  • Seite 104 NOTA: NOTA: • Qualificatore di assemblaggio Panasonic • Quando il tempo rimanente prima del modello N. EYFR02: solo comunicazione tempo di serraggio è inferiore a 1 ora, il unidirezionale display si alternerà tra “valore impostato” e “-1”. Impostazioni di fabbrica Se il tempo di serraggio attuale •...
  • Seite 105 2. Premere tre volte il pulsante A. 3. Premere i tasti per impostare il • Si visualizza il valore impostato attuale valore desiderato. e il pannello dell’unità principale inizia a lampeggiare. Display Funzione Display: J0 lampeggia. Collegata al tasto della luce LED Indicatore della capacità...
  • Seite 106 [EYFLF] [EYFLF] Impostazione dell’intervallo d’uso Inizializzazione di Tutte le Impostazioni L’intervallo d’uso viene impostato per impe- dire al cacciavite di continuare a funzionare Impostazioni di fabbrica quando l’attrezzo si arresta automaticamen- • Impostazione frizione coppia: “F” (funzio- te per l’implementazione della funzionalità di ne controllo coppia disattivata) correzione della coppia.
  • Seite 107 [EYFLF] [EYFLF] Controllo delle impostazioni Verificare gli stati impostati dell’ID dell’unità principale, della riduzione dell’attrezzo del serraggio di inclinazione, della Verificare gli stati impostati della prevenzione del riserraggio e della coppia, del livello di stabilimento velocità di impulso corrispondente del punto di serraggio adeguato, alla lunghezza della bussola usata del cicalino e del tempo di non Premere il pulsante D.
  • Seite 108 [EYFLF] Display errori In caso di anomalia dell’attrezzo o del pacco batteria, il pannello di controllo visualizzerà un messaggio di errore. Si prega di controllare l’attrezzo o il pacco batteria come descritto nella ta- bella seguente prima di ricorrere alla manutenzione. Display Possibile causa Azione correttiva...
  • Seite 109 Ricarica bero romperlo e l’unità principale potreb- be cadere. Leggere il manuale delle istruzioni del carica- batteria Panasonic per il pacco batteria prima di ricaricarlo. Prima di caricare la batteria Caricare la batteria ad una temperatura dai 5°C ai 40°C.
  • Seite 110 5. SPECIFICHE TECNICHE 5.1 SPECIFICHE TECNICHE APPARECCHIO PRINCIPALE Modello EYFLF1 EYFLF2 EYFLG1 EYFLG2 XC XP XC XP XC XP XC XP Motore 10,8 V DC Dimensione Mono 9 – □9,5 mm 9 – □9,5 mm 9 – □9,5 mm 9 – □9,5 mm mandrino attacco...
  • Seite 111 Informazioni radio EYFLF1RA, EYFLF1RC, EYFLF1RP, EYFLF2RA, Modello EYFLF2RC, EYFLF2RP Raggio al chiuso/urbano 60 m Gamma della linea di visibilità per 1200 m radiofrequenza esterna Potenza di trasmissione 3,1 mW (+5 dBm) Sensibilità del qualificatore di -100 dBm (1% errore di pacchetto) assemblaggio Frequenze dei canali: Canale 1...
  • Seite 112 ¢ Verificare le seguenti condizioni in merito alla posizione e all’impostazione del qualificatore. • Quando si installa il qualificatore o si modifica la sua posizione, verificare la potenza del segnale osservando la relativa spia. • Se la velocità di reazione del qualificatore è notevolmente lenta, cambiare la posizione del qualificatore e/o l’impostazione del canale.
  • Seite 113 Index / Index / Index / Indice / Indice English: Page 2 Deutsch: Seite 29 Français: Page 57 Italiano: Pagina 85 Español: Página 113 ÍNDICE 1. ANTES DEL USO 1.1 PUESTA EN MARCHA 1.2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.2.1 REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALE 1.2.2 USO PRETENDIDO 1.3 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 1.4 MONTAJE...
  • Seite 114 Accese a la versión descargable del instructivo de operación siguiendo estos pasos. For full version Operating Instructions, please refer to the web site. https://www.panasonic-powertools.eu/en/construction/documents.htm Die vollständige Version der Bedienungsanleitung ist auf der Website verfügbar. https://www.panasonic-powertools.eu/de/construction/dokumente.htm Pour obtenir la version intégrale des Instructions d’utilisation, veuillez consulter le site Web.
  • Seite 115 • No use otro paquete de batería que no 7) Asegúrese de sostener firmemente el sea uno de Panasonic ya que fue diseña- objeto con que está trabajando. do para usar con esta herramienta recar- 8) Verifique las partes dañadas.
  • Seite 116 • No permita que objetos metálicos toquen Símbolo Significado los terminales del paquete de batería. Revoluciones o • No transporte o almacene el paquete de … min reciprocaciones por minuto batería en el mismo lugar que clavos o similares objetos metálicos. Capacidad eléctrica del bloque •...
  • Seite 117 1.3 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL EYFLF1XA / EYFLF2XA EYFLF1XA / EYFLF2XC (A)-1 EYFLF2XA / EYFLF2XC EYFLF1XC / EYFLF2XC EYFLF1XA / EYFLF1XC EYFLF2XA / EYFLF2XC [Fig.11] EYFA31 El control remoto y la batería EYFA31 no están incluídos. Excitador cuadrado (anillo retenedor y pasador) Visor Mandril de conexión rápida hexagonal de...
  • Seite 118 Imágenes [Fig.1] [Fig.6] Ranura Anillo de caucho Pasador [Fig.2] [Fig.7] [Fig.3] [Fig.8] Verticalmente [Fig.4] Marcas de alineación Aprox. 50 cm Aprox. 60° [Fig.9] [Fig.5] Botón ‒ 118 ‒...
  • Seite 119 [Fig.10] [Fig.13] Avance Marcha atrás [Fig.14] Bloqueo del interruptor [Fig.11] [Fig.12] [EYFLF] Visor Lámpara de indicadora de la batería ‒ 119 ‒...
  • Seite 120 [Fig.15] EYFA31 ‒ 120 ‒...
  • Seite 121 [Fig.16] [EYFLF1XA, EYFLF2XA, EYFLF1RA, EYFLF2RA] • EYFLF2XA (M8) EYFLF1XA (M8) EYFLF2XA (M6) EYFLF1XA (M6) Nivel de ajuste de par de torsión [EYFLF1XC, EYFLF1XP, EYFLF2XC, EYFLF2XP, EYFLF1RC, EYFLF1RP, EYFLF2RC, EYFLF2RP] • EYFLF2XC (M8) EYFLF1XC (M8) EYFLF2XC (M6) EYFLF1XC (M6) Nivel de ajuste de par de torsión...
  • Seite 122 [Fig.17] [Fig.18] [Fig.19] EYFA31 Par de torsión Apriete terminado (Se detiene automáticamente) Ajuste de par de torsión Punto de apriete Nivel de Carga generada a la mitad exacto detección del punto de apriete exacto Carga generada a la mitad Modo de monitoreo de impacto Tiempo de apriete...
  • Seite 123 [Fig.20] Cómo ajustar [Paso 1] Seleccione Etapa de ajuste de par de torsión (1-40) Apriete de Par de torsión final cumple con el par de apriete objetivo Etapa de ajuste de par de torsión: prueba Seleccione consultando el Ajuste Verifique par de cuadro de índice [Fig.
  • Seite 124 [Fig.25] [Fig.29] [Fig.26] [Fig.30] [Fig.27] [Fig.31] [Fig.28] [Fig.32] Imagen de rotación a baja velocidad La rotación a baja velocidad tiene un [Fig.33] límite superior de aprox. 200 rpm (fijo). Rotación a baja velocidad P2: Aprox. 0.2 s P3: Aprox. 0.3 s P4: Aprox.
  • Seite 125 1.4 MONTAJE EYFLF1XA / EYFLF2XA / EYFLG1XA/ EYFLG2XA 12 mm 9 mm – 9,5 mm 6,35 mm PRECAUCIÓN: Asegúrese que el cubo, la extensión o cualquier accesorio usado con la herra- mienta para sostener fijaciones fue dise- ñado para herramientas eléctricas (herra- Instalación del cubo (tipo...
  • Seite 126 Si se usa un colgador de la herramien- 1. Extraiga el portabaterías. ta con herramientas de la serie EYF de  Empuje hacia adentro el seguro como Panasonic, asegúrese que el gatillo dis- indica la flecha. parador de la herramienta no golpea el  Extraiga el portabaterías.
  • Seite 127 PRECAUCIÓN: 2. Apriete ligeramente el gatillo del dispara- dor para iniciar la herramienta con lenti- • Cuando la herramienta se detiene auto- tud. máticamente después de liberar el inte- rruptor durante el apriete en el modo de 3. La velocidad aumentará presionando el gatillo.
  • Seite 128 (2) Lámpara indicadora de la batería NOTA: • Las 3 barras en la lámpara indicadora de [Fig.12 (2)] la batería parpadearán cuando se active la función de apagado automático. • Use la lámpara indicadora de la batería • Cuando la lámpara indicadora de la para verificar cuánta carga queda en la batería comienza a parpadear, el paque- batería.
  • Seite 129 [EYFLF] • El valor del par de apriete y la precisión varían con factores tales como el mate- Configuración del ajuste de rial en que el perno va a ser insertado embrague del par de torsión y la condición del cubo siendo usado. Ajuste el par de torsión en la medida [Fig.15] de lo necesario para el trabajo que está...
  • Seite 130 [EYFLF] [EYFLF] Ajuste del nivel de detección del INFORMACIÓN IMPORTANTE: • Presionando el botón A se puede alter- punto de apriete exacto nar en el visor entre el valor predetermi- nado del nivel de detección de punto de [Fig.17] apriete exacto y el valor predeterminado 1.
  • Seite 131 [EYFLF] 3. Presione el botón C dos veces. • Se visualizará el valor de ajuste de Función de detección de error por ENCENDIDO/APAGADO de la función interrupción de limitación de rango de señal de radio. La función de detección de error por interrup- [Fig.24] ción hace que parpadee el indicador rojo si el 4.
  • Seite 132 • Cuando el tiempo restante antes del tiempo de apriete es menos de 1 hora, NOTA: el visor alternará entre el “valor ajustado” • Cualificador incorporado Panasonic y “-1”. Modelo No. EYFR02: Sólo comunicación Si el tiempo de apriete actual restante de una vía...
  • Seite 133 Visor: J0 destellando. Visor Función Indicador de capacidad de batería: Las Vinculado al botón de luz LED barras superior e inferior destellan. Vinculado a la operación del gatillo [Fig.29] del disparador 3. Presione los botones de acuerdo a 4. Presione el botón OK para aceptar el lo necesario para cambiar el tiempo.
  • Seite 134 [EYFLF] [EYFLF] Ajuste del intervalo de uso Inicialización de todos los ajustes El intervalo de uso se ajusta para evitar que Ajustes de fábrica la herramienta continúe funcionando cuan- • Ajuste de embrague de par de torsión: do se ha parado automáticamente debido “F”...
  • Seite 135 [EYFLF] [EYFLF] Verificación de los ajustes de Confirme el estado de ajuste de la unidad principal ID, la reducción herramienta de apriete de inclinación, la Confirme el estado de ajuste del prevención de apriete repetido y par de torsión, el nivel de detección el ajuste de velocidad de impacto de punto de apriete exacto, el correspondiente al largo del cubo...
  • Seite 136 [EYFLF] Visualización de error En caso de mal funcionamiento de una herramienta o un paquete de batería, el panel de control visualizará un mensaje de error. Sírvase verificar la herramienta o el paquete de batería de la manera que se describe en el diagrama siguiente antes de someterlos al servicio. Visor Causa probable Acción correctiva...
  • Seite 137 Lea el manual de operación para el cargador podría caer. de la batería Panasonic para el paquete de baterías antes de la carga. Antes de cargar la batería Cargue la batería a una temperatura de 5 °C a 40 °C (104 °F).
  • Seite 138 5. ESPECIFICACIONES 5.1 ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EYFLF1 EYFLF2 EYFLG1 EYFLG2 XC XP XC XP XC XP XC XP Motor 10,8 V CC Tamaño del Extremo 9 – □9,5 mm 9 – □9,5 mm 9 – □9,5 mm 9 – □9,5 mm portaherra- simple...
  • Seite 139 Control remoto (no se incluye con el embarque) Modelo EYFA31 Tensión de batería 3 V DC Dimensiones 54 mm × 86 mm × 10 mm Peso (con batería) Aproximadamente 30 g Información de radiofrecuencia EYFLF1RA, EYFLF1RC, EYFLF1RP, EYFLF2RA, Modelo EYFLF2RC, EYFLF2RP Rango cubierto/urbano 60 m Rango en exteriores del campo visual RF...
  • Seite 140 ¢ Hay un riesgo de un menor rango de comunicación y/o error de comunicación en las siguientes condiciones. • Obstáculos que distorsionan las ondas de radio como metales y/o hormigón reforzado entre la herramienta y el calificador. • Cubierta metálica en la antena del calificador. •...
  • Seite 141 - MEMO - ‒ 141 ‒...
  • Seite 142 - MEMO - ‒ 142 ‒...
  • Seite 143 - MEMO - ‒ 143 ‒...
  • Seite 144 Importer for U.K. ONLY FOR U.K. Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT ONLY FOR Europe Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan https://www.panasonic.com...