Inhaltszusammenfassung für Optimum OPTIgrind GB 305D
Seite 1
Sicherheit Betriebsanleitung Technische Daten Operating manual Anlieferung, Version 1.0.1 Innerbetrieblicher Transport und Auspacken Bedienung Instandhaltung Tellerschleifer Anhang Disc sander Safety Artikel Nr. Item no. Technical specification 3101675 Delivery, interdepartmental transport and unpacking Operation Maintenance Appendix Ersatzteile - Spare parts...
Seite 2
Vorwort Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Produktes von OPTIMUM. OPTIMUM Metallbearbeitungsmaschinen bieten ein Höchstmaß an Qualität, technisch optimale Lösungen und überzeugen durch ein herausragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. Ständige Weiterentwicklungen und Produktinnovationen gewähren jederzeit einen aktuellen Stand an Technik und Sicherheit.
Sicherheit Konventionen der Darstellung gibt zusätzliche Hinweise fordert Sie zum Handeln auf Aufzählungen Dieser Teil der Betriebsanleitung erklärt Ihnen die Bedeutung und die Verwendung der in dieser Betriebsanleitung verwende- ten Warnhinweise, legt die bestimmungsgemäße Verwendung des Tellerschleifers fest, ...
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Ver- wendung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass durch nicht von der Firma Optimum Maschinen Ger- many GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrenstechnische Änderungen auch die Garantie erlischt. Teil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist, dass Sie ...
Werkstücken bei Schleifbeginn zu verhindern. Der nicht geeignete Arbeitsbereich ist durch eine Platte für die vorgesehene Drehrichtung im Auslieferungszustand abgedeckt. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß durch nicht von der Firma Optimum Maschinen Ger- many GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrenstechnische Änderungen auch die Garantie erlischt.
INFORMATION Alle Personen, die mit der Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung zu tun haben, müssen die erforderliche Qualifikation besitzen, diese Betriebsanleitung genau beachten. Trennen Sie den Tellerschleifer immer von der elektrischen Spannungsversorgung wenn Sie Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten vornehmen. VORSICHT! Der Tellerschleifer darf nur mit geklemmter Auflageplatte betrieben werden.
Seite 7
Unterwiesene Person Die unterwiesene Person wurde in einer Unterweisung durch den Betreiber über die ihr übertra- genen Aufgaben und möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet. INFORMATION Alle Personen, die mit der Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung zu tun haben, müssen ...
Zu Ihrer eigenen Sicherheit während des Betriebs WARNUNG! Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Tellerschleifers davon, dass dadurch keine Personen gefährdet und keine Sachen beschädigt werden. Unterlassen Sie jede sicherheitsbedenkliche Arbeitsweise: Halten Sie bei Montage, Bedienung, Wartung und Instandsetzung die Anweisungen dieser Betriebsanleitung unbedingt ein.
VORSICHT! Abhängig von der Gesamtbelastung durch Lärm und den zugrunde liegenden Grenzwerten muss der Maschinenbediener einen geeigneten Gehörschutz tragen. Wir empfehlen ihnen generell einen Schall- und Gehörschutz zu verwenden. Technische Daten Elektrischer Anschluss 400V ~50Hz Motorleistung 1,1 Kw Stromaufnahme 1,9 A Drehzahl [min 1450 Abmessungen des Schleiftellers...
Umgebungsbedingungen. Beachten Sie die Anweisungen und Angaben auf der Transportkiste. Fragen Sie bei der Firma Optimum Maschinen Germany GmbH an, falls die Maschine und Zubehörteile länger als drei Monate und unter anderen als den vorgeschriebenen Umgebungs- bedingungen gelagert werden müssen.
INFORMATION Um eine gute Funktionsfähigkeit und hohe Bearbeitungsgenauigkeit, sowie lange Lebensdauer der Maschine zu erreichen, sollte der Aufstellungsort bestimmte Kriterien erfüllen. Folgende Punkte sind zu beachten: Das Gerät darf nur in trockenen, belüfteten Räumen aufgestellt und betrieben werden. Der Arbeitstisch muss für den Tellerschleifer geeignet sein.
Abmessungen 262,5 Erste Inbetriebnahme ACHTUNG! Inbetriebnahme Maschine sind alle Schrauben, Befestigungen bzw. Sicherungen zu prüfen und ggf. nachzuziehen! VORSICHT! Gefährdung durch den Einsatz von ungeeigneten Schleifscheiben. Verwenden Sie nur Schleifscheiben die an der Klettauflage haften können. WARNUNG! Bei der ersten Inbetriebnahme des Tellerschleifers durch unerfahrenes Personal gefährden Sie Menschen und die Ausrüstung.
Bedienung Die Werkstückauflage und der Anschlag kann auf einen gewünschten Winkel verstellt werden. Die Werkstückauflage und der Anschlag sind mit einer Winkelskala ausgestattet. Bei Überlastung des Antriebs kann der Motorschutzschalter auslösen. Eine Rücksetzung des Motorschutzschalters erfolgt durch Drücken des Knopfes an der Seite des Geräts. Mit Hilfe eines Winkelanschlags kann die Werkstückauflage wieder genau rechtwinkelig zum Schleifteller ausgerichtet werden.
Rahmen einer einzelnen, vertraglichen Regel zugesagt wurden. Die Abwicklung der Haftungs- oder Garantieansprüche erfolgt nach Wahl der Firma OPTI- MUM GmbH entweder direkt mit der Firma OPTIMUM GmbH oder aber über einen ihrer Händler. Defekte Produkte oder deren Bestandteile werden entweder repariert oder gegen fehler- freie ausgetauscht.
- nicht reproduzierbare Softwarefehler Leistungen, die die Firma OPTIMUM GmbH oder einer ihrer Erfüllungsgehilfen zur Erfüllung im Rahmen einer zusätzlichen Garantie erbringen, sind weder eine Anerkennung eines Mangels noch eine Anerkennung der Eintrittspflicht. Diese Leistungen hemmen und/oder unterbrechen die Garantiezeit nicht.
INFORMATION Tragen Sie bitte in Ihrem und im Interesse der Umwelt dafür Sorge, dass alle Bestandteile der Maschine nur über die vorgesehenen und zugelassenen Wege entsorgt werden. Beachten Sie bitte, dass elektrische Geräte eine Vielzahl wiederverwertbarer Materialien sowie umweltschädliche Komponenten enthalten. Tragen Sie dazu bei, dass diese Bestandteile getrennt und fachgerecht entsorgt werden.
EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Der Hersteller / Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 Inverkehrbringer: D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Tellerschleifer Typenbezeichnung: GB305D Tellerschleifer für Privatpersonen, sowie Handwerks- und Industriebetriebe, der allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie 2006/42/EG sowie den weiteren angewandten Richtlinien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
Seite 18
Dear customer, Thank you very much for purchasing a product made by OPTIMUM. OPTIMUM metal working machines offer a maximum of quality, technically optimum solutions and convince by an outstanding price performance ratio. Continuous enhancements and prod- uct innovations guarantee state-of-the-art products and safety at any time.
Safety Glossary of symbols provides further instructions calls on you to act listings This part of the operating instructions explains the meaning and use of the warning notes included in these operating instructions, defines the intended use of the disc sander, ...
We expressly point out that the guarantee will expire, if any constructive, technical or proce- dural changes are not performed by the company Optimum Maschinen Germany GmbH. It is also part of the intended use that you ...
We expressly point out that the guarantee will expire, if any constructive, technical or proce- dural changes are not performed by the company Optimum Maschinen Germany GmbH. WARNING! Risk of injury caused by flying workpieces. Injuries caused by sharp-edged workpieces.
be duly qualified, and strictly follow these operating instructions. Always disconnect the disc sander from the electrical power supply before performing cleaning or maintenance tasks. CAUTION! The disc sander may only be operated with the work surface clamped. Operation with a dismantled or unclamped work surface can lead to dangerous conditions for the operator.
Seite 23
be duly qualified, and strictly follow these operating instructions. In the event of improper use there may be a risk to personnel, the grinding machine and other property and the functionality of the disc sander may be compromised. User positions The user position is in front of the disc sander.
For your own safety during operation WARNING! Before switching the disc sander on, make sure that there is no risk of personal injury or damage to property. Avoid any unsafe work methods: The instructions mentioned in these operating instructions have to be strictly observed dur- ing assembly, operation, maintenance and repair.
Technical specification Electrical connection 400V ~ 50Hz Motor power 1,1 Kw Current consumption 1,9 A Speed [ min 1450 Dimensions of the grinding disc 305mm Extraction socket 50mm Machine weight [kg] 26.5 Delivery, interdepartmental transport and unpacking CAUTION! Injuries caused by parts falling over or off a forklift, pallet truck or transport vehicle. Only use means of transport that can carry the total weight and are suitable for it.
Store packed and unpacked parts only under the intended environmental conditions. Follow the instructions and information on the transport box. Consult Optimum Maschinen Germany GmbH if the machine and accessories are stored for more than three months or are stored under different environmental conditions than those spec- ified here.
Seite 27
The following points should be noted: The device must only be installed and operated in a dry and well-ventilated place. The work table must be suitable for the disc sander. If necessary, this table must also be firmly connected to the subfloor. ...
Dimensions 262,5 First commissioning ATTENTION! Before commissioning the machine, all bolts, fastenings and protections must be checked and retightened as necessary! CAUTION! Danger due to the use of unsuitable grinding wheels. Only use sanding discs that can adhere to the Velcro. WARNING! First commissioned of the disc sander by inexperienced personnel constitute a risk to personnel and equipment.
Seite 29
Operation The workpiece support and the stop can be adjusted to a desired angle. The workpiece sup- port and the stop are equipped with an angle scale. If the drive is overloaded, the motor-protective circuit-breaker may trip. To reset the motor pro- tection switch, press the button on the side of the unit.
Repair Optimum Maschinen Germany GmbH accepts no liability nor does it guarantee against damage and operating malfunctions resulting from failure to observe these operating instructions. Use only perfect and suitable tools, only original spare parts or serial parts expressly approved by Optimum Maschinen Germany GmbH for repairs.
- Non reproducible software errors Any services, which OPTIMUM GmbH or one of its agents performs in order to fulfil any additional warranty are neither an acceptance of the defects nor an acceptance of its obli- gation to compensate. These services neither delay nor interrupt the warranty period.
ment. If appropriate, call on the help of a specialist waste disposal company for the treatment of the material. 6.3.3 Disposal of electrical and electronic components Please make sure that the electrical components are disposed of professionally and according to the statutory provisions. The device is composed of electrical and electronic components and must not be disposed of as household waste.
EC - Declaration of Conformity according to Machinery directive 2006/42/EC, Annex II 1.A The manufacturer/ Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 Distributor: D - 96103 Hallstadt hereby declares that the following product Product designation: Disc sander Type designation: GB305D...
Ersatzteile - Spare parts Ersatzteilbestellung - Ordering spare parts Bitte geben Sie folgendes an - Please indicate the following : Seriennummer - Serial No. Maschinenbezeichnung - Machines name Herstellungsdatum - Date of manufacture Artikelnummer - Article no. Die Artikelnummer befindet sich in der Ersatzteilliste.