Seite 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CMBE Montage- und Betriebsanleitung...
Seite 3
CMBE English (GB) Installation and operating instructions ........5 Български...
Seite 4
Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento ......298 Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare ........316 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad .
Quetschung der Füße Die folgenden Symbole und Hinweise werden in den Leichte oder mittelschwere Personenschä- Montage- und Betriebsanleitungen, Sicherheitshinweisen und Serviceanleitungen von ‐ Grundfos verwendet. Tragen Sie beim Bewegen des Pro- dukts Sicherheitsschuhe. ‐ Beachten Sie bei explosionsgeschützten Verwenden Sie eine Hebevorrichtung.
Seite 7
‐ Beachten Sie in Bezug auf die Kabel- ‐ Verwenden Sie für die Wartung des querschnitte die örtlich geltenden Vor- Produkts nur Originalersatzteile von schriften. Grundfos. Anschlussklemmen für Ein- und Ausgänge WARNUNG GEFAHR Stromschlag Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden ‐...
Seite 8
Druck stehen und sehr heiß sein. ‐ Entleeren Sie die Anlage oder schlie- ßen Sie die Absperrventile auf beiden Seiten der Pumpe. WARNUNG Biologische Gefahr Tod oder ernsthafte Personenschäden ‐ Verwenden Sie für die Wartung des Produkts nur Originalersatzteile von Grundfos.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung ACHTUNG Quetschung der Füße Dieses Produkt wurde nur für den Ge- Leichte oder mittelschwere Personenschä- brauch mit sauberem Wasser geprüft. Verwenden Sie das Produkt nur gemäß ‐ Tragen Sie beim Bewegen des Pro- den in dieser Montage- und Betriebsanlei- dukts Sicherheitsschuhe.
6. Elektrischer Anschluss WARNUNG Stromschlag GEFAHR Tod oder ernsthafte Personenschäden Stromschlag ‐ Stromkabel ohne Stecker müssen ge- Tod oder ernsthafte Personenschäden mäß den örtlich geltenden Vorschriften ‐ Schreiben nationale Vorschriften die an eine Trennvorrichtung angeschlos- Verwendung einer Fehlerstrom-Schutz- sen werden, die in die feste Verkabe- einrichtung vom Typ RCD bzw.
2 Digitaleingänge oder 1 Digitaleingang und 1 Leiter, die an die unten aufgeführten offener Kollektorausgang Anschlussgruppen angeschlossen wer- den sollen, über ihre gesamte Länge • 1 Ein- und Ausgang für den Grundfos Digital durch eine verstärkte Isolierung vonei- Sensor nander getrennt sind. • 2 Melderelaisausgänge •...
Anschlussklemmen für Ein- und Ausgänge des FM 200. Siehe Abb. Anschlussklemmen des FM 200. Klemme Typ Funktion Öffnerkontakt Gemeinsamer Leiter Melderelais 1 (LIVE oder PELV) Schließerkontakt Öffnerkontakt Gemeinsamer Leiter Melderelais 2 (nur PELV) Schließerkontakt Digitaleingang/-ausgang, konfigurierbar DI3/OC1 Offener Kollektor: maximal 24 V ohmsche oder induktive Last Externer Sensor Drucksensor: Drucksignal, 0,5 bis 3,5 V.
Seite 13
Funktion Schutzerde Drucksensor: Erde, 0 V. Grünen Draht an die- se Klemme anschließen. GDS TX Ausgang für den Grundfos Digital Sensor GDS RX Eingang für den Grundfos Digital Sensor Externer Sensor Drucksensor: Temperatursignal, 0,5 bis 3,5 V. Gelben Draht an diese Klemme anschließen.
CMBE und CMBE TWIN. Entleerungsöffnungen in den Motorflansch. Installieren Sie das Produkt so, dass eine Leckage keine Schäden verursachen kann. http://net.grundfos.com/qr/i/98388184 7.2 Auffüllen und Entlüften des Produkts 1. Schließen Sie das Absperrventil auf der Druckseite. 2. Öffnen Sie das Absperrventil auf der Saugseite.
8. Steuerungsfunktionen 8.1 Trockenlaufschutz Der Trockenlaufschutz schaltet die Pumpe bei Trockenlauf automatisch ab, um Beschädigungen an der Pumpe zu verhindern. Für den Druckaufbau läuft der Motor mit maximaler Drehzahl. Läuft der Motor mit maximaler Drehzahl, wird der Stromverbrauch gemessen und mit den erwarteten Werten für den Stromverbrauch verglichen, wenn die Pumpe mit Wasser gefüllt ist.
Leuchtfelder zum Anzeigen des Sollwerts. Dient zum Ändern des Soll- werts. Aktiviert die Kommunikation über Infrarot mit Grundfos GO Stop Remote und anderen Produk- ten des gleichen Typs. * Dient zum Herstellen der Be- triebsbereitschaft sowie zum Bedienfeld "Standard"...
• Durch Ausschalten der Stromversorgung bis alle 13.4 Anforderungen an die Kabel Meldeleuchten erloschen sind. • Mithilfe von Grundfos GO Remote. 10.2 Isolationswiderstandsprüfung An einer Installation, an die MGE-Motoren angeschlossen sind, darf keine Isolations- widerstandsprüfung durchgeführt werden. Andernfalls könnte die im Motor eingebau-...
11. Außerbetriebnehmen des Produkts WARNUNG Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden ‐ Schalten Sie die Stromversorgung ab, bevor Sie Arbeiten am Produkt durch- führen. ‐ Stellen Sie sicher, dass die Stromver- sorgung nicht versehentlich wieder ein- geschaltet werden kann. WARNUNG Anlage unter Druck Tod oder ernsthafte Personenschäden ‐...
Druck stehen und sehr heiß sein. ‐ Entleeren Sie die Anlage oder schlie- ßen Sie die Absperrventile auf beiden Seiten der Pumpe. Störung Grundfos Eye Ursache Abhilfe Die Pumpe läuft Keine Meldeleuchte Die Stromversorgung ist aus- Die Stromversorgung einschal- nicht.
Seite 20
Störung Grundfos Eye Ursache Abhilfe Die Pumpe hat Es liegt ein Alarm an. Der Eingangsdruck ist zu ge- Die Saugbedingungen der Pum- fünfmal versucht, ring. pe prüfen. Der Motor ist abgeschal- sich wieder einzu- tet. Die Zulaufleitung ist durch Die Zulaufleitung entfernen und schalten, und ist Zwei gegenüberliegende...
Motor mit höherer Maximale Betriebstemperatur für die Leiterisolierung: Motorleistung ausgewählt werden. Für weitergehende 60 °C (140 °F). Informationen wenden Sie sich bitte an Grundfos. Maximale Betriebstemperatur für den äußeren Siehe Abschnitt Aufstellungshöhe. Kabelmantel: 75 °C (167 °F).
1. Nehmen Sie öffentliche oder private Entsorgungsbetriebe in Anspruch. 2. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder - Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Das Symbol mit einer durchgestriche- nen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haus- haltsmüll entsorgt werden darf.
Seite 23
EC/EU declaration of conformity GB: EC/EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на EC/EO We, Grundfos, declare under our sole responsibility Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна that the products CMBE, CMBE TWIN, to which the отговорност, че продуктите CMBE, CMBE TWIN, declaration below relates, are in conformity with the за...
Seite 24
LV: EK/ES atbilstības deklarācija NL: EG-/EU-conformiteitsverklaring Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen produkti CMBE, CMBE TWIN, uz kuru attiecas tālāk verantwoordelijkheid dat de producten CMBE, redzamā deklarācija, atbilst tālāk norādītajām CMBE TWIN, waarop de onderstaande verklaring Padomes direktīvām par EK/ES dalībvalstu...
Seite 25
EF-/EU- EC/EU الأوروبي الاتحاد landene. IS: EB/ESB-samræmisyfirlýsing Við, Grundfos, lýsum því yfir og ábyrgjumst að fullu að vörurnar CMBE, CMBE TWIN, sem þessi yfirlýsing á við um, samræmist tilskipunum ráðs Evrópubandalaganna um samræmingu laga aðildarríkja EB/ESB. •...
Seite 26
Moroccan declaration of conformity GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule that the products to which the declaration below responsabilité que les produits auxquels se réfère relates, are in conformity with Moroccan laws, cette déclaration, sont conformes aux lois,...
Seite 27
Bjerringbro 10.03.2022 Steen Tøffner-Clausen Head of PD DBS Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark GB: Manufacturer and person empowered to sign the Moroccan declaration of conformity. FR: Fabricant et personne habilitée à signer la Déclaration de conformité marocaine.
Seite 28
Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Standards used: BS EN IEC 63000:2018 This UK declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 98456935 or 99352825) UK Importer: Grundfos Pumps ltd. Grovebury Road, Leighton Buzzard, LU7 4TL.
Seite 31
Ukrainian declaration of conformity GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed...
Seite 32
UA: Українська декларація відповідності Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких заявлена відповідність, як зазначено нижче: Дійсно для продуктів Grundfos: CMBE, CMBE TWIN Постанова...
Seite 33
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
Seite 34
Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
Seite 35
98456935 05.22 ECM: 1342743 www.grundfos.com...