1 ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN Diese Anweisungen sind von grundlegender Bedeutung für die Installation, den Einsatz und die Verwendung der nachfolgend beschriebenen Produkte und müssen daher vor dem Beginn der Arbeiten gelesen und vom Monteur und Endbenutzer genauestens umgesetzt werden. Installation und Wartung dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
2 VERPACKUNG & HANDHABUNG 2.1 TRANSPORT UND LAGERUNG (ACHTUNG) Die Pumpe muss vor Feuchtigkeit geschützt werden und darf nicht Temperaturen außerhalb des Bereichs von -10 °C bis 50 °C ausgesetzt werden. 2.2 HANDHABUNG (ACHTUNG) Handhabung und Installation der Pumpe müssen mit äußerster Sorgfalt durchgeführt werden, um Schäden an Bauteilen zu vermeiden.
Seite 9
Differenzdruck der Pumpe auf einem einstellbaren Wert zwischen 1 und 5 m regelt. Die Pumpe passt sich damit einem wechselnden Leistungsbedarf der Anlage ständig an. Regelungsart (Fig. 7): Differenzdruck variabel (Dp-v): Der Differenzdruck-Sollwert wird über dem zulässigen Förderstrombereich linear zwischen ⁄...
4 INSTALLATION 4.1 POSITIONIERUNG DES KLEMMENKASTENS Wenn sich der elektrische Klemmenkasten im Lieferzustand der Pumpe in einer ungeeigneten Position befindet, kann der Motorkopf vor der Montage gedreht werden. Lösen Sie die Schrauben am Pumpengehäuse und drehen Sie den Motorkopf in seine neue Position. Wenn das erledigt ist, prüfen Sie bitte Folgendes: 1.
Überprüfen Sie die Fließrichtung, die durch einen Pfeil am Pumpengehäuse gekennzeichnet ist, und installieren Sie die Pumpe zwischen den Absperreinrichtungen. Achten Sie darauf, dass die Fließrichtung beim Ersetzen der Pumpe beibehalten wird. 4.3 ELEKTROANSCHLÜSSE (ACHTUNG) Die elektrischen Arbeiten müssen von einem qualifizierten und zugelassenen Elektriker unter strikter Befolgung geltender nationaler und lokaler Vorschriften durchgeführt werden.
Seite 12
5 INBETRIEBNAHME / BETRIEB BEFÜLLUNG Stellen Sie sicher, dass während Installation und Entlüftung sowie im Betrieb, wenn die Pumpe unter Spannung steht, keine Flüssigkeit auf den Motor oder die elektrischen Anschlüsse tropft, um die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen. Im Normalbetrieb kann die Pumpenoberfläche sehr heiß werden (bis zu 125 °C), sodass die Gefahr von Verbrennungen besteht.
Seite 13
DREHZAHLREGLER – CPS Die Einstellung des Drehzahlreglers sollte nur nach Trennung von der Stromversorgung vorgenommen werden. Die Pumpen sind mit einem Drehzahlstufenschalter ausgestattet, wodurch die Leistung den Systemanfordertungen angepasst werden kann. (Abb. 5) 1. Es wird generell empfohlen, immer die geringste Leistung zu wählen, wenn diese ausreicht, um alle Heizkörper gleichmäßig zu erwärmen (eine ungleichmäßige Verteilung der Wärme kann darauf zurückzuführen sein, dass der Wasserdurchfluss in allen Heizkörper ausgeglichen werden muss).
6 WARTUNG Es sind keine routinemäßigen Wartungsarbeiten erforderlich. Während längerer Stillstandsphasen (z. B. in den Sommermonaten) sollte die Pumpe jedoch jede Woche einige Minuten lang betrieben werden. 7 LEITFADEN FÜR DIE FEHLERBEHEBUNG FEHLER UND ABHILFEMASSNAHMEN PUMPE STARTET NICHT. Überprüfen Sie die Sicherungen der Stromversorgung. Prüfen Sie die Spannung an den Klemmen der Pumpe (vergleiche Angaben auf dem Typenschild der Pumpe).
PUMPE STARTET, LIEFERT JEDOCH FEHLZIRKULATION. Prüfen Sie, ob die Pumpenventile geöffnet sind. Prüfen Sie, ob Pumpengehäuse und Anlage ausreichend entlüftet sind (siehe Abschnitt 5). Prüfen Sie die Einstellung des elektrischen Reglers (siehe Abschnitt 5). GERÄUSCHE Prüfen Sie die Einstellung des elektrischen Reglers (siehe Abschnitt 5). Geräusche aufgrund von Kavitation können durch Erhöhen des Systemdrucks innerhalb des zulässigen Bereichs unterbunden werden.
1 GENERAL SAFETY RULES These instructions are of fundamental importance for the installation, use and maintenance of these products and must therefore be read before commencing work and then carried out accurately by the installer and end user. Installation and maintenance must be carried out by qualified personnel only. Failure to comply with these safety instructions will cause risk to people and equipment and may invalidate the guarantee.
2 PACKAGING & HANDLING 2.1 TRANSPORT AND STORAGE ATTENTION The pump must be protected from moisture, and must not be subjected to temperatures outside -10 C and 50 2.2 HANDLING ATTENTION Care must be taken when handling and installing the pump to avoid damaging components.
Seite 19
between 1 and 5 m. Pump capacity is thus matched to the changing load demand which is particularly significant when using thermostatic control valves. Control modes (Fig. 7): Variable differential pressure (Dp-v): The differential pressure setpoint levels being proportionally increased between 1/2 H and H over the permissible flow range.
Seite 20
4 INSTALLATION 4.1 TERMINAL BOX POSITIONING If the terminal box is not in a convenient position when the circulator is delivered, the motor head may be rotated prior to fitting. Release the screws on the pump casing and rotate the motor head to its new position. If this is done please check the following :- 1.
Seite 21
4.3 ELECTRICAL CONNECTIONS (ATTENTION) Electrical work to be carried out by a competent qualified and licensed electricians in strict conformity to ruling national conditions and local regulations. All wiring and external switchgear to comply with the ruling local regulations in accordance with the latest edition of IEE wiring regulations.
5 COMMISSIONING/OPERATION FILLING Ensure no fluid drips onto the pump motor or its electrical connections during installation, venting or operation as when the pump is energised this may create a risk of electric shock. In normal operation the pump surface can be hot (up to 125 C) creating a risk of being burnt.
Seite 23
Note, a system may take 24 hours to vent all the air in the system to atmosphere. ATTENTION DO NOT run the pump dry as this will result in bearing failure. SPEED REGULATOR – CPS Speed regulator adjustment should only be made with electrical supply switched off.
Seite 24
6 MAINTENANCE No routine maintenance is necessary, however, during prolonged shutdown e.g. summer months, it is advisable to run the pump for a few minutes every few weeks. 7 TROUBLE SHOOTING GUIDE FAULTS AND REMEDIES PUMP FAILS TO START Check power supply fuses. Check voltage at pump terminals (see pump nameplate data).
Seite 25
NOISE Check electrical regulator setting and readjust as required (see section 5). Noise due to cavitation can be subdued by increasing the system pressure within the permissible limits. Pump may require 48 hours to attain normal quiet operation. LOCKED PUMP Should the pump fail to start, switch to maximum setting.
Seite 27
CPS 4-25 CPE 5-25 CPS 4-30 CPE 5-30 CPS 6-25 CPS 6-30 TF110 TF110 IP42 IP42 ° ° ° ° C ~ +110 C ~ +110 ° ° 50°C 0.05 0.05 95°C 110°C 1 - 5m 0,3 bar / 1,0 bar 95 °C / 110 °C...
Seite 39
auto Nocny, obni ony tryb pracy - wyłączony, regulacja na ustawioną ☼ wartość zadaną. Ustawienie fabryczne: nocny, obni ony tryb pracy - włączony • CPE 5-25(30) Hmin. = 1 m, Hmaks. = 5 m POMPA OBIEGOWA...
Seite 49
auto Rad sa sniženim intenzitetom isklj., regulacijski pogon na namještenoj ☼ zadanoj vrijednosti. • CPE 5-25(30) Hmin = 1 m, Hmaks = 5 m OPTOČNA PUMPA...