Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
pl Instrukcja montażu i obsługi
cz Návod k instalaci a obsluze
G U T E S K L I M A
B E S S E R L E B E N

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cosmo CPH 4-25

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com G U T E S K L I M A B E S S E R L E B E N de Einbau- und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions pl Instrukcja montażu i obsługi cz Návod k instalaci a obsluze...
  • Seite 2 DEKLARACJA ZGODNOŚCI EU My, COSMO GMBH Brandstücken 31 22459 Hamburg, deklarujemy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkty ze znakiem COSMO będące przed- miotem niniejszej deklaracji są zgodne z poniższymi dyrektywami i z poniżej wymienionymi normami: PROHLÁŠENÍ...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Seite ENGLISH Page POLSKI Strona 55 ČESKY Strana...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDE Folgende Symbole wurden im Dokument verwendet: Allgemeine Gefahrensituation. Die nicht erfolgte Einhaltung der nach dem Symbol angeführten Vorschriften kann Schäden an Personen und Dingen verursachen. Stromschlaggefahr. Die nicht erfolgte Einhaltung der nach dem Symbol angeführten Vorschriften kann große Gefahren für die Unversehrtheit von Personen bewirken.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Fachpersonal: Es ist empfehlenswert, dass die Installation durch kompetentes und qualifiziertes Personal erfolgt, das über die technischen Anforderungen ver- fügt, die in den speziellen Vorschriften für diesen Bereich vorgesehen sind. Qualifiziertes Personal sind die Personen, die aufgrund ihrer Ausbildung, Erfahrung und Schulung sowie aufgrund der Ken- ntnis der entsprechenden Normen, Vorschiften und Maßnahmen zur Unfallverhütung und zu den...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit Der Gebrauch ist nur dann erlaubt, wenn die elek- trische Anlage durch Sicherheitsvorschriften gemäß den im Installationsland des Produktes geltenden Ver- ordnungen gekennzeichnet ist (für Italien CEI 64/2). Das Stromkabel darf niemals für den Transport oder die Beförderung der Pumpe verwendet werden.
  • Seite 7: Technische Eigenschaften

    All manuals and user guides at all-guides.com die Änderungen an den Produkten vorzunehmen, die er für erforderlich oder nützlich hält. 1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Die technischen Daten können der beigelegten Betrieb- sanleitung entnommen werden: - Strom versorgung. - Konstruktionsdaten. - Hydraulikleistungen - Betriebsbedingungen.
  • Seite 8: Elektrische Anschlüsse

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Achtung: Stets die Sicherheitsvorschriften ein- halten! Die elektrische Installation muss durch einen auto- risierten Fachelektriker erfolgen, der die vollstän- dige Haftung übernimmt. Es wird empfohlen, eine sichere und korrekte Erdung der Anlage vorzunehmen, wie von den diesbezügli- chen Vorschriften vorgesehen.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 5. ENTSORGUNG Dieses Produkt oder seine Teile müssen unter Berücksi- chtigung der Umwelt und in Übereinstimmung mit den lo- kalen Vorschriften für den Umweltschutz entsorgt werden; lokale, öffentliche oder private Abfallsammelsysteme ein- setzen.
  • Seite 10 CPH 6-32 Der wirkungsvollste Referenz-Parameter für Umwälzpumpen ist EEI ≤ 0,20 NAME P1 W In A COSMO Hocheffizienzpumpe 4-23 0,05-0,19 CPH 4-25 1" 230v COSMO Hocheffizienzpumpe 4-23 0,05-0,19 CPH 4-32 1 1/4" 230v COSMO Hocheffizienzpumpe 4-43 0,05-0,37 CPH 6-25 1" 230v...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com MAX 1,0 MPa (10 bar) GLYCOL = CPE = MAX. 30% MIN (90°C) 0,1 MPa (1 bar)
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Achtung: hohe temperatur CPHTF C° TF C° AT C° Wassertemperatur Raumtemperatur...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 0°...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht! Sehr heißes Wasser Hohe Temperatur...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Feste Kennlinien Zum Schnellentlüften die Pumpe 10 Min. lang auf Geschwindigkeit 3 stellen. Am Ende siehe Seite: 18...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com MAX ø 10 mm MAX ø 5 mm MAX 1,5 mm 7 mm 7 mm 17 mm 12 mm...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com 1 x 230V, 50-60 Hz H05RR-F 3 x 0,75 mm Empfohlen...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Die eventuelle Nachtabsenkung wird aktiviert, sobald die Wassertempera- tur um 15 Grad Celsius absinkt. Wenn die Pumpe am Rücklauf instal- liert ist, kann die Nachtabsenkung nicht verwendet werden. Im Betriebsmodus Konstantdrehzahl ist die automatisch Nachtabsenkung deaktiviert.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Fußbodenheizung Konstanten Druck verwenden Heizung * 3 Sek. langes Drücken. Auswahl Proportionalen Druck verwenden* unter 6 Proportionaldruck-Kurven. Konstanten Druck verwenden Klimaanlage Proportionalen Druck verwenden*...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com MASSE AUF DISPLAY ANGEZEIGT Leistung 3 Sek. Förderhöhe 3 Sek. Fördermenge 3 Sek. Innerhalb von 10 Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek. Sek.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com • 3 Sek. langes Drücken. Auswahl unter 6 Proportionaldruck-Kurven. Legende CS = Konstantdruck PC = Differenzdruck PP = Proportionaldruck...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Q = Variabel H = Variabel ΔP-v Kontrollmodus proportionaler Differenzdruck Die Regelungsart ΔP-v sorgt für eine lineare Variation des er- reichten Förderdrucks in Abhängigkeit der Durchflussmenge. Diese Regelungsart ist besonders nützlich bei • Zweirohranlagen mit Thermostatventilen und Förderhöhen von mehr als 4 Metern, Sehr langen Rohrleitungslängen, Differenzdruckreglern...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Q = Variabel H = Konstant ΔP-c Kontrollmodus konstanter Differenzdruck Bei der Regelungsart ΔP-c wird der Differenzdruck des Systems auch bei Änderungen der Durchflussmenge konstant auf dem eingestellten Wert gehalten. Diese Regelungsart ist besonders nützlich bei •...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com ALARM! ALARM! LEGENDE DER SEITE DER ALARME 25-26 RESET RESET...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com RESET LEGENDE DER SEITE DER ALARME 25-26 15-16 RESET Dauerlicht. RESET Kundendienst anfordern...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com ZEICHENERKLÄRUNG 1 Blinksignal: Luft in der Anlage / Trockenlauf 2 Blinksignale: Umwälzpumpe blockiert / Kontrollverlust auf Phase 3 Blinksignale: Übertemperatur der Platine Dauerlicht: Probleme am Mikroprozessor oder interner Kurzschluss...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Gehe zu Seite RESET-Taste drücken RESET Wenn die Pumpe nicht funktioniert, C O S M O kontaktieren Reset-Taste = Haupttaste / Wahltaste...
  • Seite 30: Fehlerbehebung

    All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG 1 Blinksignal: Luft in der Anlage / Trockenlauf Die Automatikvorrichtung führt 5 Mal alle 10 Minuten einen manuellen Wiederanlauf durch, dann 10 Mal jeweils alle Stunde. Falls der Wiede- ranlauf nicht gelingt, hält die Pumpe an. 2 Blinksignale: Umwälzpumpe blockiert / Kontroll- verlust auf Phase -Die Pumpe unternimmt einen Wiederanlaufversuch unter Verwen-...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com ENTSORGUNG Dieses Produkt oder Teile desselben müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden. 1. Die lokalen öffentlichen oder privaten Sammelstellen nutzen. 2. Wenn dies nicht möglich sein sollte, wenden Sie sich an die Firma C O S M O oder die nächstgelegene Vertragswerkstatt. INFORMATIONEN •...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com The following symbols have been used in the discussion: Situation of general danger. Failure to respect the instructions that follow may cause harm to persons and property. Situation of electric shock hazard. Failure to re- spect the instructions that follow may cause a situation of grave risk for personal safety.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com tions, have been approved by the person in charge of plant safety, authorizing them to perform all the necessary activities, during which they are able to recognize and avoid all dangers. (Definition for tech- nical personnel IEC 364).
  • Seite 34: Technical Characteristics

    All manuals and user guides at all-guides.com RESPONSIBILITY The Manufacturer does not vouch for correct opera- tion of the electropumps or answer for any damage that they may cause if they have been tampered with, modified and/or run outside the recommend- ed work range or in contrast with other indications given in this manual.
  • Seite 35: Electrical Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com - The electrical connection is made in a dry place, far from any possible flooding. - The electrical system is provvided with a differential switch with I ∆n ≤ 30 mA and that the earth system is efficient.
  • Seite 36 The benchmark for the most efficient circulators is EEI ≤ 0,20 NAME P1 W In A COSMO High Efficiency Pump 4-23 0,05-0,19 CPH 4-25 1" 230v COSMO High Efficiency Pump 4-23 0,05-0,19 CPH 4-32 1 1/4" 230v COSMO High Efficiency Pump 4-43 0,05-0,37 CPH 6-25 1"...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com MAX 1,0 MPa (10 bar) GLYCOL = CPE = MAX. 30% MIN (90°C) 0,1 MPa (1 bar)
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Caution: high temperature CPHTF C° TF C° AT C° Water Temperature Ambient Temperature...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 0°...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Caution: Hot water! High temperature...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Fixed curve For quick bleeding, set the pump to speed 3 for 10'. On completion, see pages: 44...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com MAX ø 10 mm MAX ø 5 mm MAX 1,5 mm 7 mm 7 mm 17 mm 12 mm...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com 1 x 230V, 50-60 Hz H05RR-F 3 x 0,75 mm Suggested...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Night time setting, when set, will operate if water temperature falls by 15 degrees Celsius. Night time setting can not be used if pumps is installed on the return pipe. The automatic night setback is deactivated in the,Constant speed‘ mode.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Underfloor heating Use constant pressure Radiators Use proportional pressure* * Hold down for 3”. Possibility of choosing from 6 curves with proportional pressure. Use constant pressure Air conditioning Use proportional pressure*...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com MEASUREMENTS SHOWN ON DISPLAY Power 3" Head 3" Flow rate 3" Within 10" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3"...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Hold down for 3”. Possibility of choosing from 6 curves with proportional pressure. Legend CS = Constant pressure PC = Differential pressure PP = Proportional pressure...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Q = Variable H = Variable ΔP-v proportional differential pressure control mode The control mode ΔP-v ensures a linear variation of the achieved head delivery pressure in accordance with changes in flow rate. This is particularly useful in •...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Q = Variable H = Constant ΔP-c constant differential pressure control mode Control mode ΔP-c keeps system differential pressure constant to the set value despite changes in flow rate. This is particularly useful in •...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com ALARM! ALARM! LEGEND ALARMS PAGE 51-52 RESET RESET...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com RESET LEGEND ALARMS PAGE 51-52 41-42 RESET Steady light. Call assistance. RESET...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Flash: air in circuit/ dry running 2 Flashes: circulator blocked/loss of con- trol on phase 3 Flashes: temperature overload on board Steady light: problems on microprocessor or internal short circuit...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Go to page Press RESET RESET If the pump does not work, contact C O S M O Reset Button = Home dial button...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING 1 Flash: air in circuit/ dry running Sistem will reboot manually every 10 minutes up to 5 cycles. Then once every hour for 10 cycles. In case of failure the circulator will stop. 2 Flashes: circulator blocked/loss of control on phase -The circulator will automatically reboot following this fault.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSAL This product or any part of it must be disposed of correctly: 1. Use public or private local systems for waste collection 2. If that is not possible, contact C O S M O or the nearest authori- sed service workshop INFORMATIONS •...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDA W dokumencie użyto poniższych symboli: Ogólnie niebezpieczna sytuacja. Nieprzestrzeganie przepisów oznaczonych danym symbolem może spowodować szkody na osobach i mieniu. Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nieprzestrzeganie przepisów oznaczonych danym symbolem może prowadzić do znaczne- go zagrożenia nienaruszalności osób.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Fachowy personel: Zaleca się, aby instalację przeprowadził kompe- tentny i wykwalifikowany personel, posiadający umiejętności techniczne przewidziane szczegól- nymi przepisami dla tej dziedziny. Wykwalifikowa- ny personel to osoby, które z uwagi na swoje wykształcenie, doświadczenie i przeszkolenie oraz znajomość...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com obowiązujących w kraju zainstalowania produktu (dla Włoch CEI 64/2). Kabel zasilający nigdy nie może być używany do transportowania lub przenoszenia pompy. Nigdy nie należy wyciągać wtyczki, ciągnąc za ka- bel. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, to musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy, aby zapobiec niebezpieczeństwu.
  • Seite 61: Właściwości Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE Zwróć uwagę na parametry techniczne zamieszczone są w dołączonej instrukcji obsługi: - Dane prądowe (napięcie, częstotliwość, liczbę faz). - Dane konstrukcyjne. - Wydajność hydrauliczna. - Warunki eksploatacji. - Pompowane ciecze. 2.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Zaleca się wykonać bezpieczne i fachowe uziemie- nie urządzenia zgodnie z odnośnymi przepisami. Napięcie przewodowe może się zmieniać podczas startu pompy elektrycznej. Napięcie w przewodzie może wykazywać zmiany w zależności od innych podłączonych do niego urządzeń i jakości przewo- Wyłącznik różnicowy chroniący urządzenie musi zostać...
  • Seite 63 Parametrem referencyjnym dla wskaźnika efektywności pomp cyrkulacyjnych jest wartość EEI<0,20 Nazwa P1 W In A Pompa o wysokiej efektywności 4-23 0,05-0,19 COSMO CPH 4-25 1" 230v Pompa o wysokiej efektywności 4-23 0,05-0,19 COSMO CPH 4-32 1 1/4" 230v Pompa o wysokiej efektywności 4-43 0,05-0,37 COSMO CPH 6-25 1"...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com MAX 1,0 MPa (10 bar) CA - MG (TH) > 15°F. GLYCOL = CPE = MAX. 30% MIN (90°C) 0,1 MPa (1 bar)
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga: bardzo wysoka temperatura CPHTF C° AT C° Temperatura Temperatura cieczy wnętrza...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com 0°...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga: bardzo gorące płyny lub Uwaga: bardzo gorące para wodna elementy...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Nastaw tryb stałej charakterystyki W celu szybkiego odpowietrzenia pompy ustawić na 10 minut na prędkość 3. Następnie patrz strona: 71...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com MAX ø 10 mm MAX ø 5 mm MAX 1,5 mm 7 mm 7 mm 17 mm 12 mm...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com 1 x 230V, 50-60 Hz H05RR-F 3 x 0,75 mm...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcja nocnego obniżenia tempe- ratury, po uprzednim zaprogramo- waniu zostaje uruchomiona, gdy tylko temperatura wody spadnie o 15 stopni Celsjusza. Jeśli pompa została zainstalowania do obiegu powrotnego, wówczas nie można korzystać z funkcji nocnego obniżenia temperatury.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Stosować ciśnienie stałe Ogrzewanie podłogowe Grzejniki Stosować ciśnienie proporcjonalne* przytrzymać przez 3 sekundy Wybór spośród 6 krzywych iśnienia proporcjonalnego Stosować ciśnienie stałe Klimatyzacja Stosować ciśnienie proporcjonalne*...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com MIARY WYŚWIETLONE NA WYŚWIETLACZU Pobór mocy 3" Podnoszenie 3" Przepływ 3" W ciągu10" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3"...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com * przytrzymać przez 3 sekundy Wybór spośród 6 krzywych ciśnienia proporcjonalnego. Legenda CS = Tryb stałych obrotów PC = Tryb stałego ciśnienia PP = Tryb cisnienia proporcjonalnego...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Q = Zmienne H = Stałe ΔP-v Tryb ciśnienia proporcjonalnego zapewnia linowy wzrost wartości uzyskanego ciśnienia w zależności od zmian parame- tru przepływu wody w instalacji. Tryb może mieć zastosowanie na przykład w: •...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Q = Zmienne H = Stałe ΔP-c tryb stałego ciśnienia Tryb ΔP-c zezwala na utrzymanie stałego ciśnienia w instalacji pomimo zmieniających się wa- runków wydajności przepływu. Tryb może mieć zastosowanie na przykład w: •...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com ALARM! ALARM! LEGENDA Z ALARMAMI NA STRONIE 78-79 RESET RESET...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com RESET LEGENDA Z ALARMAMI NA STRONIE 78-79 68-69 RESET Światło ciągłe: skon- taktuj się z serwisem. RESET...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com OBJAŚNIENIE SYGNAŁÓW 1 migający sygnał: zapowietrzona instalacja / praca na sucho 2 migające sygnały: Pompa cyrkulacyjna zablokowana / źle podłączona faza 3 migające sygnały: przegrzana elektronika Światło ciągłe: Problemy z mikroprocesorem lub wewnętrzne zwarcie...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Patrz strona Nacisnąć przycisk RESET RESET Jeśli pompa nie działa, należy skontaktować się z COSMO Przycisk reset = przycisk wyboru trybów pracy...
  • Seite 83: Usuwanie Usterek

    All manuals and user guides at all-guides.com USUWANIE USTEREK 1 migający sygnał: zapowietrzona instalacja / praca na sucho. Automatyka przeprowadza do 5-ciu ponownych uruchomień w odstępach 10-cio minutowych. W przypadku braku poprawy następnie 10 razy co godzinę. Jeśli ponowne uruchomienie się nie powiedzie, wówczas pompa zatrzymuje si.
  • Seite 84 1. Należy korzystać z miejscowych publicznych lub prywatnych punktów zbiórki odpadów. 2. Jeśli byłoby to niemożliwe, należy zwrócić się do firmy COSMO lub najbliższy autoryzowany punkt serwisowy. INFORMACJE • Często zadawane pytanie (FAQ) na temat dyrektywy ecodesign - 2009/125/ec okreslającą ramy wymogów związanych z ecodesignem dla produktów elektrycznych oraz regulacji związanych z ich wpro-...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDA V návodu byly použity následující symboly: Případ obecného ohrožení. Nedodržení následu- jících pokynů může vést k újmě na zdraví osob či škodám na majetku. Případ ohrožení elektrickým proudem. Nedodržení následujících pokynů může vést k ohrožení...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com k prevenci nehod a řádných pracovních podmínek, byly schváleny vedoucí osobou odpovědnou za bezpečnost závodu, která je opravňuje k vykonává- ní všech nezbytných činností, během kterých jsou takové osoby schopny rozpoznat jakákoli rizika a vyhnout se jim.
  • Seite 87: Technické Vlastnosti

    All manuals and user guides at all-guides.com ODPOVĚDNOST Výrobce neručí za správný chod elektročerpadel ani neodpovídá za žádné škody, které mohou být způso- beny jakkoli upravovanými výrobky a/nebo při pro- vozu mimo doporučovaný pracovní rozsah nebo v rozporu s dalšími pokyny uvedenými v tomto návo- du.
  • Seite 88: Elektrické Připojení

    All manuals and user guides at all-guides.com - Elektrické připojení se nachází na suchém místě da- leko od možného zdroje vody. - Elektrický systém je vybaven diferenčním spínačem s I ∆n ≤ 30 mA a účinným systémem uzemnění. 3. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Pozor: vždy dbejte bezpečnostních pokynů! Elektroinstalace musí...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com 5. LIKVIDACE Tento výrobek nebo jeho části musí být zlikvidovány ekolo- gickým způsobem a v souladu s místními právními předpi- sy v oblasti ochrany životního prostředí; využijte veřejných či soukromých sběrných dvorů.
  • Seite 90 Měřítkem nejúčinnějších oběhových čerpadel je EEI ≤ 0,20 NÁZEV P1 W In A Vysoce účinné čerpadlo COSMO 4-23 0,05-0,19 CPH 4-25 1" 230v Vysoce účinné čerpadlo COSMO 4-23 0,05-0,19 CPH 4-32 1 1/4" 230v Vysoce účinné čerpadlo COSMO 4-43 0,05-0,37 CPH 6-25 1"...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com MAX 1,0 MPa (10 bar) GLYCOL = CPE = MAX. 30% MIN (90°C) 0,1 MPa (1 bar)
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Pozor: vysoká teplota CPHTF C° TF C° AT C° Teplota vody Okolní teplota...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com 0°...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Pozor: Horká voda! Vysoká teplota...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Fixní křivka Pro rychlý odtok nastavte čerpadlo na 10 minut na rychlost 3. Po dokončení se podívejte na strany: 98...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com MAX ø 10 mm MAX ø 5 mm MAX 1,5 mm 7 mm 7 mm 17 mm 12 mm...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com 1 x 230V, 50-60 Hz H05RR-F 3 x 0,75 mm Doporučeno...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Je-li nastaven noční režim, čerpadlo se zapne, klesne-li teplota vody o 15 stupňů. Nastavení nočního režimu nelze použít v případě, že je čerpadlo nain- stalováno ve zpětné větvi potrubí. Automatický noční režim je v režimu „Stálá rychlost“ deaktivován.
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com Podlahové vytápění Používejte stálý tlak Radiátory * Výdrž po dobu 3 sekund. Používejte proporcionální tlak* Možnost výběru z 6 křivek s proporcionálním tlakem. Používejte stálý tlak Klimatizace Používejte proporcionální tlak*...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com HODNOTY ZOBRAZENÉ NA DISPLEJI Průtok 3" Výkon 3" Dopravní výška 3" Do 10" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3"...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com • Výdrž po dobu 3 sekund. Možnost výběru z 6 křivek s propor- cionálním tlakem. Legenda CS = stálý tlak PC = tlakový rozdíl PP = proporcionální tlak...
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com Q = Variabilní H = Variabilní ΔP-v režim ovládání proporcionálního diferenčního tlaku Režim ovládání ΔP-v zajišťuje lineární variaci dosaženého tlaku dopravní výšky čerpadla v souladu se změnami průtoku. Toto je zejména užitečné u •...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com Q = Variabilní H = Stálý ΔP-c režim ovládání stálého diferenčního tlaku Regulační režim ΔP-c udržuje stálý diferenční tlak systému na nastavené hodnotě bez ohledu na změny průtoku. Toto je zejména užitečné u •...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com ALARM! ALARM! LEGENDA ALARMŮ STRANY 105-106 RESET RESET...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com RESET LEGENDA ALARMŮ STRANY 105-106 95-96 RESET Nepřerušované světlo. RESET Telefonická asistence.
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDA 1 bliknutí: vzduch v obvodu / chod nasucho 2 bliknutí: oběhové čerpadlo blokováno/ ztráta kontroly fáze 3 bliknutí: Nadměrná teplota tělesa Nepřerušované světlo: potíže s mikroprocesorem nebo vnitřní zkrat...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com Přejít na stránku Stiskněte RESET RESET Pokud je čerpadlo nefunkční, kon- taktujte společnost C O S M O Tlačítko Reset = kruhové tlačítko Home...
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com PORADCE PŘI POTÍŽÍCH 1 bliknutí: vzduch v obvodu / chod nasucho Systém bude obnoven manuálně každých 10 minut až v 5 cyklech. Poté každou hodinu v 10 cyklech. V případě chyby se oběhové čerpadlo zastaví.
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com LIKVIDACE Tento výrobek nebo jeho části je nutné řádně zlikvidovat dle předpisů: 1. Využijte veřejných nebo místních sběrných dvorů 2. Pokud toto není možné, kontaktujte společnost C O S M O nebo nejbližší autorizovaný servis. INFORMACE •Časté...
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com G U T E S K L I M A B E S S E R L E B E N C O S M O GMBH Brandstücken 31 22459 Hamburg www.cosmo-info.de...

Diese Anleitung auch für:

Cph 4-32Cph 6-25Cph 6-32

Inhaltsverzeichnis