Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Mounting Instructions
Montageanleitung
Notice de montage
RSCC
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HBK HBM RSCC

  • Seite 2 Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Im Tiefen See 45 D-64293 Darmstadt Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbkworld.com www.hbkworld.com Mat.: 7-0201.0014-1 DVS: A03018 05 Y00 00 03.2023 E Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Subject to modifications. All product descriptions are for general information only.
  • Seite 24 RSCC SPECIFICATIONS...
  • Seite 25 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Montageanleitung RSCC...
  • Seite 26 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ..........Verwendete Kennzeichnungen .
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Wo bei Bruch Menschen und Sachen zu Schaden kommen können, müssen vom Anwender entsprechende Sicherheitsmaßnahmen (z. B. Absturzsicherungen, Überlast­ sicherungen usw.) getroffen werden. Der einwandfreie und sichere Betrieb von Auf­ nehmern setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus. Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sind unbedingt zu beachten.
  • Seite 28 Entsorgung Nicht mehr gebrauchsfähige Aufnehmer sind gemäß den nationalen und örtlichen Vor­ schriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung getrennt von regulärem Haus­ müll zu entsorgen. Falls Sie weitere Informationen zur Entsorgung benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Verbot von eigenmächtigen Umbauten und Veränderungen Die Aufnehmer dürfen ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder konstruktiv noch sicherheitstechnisch verändert werden.
  • Seite 29: Verwendete Kennzeichnungen

    VERWENDETE KENNZEICHNUNGEN In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Sachschäden zu vermeiden. Symbol Bedeutung Diese Kennzeichnung weist auf eine mögliche gefähr­ WARNUNG liche Situation hin, die – wenn die Sicherheitsbestim­ mungen nicht beachtet werden –...
  • Seite 30: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG 1 Wägezelle RSCC 1 Montageanleitung RSCC Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten): Gelenkösen zur Montage der Wägezellen RSCC mit den Nennlasten 50 kg … 100 kg Bestellnr. 1-U1R/200KG/ZGW RSCC mit den Nennlasten 200 kg … 1 t Bestellnr. 1-U2A/1T/ZGUW RSCC mit den Nennlasten 2 t … 5 t Bestellnr.
  • Seite 31: Anwendungshinweise

    ANWENDUNGSHINWEISE Die Wägezellen der Typenreihe RSCC sind für Messungen von axialen Lasten in Zug­ richtung geeignet. Sie messen statische und dynamische Lasten mit hoher Genauigkeit und verlangen daher eine umsichtige Handhabung. Besondere Aufmerksamkeit erfordern hierbei Transport und Einbau der Geräte. Stöße oder Stürze können zu permanenten Schäden am Aufnehmer führen.
  • Seite 32: Aufbau Und Funktionsprinzip

    AUFBAU UND FUNKTIONSPRINZIP Das Messelement ist ein Verformungskörper aus Stahl, auf dem Dehnungsmessstreifen (DMS) angebracht sind. Die DMS sind so angeordnet, dass zwei von ihnen gedehnt und die zwei anderen gestaucht werden, wenn auf den Aufnehmer eine Last einwirkt. RSCC AUFBAU UND FUNKTIONSPRINZIP...
  • Seite 33: Bedingungen Am Einsatzort

    BEDINGUNGEN AM EINSATZORT Umgebungstemperatur Die Temperatureinflüsse auf das Nullsignal sowie auf den Kennwert sind kompensiert. Um optimale Messergebnisse zu erzielen, ist der Nenntemperaturbereich einzuhalten. Temperaturbedingte Messfehler entstehen durch einseitige Erwärmung (z. B. Strah­ lungswärme) oder Abkühlung. Ein Strahlungsschild und allseitige Wärmedämmung bewirken merkliche Verbesserungen, dürfen aber keinen Kraftnebenschluss bilden.
  • Seite 34: Mechanischer Einbau

    MECHANISCHER EINBAU Montagehinweise Bei der Montage der Wägezellen sind folgende Punkte zu beachten: Die Wägezelle muss schonend gehandhabt werden Die Wägezelle darf nicht überlastet werden, auch nicht kurzzeitig Jede Wägezelle sollte während oder unmittelbar nach dem Einbau durch eine Kupfer­ litze überbrückt werden, damit keine Schweißströme über die Wägezelle fließen können Wichtig...
  • Seite 35: Montage Mittels Gelenkösen

    in Lastrichtung der Wägezelle wirken. Torsions‐ und Biegemomente verursachen Mess­ fehler und können die Wägezelle bleibend schädigen. Störeinflüsse müssen durch geeignete Konstruktionselemente abgefangen werden, wobei diese Elemente keine Lasten in Lastrichtung der Wägezelle aufnehmen dürfen. Für einen seitenkraft‐ und momentenfreien Anschluss empfiehlt HBM die Verwendung von Gelenkösen. Sie eignen sich für den Einsatz bei quasistatischer Belastung (Lastwechsel v10 Hz).
  • Seite 36 Bei der Benutzung einer Gelenköse ergeben sich folgende Einbaumaße: starre Kraftausleitung Abb. 7.2 Einbau mit einer Gelenköse Nennlast Gelenköse (NVm) 50 kg 1-U1R/200KG/ZGW 100 kg 1-U1R/200KG/ZGW 200 kg 1-U2A/1T/ZGUW 500 kg 1-U2A/1T/ZGUW 1-U2A/1T/ZGUW 1-U2A/5T/ZGUW 1-U2A/5T/ZGUW RSCC MECHANISCHER EINBAU...
  • Seite 37 Bei der Benutzung von zwei Gelenkösen ergeben sich folgende Einbaumaße: starre Kraftausleitung Abb. 7.3 Einbau mit zwei Gelenkösen Nennlast Gelenköse (NVm) 50 kg 1-U1R/200KG/ZGW 100 kg 1-U1R/200KG/ZGW 200 kg 1-U2A/1T/ZGUW 500 kg 1-U2A/1T/ZGUW 1-U2A/1T/ZGUW 1-U2A/5T/ZGUW 1-U2A/5T/ZGUW RSCC MECHANISCHER EINBAU...
  • Seite 38: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Zur Messsignalverarbeitung können angeschlossen werden: Trägerfrequenz‐Messverstärker Gleichspannungs‐Messverstärker die für DMS‐Messsysteme ausgelegt sind. Die Wägezelle RSCC wird mit Sechsleiter-Technik ausgeliefert. Anschluss in Sechsleiter‐Technik (grau) Fühlerleitung (*) (schwarz) Speisespannung (*) (weiß) Messsignal ()) (blau) Speisespannung ()) (grün) Fühlerleitung ()) (rot) Messsignal (*) Schirm / Beilauflitze an Gehäusemasse Abb.
  • Seite 39: Kabelverlängerung

    Kennzeichnung (-) mit (-), siehe Abb. 8.1. Diese Maßnahme verkleinert unter anderem den Kabelwiderstand der Speisespannungsleitungen. Es entsteht jedoch durch den immer noch vorhandenen und nicht durch die Sechsleiter-Technik kompensierten Kabel­ widerstand ein Spannungsverlust auf den Speiseleitungen. Ein Großteil dieses Verlustes kann durch eine Kalibrierung eliminiert werden, es verbleibt jedoch der tempe­...
  • Seite 40: Emv-Schutz

    EMV‐Schutz VORSICHT Elektrische und magnetische Felder verursachen oft eine Einkopplung von Stör­ spannungen in den Messkreis. Für eine zuverlässige Messung müssen jedoch Signal­ unterschiede von wenigen μV, vom Aufnehmer zur Auswerteelektronik störungsfrei über­ tragen werden können. Planung des Schirmungskonzepts Aufgrund der vielfältigen Einsatzmöglichkeiten und der unterschiedlichen Randbe­ dingungen vor Ort können wir Ihnen nur Hinweise für einen sachgerechten Anschluss geben.
  • Seite 41: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN RSCC Genauigkeitsklasse nach OIML R 60 3000 Anzahl der Teilungswerte (n Nennlast (E 50kg 100kg 200kg 500kg Mindestteilungswert % v. 0,0120 Nennkennwert (C mV/V Kennwerttoleranz ±0,25 Nullsignal mV/V 0 ±0,1 Temperaturkoeffizient ±0,0170 (20 °C ... 40 °C) % v. des Kennwerts (TK ±0,0110 (-10 °C ...
  • Seite 42 Nennlast (E 50kg 100kg 200kg 500kg Nennbereich der -10 ... +40 Umgebungstemperatur Gebrauchstemperatur­ -30 ... +70 °C bereich (B Lagerungstemperatur­ -50 ... +85 bereich (B Referenztemperatur (t Grenzlast (E Bruchlast (E % v. Relative zul. Schwing­ beanspruchung (F srel (Schwingbreite nach DIN 50100) Nennmessweg bei Nenn­...
  • Seite 43: Abmessungen

    ABMESSUNGEN 10.1 Wägezellen mit Nennlastbereich 50 kg bis 200 kg Abmessungen (in mm) Kabel: Länge 7,6 m Außendurchmesser 5 mm Werkstoff PVC ohne Adapter für Kabelschutz­ system mit Adapter für Kabelschutz­ system Nennlast 50 kg 50,8 25,4 100 kg 50,8 25,4 200 kg 87,3...
  • Seite 44: Wägezellen Mit Nennlastbereich 500 Kg Bis 5 T

    10.2 Wägezellen mit Nennlastbereich 500 kg bis 5 t Abmessungen (in mm) Kabel: Länge 7,6 m Außendurchmesser 5 mm Werkstoff PVC ohne Adapter für Kabelschutz­ system mit Adapter für Kabelschutz­ system Nennlast 500 kg 87,3 57,2 28,6 43,7 87,3 57,2 28,6 43,7 69,8...
  • Seite 45: Einbauhilfen

    10.3 Einbauhilfen Abmessungen (in mm) Mitte Lagerring Vergütungsstahl, verzinkt Wälzlagerstahl PTFE/Bronzegewebefolie Nennlast Gelenköse Gewicht (kg) 50 kg … 1-U1R/200K 0,05 12 6,5 13 G/ZGW 100 kg 200 kg 1-U2A/1T/ 33,5 12 32 54,5 70,5 12 M12 16 … 1 t ZGUW 2 t …...
  • Seite 46 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Notice de montage RSCC...

Inhaltsverzeichnis