Seite 1
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Mounting Instructions Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio U10M...
Seite 2
Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Im Tiefen See 45 D-64293 Darmstadt Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbkworld.com www.hbkworld.com Mat.: 7-2001.1385 DVS: A01385 06 YCI 12 08.2024 E Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Subject to modifications. All product descriptions are for general information only.
Seite 3
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Mounting Instructions U10M...
Seite 4
TABLE OF CONTENTS Safety Instructions ..........Markings used .
Seite 5
10.2 Specifications with amplifier VAIO with 100% calibration ....10.3 Specifications without amplifier module with 200% calibration ... 10.4 Specifications with amplifier VAIO with 200% calibration .
Seite 6
SAFETY INSTRUCTIONS Intended use The force transducers of the U10M series are designed exclusively for measuring static and dynamic tensile and/or compressive forces within the load limits stipulated in the Specifications. Any other use is not the intended use. To ensure safe operation, it is essential to comply with the regulations in the mounting instructions, the safety requirements listed below, and the data specified in the supplied technical data sheets.
Seite 7
Accident prevention The prevailing accident prevention regulations must be observed, even though the break ing force values in the destructive range are well in excess of the full scale value. Additional safety precautions The force transducers (as passive transducers or as sensors with permanently con nected electronics) cannot perform any (safety) shutdowns.
Seite 8
Conversions and modifications The design or safety engineering of the transducer must not be modified without our express permission. Any modification shall exclude all liability on our part for any result ing damage. Maintenance U10M force transducers are maintenance free. We recommend having the force trans ducer calibrated at regular intervals.
Seite 9
MARKINGS USED Important instructions for your safety are highlighted. Following these instructions is essential in order to prevent accidents and damage to property. Symbol Meaning This marking warns of a potentially dangerous WARNING situation in which failure to comply with safety requirements could result in death or serious physical injury.
Seite 10
SCOPE OF SUPPLY, CONFIGURATIONS, ACCESSORIES Force transducer U10M (metric internal thread) U10M mounting instructions Test report Machine handles for manipulation in the 500 kN and 1.25 MN versions Configurations All force transducers are available in different versions. The following options are avail able: 1.
Seite 11
4. Calibration On request, HBK can calibrate the force transducer to 200% nominal (rated) force. The high mechanical reserves of the force transducer make this application possible in measurement tasks with a limited oscillation bandwidth (see Specifications). But be aware that when double the force is measured, the output signal also doubles.
Seite 12
15-pin D-sub plug, no amplifier Code F - For MGC+, with AP01 and other HBK amplifiers Plug ME3106PEMV Code N - For older HBK measuring amplifiers, e.g. DK38 15-pin D-sub HD plug Code Q - For Quantum modules, e.g. MX840...
Seite 13
11.Integrated amplifier The force transducer can also be ordered with permanently connected amplifier mod ules. When ordering one of the inline amplifier modules, only cable lengths of 1.5 m and 3 m are available. Without integrated amplifier Code N Digital amplifier: IO-Link Code VAIO 12.FW version If you order the U10M with the VAIO option, the measurement chain is always shipped...
Seite 14
GENERAL APPLICATION INSTRUCTIONS The force transducers are suitable for measuring tensile and compressive forces. They provide highly accurate static and dynamic force measurements and must therefore be handled very carefully. Particular care must be taken when transporting and installing the devices. Dropping or knocking the transducer may cause permanent damage. The U10M force transducers have a metric central thread.
Seite 15
DESIGN AND MODE OF OPERATION Transducer The measuring body is a loaded member made of steel (for nominal (rated) forces from 12.5 kN) or high-strength aluminum (for nominal (rated) forces up to 5 kN) to which strain gages (SG) are applied. The strain gages for each measuring circuit are installed so that four extend and four shorten when a force acts on the transducer.
Seite 16
CONDITIONS AT THE INSTALLATION SITE Protect the transducer from weather conditions such as rain, snow, ice, and salt water. Ambient temperature The effects of temperature on the zero signal and rated output are compensated. To obtain optimum measurement results, comply with the nominal (rated) temperature range.
Seite 17
The gap must remain free Fig. 6.1 Deposits must not be allowed to form where marked. U10M CONDITIONS AT THE INSTALLATION SITE...
Seite 18
MECHANICAL INSTALLATION Important precautions during installation Handle the transducer with care. Comply with the requirements for the force application parts as specified in sec tion 7.3 and section 7.5. Welding currents must not be allowed to flow over the transducer. If there is a risk that this might happen, you must use a suitable low-ohm connection to electrically bypass the transducer.
Seite 19
: Force in direction of measurement : Force parallel to direction of measurement, but outside center of force transducer : Force vertical to direction of measurement : Bending moment : Torque : Eccentricity, distance between center of force transducer and an eccentrically applied force F Fig.
Seite 20
The (customer-side) external thread must comply with a thread tolerance of 6 g for metric threads and 3 A for UN/UNF threads. The threads must be cleaned of any deposits and soaked with graphite-free grease before being screwed in. The following applies for steel force transducers (nominal (rated) forces from 12.5 kN): To achieve the full endurance strength, a material with sufficient tensile strength (min.
Seite 21
You do not need to pay attention to this information if measurement takes place at uni form temperatures or taring is possible before changes in temperature. Likewise, large nominal (rated) forces above 25 kN are not affected. The screwed-in force application parts must be sufficiently pre-stressed to meet the stated specifications and the full endurance strength of the threads.
Seite 22
Nominal (rated) force Tensile force to be applied 50 kN 60 kN 125 kN 150 kN 250 kN 300 kN 500 kN 600 kN 1.25 MN 1.5 MN Tab. 7.2 Tensile forces to be applied for pre-stressing when used with nominal (rated) force The pre-stressing forces increase correspondingly when transducers with the option "200% calibration"...
Seite 23
Please follow the instructions and restrictions in Section "3. Operating the U10M without central thread pre-stressing", page 20. Installation of knuckle eyes Screw the knuckle eye into the transducer or adapter as far as the retainer. Unscrew the knuckle eye two to four revolutions. Nominal Ordering number (rated)
Seite 24
Notes on mounting with knuckle eyes 1. Shaft diameter When using a sensor with knuckle eyes mounted on one or both sides, make sure that the shaft is the right size. You will find the diameters of the knuckle eyes, suitable shafts and their recommended tolerances in the tables below.
Seite 25
Customer's construction Customer's shaft holder Shaft Play based on recommended fitting size, see Tab. 7.4 or Tab. 7.5, page 22 Threaded connector for mounting on force transducers Fig. 7.3 Example diagram of installation with knuckle eye CAUTION If a shaft with an overly small diameter is used, the bearing of the knuckle eye will be sub jected to linear load.
Seite 26
CAUTION If there is too much distance between the knuckle eye and the shaft bearing, this generates bending moments in the shaft, causing it to deform. This deformation puts strain on points of the edges of the inner bearing shell, which can cause the knuckle eye or shaft to suffer damage or break.
Seite 27
Customer's construction Customer's shaft holder Shaft Recommended play, see Tab. 7.7, page 24 Threaded connector for mounting on force transducers Fig. 7.4 Example diagram of installation with knuckle eye 3. Shaft surface quality and hardness The recommended surface roughness is ≤ 10 μm. The shaft must have a minimum hardness of 50 HRC.
Seite 28
To transfer the lateral forces specified in the data sheet, we recommend using the center ing aids. The customer's own structural elements (contact surfaces) must meet the following con ditions: They must be in parallel to each other. They must be paint-free. They must be oil and grease-free, cleaning can be implemented e.g.
Seite 29
Fig. 7.5 Installation without an adapter Fit the bolts diagonally: after tightening one bolt, continue with the opposite bolt. Do not apply the specified torque immediately, increase the tightening torque in several steps. Initially, the bolts should only be hand-tight. Then tighten them diagonally in several steps up to the specified torque.
Seite 30
ELECTRICAL CONNECTION Connection to measuring amplifier without permanently connected amplifier module The following can be connected for measurement signal conditioning: Carrier-frequency amplifiers DC voltage amplifiers that are designed for strain gage measurement systems. U10M force transducers are delivered in a six‐wire configuration and are available with the following electrical connections: Bayonet locking: plug-compatible with the MIL-C-26482 series 1 connection (PT02E10-6P) Connection cable KAB157-3;...
Seite 31
8.1.1 6-wire connection Device plug pin assignment Cable assignment wh (white) Measurement signal (+) bk (black) Excitation voltage (-) rd (red) Measurement signal (-) bu (blue) Excitation voltage (+) gn (green) Sense lead (+) gy (gray) Sense lead (-) Shield Cable shield, connected to housing Fig.
Seite 32
Important The transducer degree of protection can drop if the cable connection does not have the same protection level as the transducer. 8.1.3 4-wire connection When transducers in a six-wire configuration are connected to amplifiers in a four-wire configuration, the sense leads of the transducers must be connected to the correspond ing excitation voltage leads: Marking (+) with (+) and marking (-) with (-), see Fig.
Seite 33
In order to guarantee reliable measurement even under the influence of electromagnetic fields, the amplifier module and strain gage, and their wiring, are integrated in a single housing. This creates a Faraday cage. If you are using a sensor with an inline amplifier, the housing of the amplifier is connected to the housing of the force transducer by the cable shield.
Seite 34
Supply voltage/reference potential IO-Link data (C/Q), switchover to the digital output Male (SIO mode) possible (device) Tab. 8.1 Socket on inline amplifier, top view of pin assignment Information HBK uses M12 Class A connections as per the IO-Link standard. U10M ELECTRICAL CONNECTION...
Seite 35
8.2.2.3 Starting up Connect the amplifier module to an IO-Link master using a cable suitable for IO-Link com munication. If the requirements for measurement accuracy are very high, we recommend warming up the measurement chain for 30 minutes. The measurement chain starts up, and is ready for operation. The master sends a wake- up signal to the sensor for this purpose.
Seite 36
PDin: All process data sent from the sensor to the master is shown here. MDC – Measurement Value: Current measured value Operation force exceeded Indicates when the operating force range is exceeded SSC.1.Switching Signal Status of limit value switch 1 SSC.2.Switching Signal Status of limit value switch 2 PDout: All process data sent from the master to the sensor is shown here.
Seite 37
8.2.2.6 "Identification" menu item This menu item contains the following input fields: Application specific Spec: You can enter free text here to add a comment to the mea suring point. Max. 32 characters Function Tag: You can enter free text here to describe the application of the measur ing point.
Seite 38
0x0803 0x00 ReadOnly StringT 32 Serial Serial number of Number amplifier PCBA electronics 0x1008 0x00 ReadOnly StringT 64 K-MAT Ordering number of the sensor 0x43BE 0x00 ReadOnly StringT 32 Hardware HBK amplifier Identifica designation tion Key U10M ELECTRICAL CONNECTION...
Seite 39
More fields and input options are available: Calibration date: Here you can record the date on which the sensor was calibrated. If you have HBK calibrate the sensor, the HBK calibration laboratory will enter the data. Calibration Authority: Here you can enter the calibration laboratory that performed the calibration.
Seite 40
Index Sub Authorizat Data type Data Name Description (hex) index size (hex) (bytes) 0x0C46 0x00 ReadWrite StringT Certificate Number of the calibration certificate 0x0C47 0x00 ReadWrite StringT Certificate Date on which a Expiration new calibration Date is required 0x0C26 0x00 ReadWrite UIntegerT Lineariza...
Seite 41
Index Sub Authoriza- Data type Data Name Description (hex) index tion size (hex) (bytes) 0x0C27 0x00 ReadWrite UIntegerT 1 Adjustment Number of Number of supporting Supporting points, with Points zero point 0x0C28 0x01 - ReadWrite Float32T Adjustment Enter the 0x15 X [1…21] supporting points (force...
Seite 42
(or one calibration certificate for the compressive force range and one for the tensile force range), you can simply copy the coefficients from the calibration certificates. If you have HBK perform the calibration, HBK will enter the coefficients for you.
Seite 43
Alternatively, it may be useful to write the values from the calibration certificate directly into the relevant field using your control unit. HBK has no influence on the number of decimal places that your editor transfers to the measurement chain. The sensor will always work correctly if the coefficients have been transferred correctly and with enough decimal places.
Seite 44
To use kilograms as the unit, do the following: Select kg as the unit. The gravitational acceleration at your site is 9.806 m/s . The scaling factor (Unit Conversion Factor) is 1/9.806 m/s = 0.101979 s The calculation is then performed: Output in kg = measurement value in N x 0.101979 s You can also use any unit of your choice.
Seite 45
Index Subin Authorization Data type Data Name Description (hex) size (hex) (bytes) 0x006F 0x00 ReadWrite UIntegerT 1 Lowpass Activate/ Filter Mode deactivate filter and select filter characteristic 0 - No filter 50 - Bessel filter 51 - Butterworth filter 0x0071 0x00 ReadWrite Float32T...
Seite 46
Both switches can be inverted, which means you can decide whether a switching bit is outputted as "low" or "high" as from a specific force. Additionally, both limit value switches can be assigned a hysteresis, so that a new switchover occurs in response to a lower (or higher) force than defined by the switching point.
Seite 47
Operating force range of the sensor Nominal (rated) measuring range of the sensor Rising force Max. service load Max. tensile force 0 Newtons Max. compressive Max. service load (tension) force (pressure) Fig. 8.4 Graph view of operating force range, nominal (rated) range of a sensor, and definition of tensile/compressive force range Single point (threshold &...
Seite 48
Where the switch is to be triggered on a falling force: Switch the logic to "Low active". Set the "SP1" field to the higher force (in the logic defined above). To make the new switchover on a falling force at a lower force value, enter the lower force value in SP2.
Seite 49
Index Sub- Authorization Data type Data Name Description (hex) index size (hex) (bytes) 0x003D 0x01 ReadWrite UIntegerT SSC1 Switching Logic Channel 2: Inverted/not inverted 0x003D 0x02 ReadWrite UIntegerT SSC1 Switching Mode Channel 1: Operating mode (e.g. Two Point) 0x003D 0x03 ReadWrite Float32T SSC1 Hyst...
Seite 50
Index Sub- Authorization Data type Data Name Description (hex) index size (hex) (bytes) 0x003F 0x02 ReadWrite UIntegerT SSC2 Switching Mode Channel 2: Operating mode (e.g. Two Point) 0x003F 0x03 ReadWrite Float32T SSC2 Hyst Switching Channel 2: Hysteresis input 8.2.2.7.6 Teaching-in switching points You can also teach-in the switching points, as described by the Smart Sensors Profile.
Seite 51
0x0002 0x00 WriteOnly UIntegerT 1 byte System Trigger command teach-in 0x41=Teach 0x42 = Teach SP2 0x003B 0x01 ReadOnly 4 bits Result Confirmation (Success or that the Error) teach-in process is 8.2.2.7.7 Assignment of digital switching outputs ("Digital IO") The DO connection (pin 2, see above) is always available as a digital output. The C/Q/SIO connection (pin 4, see above) can only be used as a digital output if IO-Link data transfer is not required at the same time.
Seite 52
Index Sub Authoriz Data type Data Name Description (hex) index ation size (hex) (bytes) 0x0DAD 0x00 Read- UIntegerT Digital Select switching Write Output channel to assign to pin 2. Permanent low (0 V): 0x00 Permanent high (24 V): 0x01 Switching Channel 1: 0x02 Switching Channel 2: 0x03...
Seite 53
Maximum force, minimum force, peak-to-peak memory The following functions do not save values permanently. Content of maximum value memory Fig. 8.5 Functionality of maximum value memory (Statistics max) Content of minimum value memory Fig. 8.6 Functionality of minimum value memory (Statistics min) U10M ELECTRICAL CONNECTION...
Seite 54
Content of peak-to-peak memory Fig. 8.7 Functionality of peak-to-peak memory (Statistics Peak - Peak) The arithmetic mean (Statistic mean), standard deviation (Statistics s) and number of measured values since last reset in internal sample rate (Statistics count) are recorded continuously. All values can be reset via a common Reset command.
Seite 55
Index Sub Authoriza Data type Data Name Description (hex) index tion size (hex) (bytes) 0x0D4E 0x00 ReadOnly Float32T Mean Arithmetic mean value 0x0D4F 0x00 ReadOnly Float32T Standard Standard Deviation deviation Index Sub Authoriz Data Data Name System Description (hex) index ation type size...
Seite 56
3. Restore Factory Reset The sensor does not restart. In addition to the parameters specified in the application reset, the entries in the "Application Tag", "Function Tag", and "Location Tag" fields are reset. Any linearization that may have been entered in the sensor (calibration certificate) is lost. 4.
Seite 57
IO-Link Reconnections: Number of interruptions in the IO-Link connection since connect ing to the power supply. Device Uptime Hours: Number of hours the module has been running without interruption. Reboot Count: Number of restarts. Overload counter compressive force: Number of times the operating compressive force range has been exceeded.
Seite 58
Index Sub Authoriza Data type Data Name Description (hex) index tion size (hex) (bytes) 0x0202 0x00 ReadWrite UInteger8T Nominal Enables/ disables Force warnings Overload when the Warning nominal load (maximum capacity) is exceeded 0x00 = Disable 0x01 = Enable 0x0080 0x00 ReadOnly Float32T...
Seite 59
Index Sub Authoriza Data type Data Name Description (hex) index tion size (hex) (bytes) 0x0200 0x00 ReadOnly UInteger32T 4 Overload Number of Counter overload Compressive processes in Force compression 0x0201 0x00 ReadOnly UInteger32T 4 Overload Number of Counter overload Tensile Force processes in tension 0x0303...
Seite 60
Index Sub Authoriza Data type Data Name Description (hex) index tion size (hex) (bytes) 0x4080 0x01 ReadOnly Float32T MDC Descriptor Lower limit – Lower Value value of the measurement data range 0x4080 0x02 ReadOnly Float32T MDC Descriptor Upper limit – Upper Value value of the measurement data range...
Seite 61
8.2.2.8.3 Temperature Limits The "Temperature Limits" submenu contains a number of readable parameters indicating the limit values stored in the device for temperature monitoring purposes. Mainboard temperature upper limit: Upper limit temperature of the amplifier's mainboard Mainboard temperature lower limit: Lower limit temperature of the amplifier's mainboard Processor temperature upper limit: Upper limit temperature of the processor Processor temperature lower limit: Lower limit temperature of the processor Temperature warning upper hysteresis: Temperature difference resulting in a warning...
Seite 62
Index Sub- Authoriza Data type Data Name Description (hex) index tion size (hex) (bytes) 0x0203 0x00 Read/ UInteger8T Nominal Enables/ Write Tempera disables ture warnings when Overload the tempera Warning ture exceeds/ falls below the nominal (rated) temperature of the sensor. 0x00 = Disable 0x01 = Enable 0x0055...
Seite 63
The non-zeroed, unfiltered measured values are used to evaluate whether the nominal (rated) force/operating force has been exceeded, meaning that zeroing or filter settings have no influence on the monitoring functions. An IO-Link event will always be generated if the parameters explained above are exceeded.
Seite 64
Event ID (hex) Consumption of Event type Note dynamic overload reserve 0x1811 Notification If the percentage threshold value is reached, the notification 0x1812 event is triggered once. 0x1813 0x1814 0x1815 0x1816 0x1817 0x1818 0x1819 0x181A 100% Warning The warning event is activated permanently when 100% of the dynamic reserve is used up 8.2.2.10 System commands...
Seite 65
Code Function See section 0x82 Restore factory settings 8.2.2.7.9, page 53 (dec: 130) 0x83 Back to box 8.2.2.7.9, page 53 (dec: 131) 0xD0 Set user-defined zero point offset to current 8.2.2.7.4, page 43 (dec: 208) measured value 0xD1 Restart recording of statistical values 8.2.2.7.8, page 50 (dec: 209) 0xD2...
Seite 66
Note that, for TEDS to function correctly, all exten sions must be executed in a 6-wire configuration. If a suitable amplifier is connected (e.g. QuantumX from HBK), the amplifier electronics will read the TEDS chip and parameteriza tion will follow automatically, without any intervention required by the user.
Seite 67
SPECIFICATIONS (VDI/VDE 2638) 10.1 Specifications without amplifier module with 100% calibration Nominal 1.25 12.5 (rated) force 1.25 Accuracy Accuracy class 0.02 0.03 0.035 0.05 Relative reproduci bility and repeatability 0.02 errors in unchanged mounting position Rel. reversibility error 0.02 0.035 0.04 0.05 (hysteresis) at 0.4 F...
Seite 68
Nominal Nominal 1.25 12.5 (rated) force (rated) force 1.25 Rated electrical output Rated output mV/V (nominal) Relative zero signal error Rated output deviation with "adjusted rated output” option Rated output range with out "adjusted mV/V 1 … 1.5 2 … 2.5 rated output"...
Seite 69
Nominal Nominal 1.25 12.5 (rated) force (rated) force 1.25 Operating range of the 0.5 … 12 excitation voltage Reference excitation voltage Connection 6-wire circuit Temperature Reference °C temperature °F 73.4 Nominal °C -10 … +45 temperature °F 14 … 113 range Operating °C...
Seite 70
Nominal Nominal 1.25 12.5 (rated) force (rated) force 1.25 Permissible % of oscillation stress Stiffness 1.25 4.17 8.33 16.7 31.3 83.3 0.625 General information Degree of protection as per EN 60529, with bayonet connector (standard IP67 version), jack connected to sensor Degree of protection per EN 60529, with "threaded IP64...
Seite 71
10.2 Specifications with amplifier VAIO with 100% calibration Nominal 1.25 12.5 (rated) force 1.25 Accuracy Accuracy class 0.02 0.035 0.04 0.05 Relative reproduci bility and repeatability 0.02 errors in unchanged mounting position Rel. reversibility error 0.02 0.035 0.04 0.05 (hysteresis) at 0.4 F Non-linearity 0.005...
Seite 72
Nominal Nominal 1.25 12.5 (rated) force (rated) force 1.25 Sample rate 40000 (internal) Cut-off frequency (-3 dB) Nominal (rated) supply voltage Operating range of the 19 … 30 u,gt supply voltage Maximum power 3200 consumption Noise With Bessel filter 1Hz: 28 With Bessel filter With Bessel filter 1Hz: 14 10 Hz: 76...
Seite 73
Nominal Nominal 1.25 12.5 (rated) force (rated) force 1.25 Warning functions Warning on exceeding nominal (rated) force/maximum operating force, nominal (rated) temperature/maximum operating temperature Temperature Reference °C temperature °F 73.4 Nominal °C -10 … +45 temperature T,nom °F 14 … 113 range Operating °C...
Seite 74
Nominal Nominal 1.25 12.5 (rated) force (rated) force 1.25 General information Degree of protection per EN 60529, with connected IP67 cable Spring element material Aluminum Stainless steel Material of permanently Stainless steel installed amplifier housing Firmly glued Measuring point protection Hermetically-welded measuring body measuring body Mechanical shock resistance as per IEC 60068‐2‐6...
Seite 75
Nominal Nominal 1.25 12.5 (rated) (rated) 1.25 force force Calibration Calibration 1000 force force Relative reproduci bility and repeat ability 0.02 errors in unchanged mounting position Rel. reversibility error 0.02 0.035 0.04 0.05 (hysteresis) at 0.4 F Non- 0.02 0.03 0.035 0.05 linearity...
Seite 76
Nominal Nominal 1.25 12.5 (rated) (rated) 1.25 force force Calibration Calibration 1000 force force Rated electrical output Rated output mV/V (nominal) Relative zero signal error Rated out put toler ance with “adjusted rated out put“ option Rated out put range without 2 …...
Seite 77
Nominal Nominal 1.25 12.5 (rated) (rated) 1.25 force force Calibration Calibration 1000 force force Tolerance of the out put resis tance with Ω ±0.5 "adjusted rated out put" option Insulation GΩ >2 resistance Operating range of the 0.5 … 12 excitation voltage Reference...
Seite 78
Nominal Nominal 1.25 12.5 (rated) (rated) 1.25 force force Calibration Calibration 1000 force force Torque limit 1270 3175 5715 11430 28575 Bending moment 1270 3175 5715 11430 28575 limit Static % of lateral force limit Nominal (rated) 0.04 0.06 0.08 0.12 0.06 displace...
Seite 79
Nominal Nominal 1.25 12.5 (rated) (rated) 1.25 force force Calibration Calibration 1000 force force Mechanical shock resistance as per IEC 60068‐2‐6 Number 1000 Duration Acceleration 1000 Vibrational stress as per IEC 60068‐2‐27 5 … 65 Frequency range Duration Acceleration Weight (with 2.65 6.61...
Seite 80
Nominal Nominal 1.25 12.5 (rated) force (rated) force 1.25 Calibration Calibration 1000 force force Rel. reversibility error 0.02 0.035 0.04 0.05 (hysteresis) at 0.4 F Non-linearity 0.005 0.03 Rel. zero point 0.008 return Relative creep 0.02 Effect of the bending moment at 0.01 10% F...
Seite 81
Nominal Nominal 1.25 12.5 (rated) force (rated) force 1.25 Calibration Calibration 1000 force force Operating range of the 19 … 30 u,gt supply voltage Maximum power 3200 consumption Noise With Bessel filter 1Hz: 14 With Bessel filter With Bessel filter 1Hz: 7 10 Hz: 38 With Bessel filter 10 Hz: 19 With Bessel filter...
Seite 82
Nominal Nominal 1.25 12.5 (rated) force (rated) force 1.25 Calibration Calibration 1000 force force Operating °C -10 … +60 temperature T, G °F 14 … 140 range Storage °C -25 … +85 temperature °F -13 … 185 range Characteristic mechanical quantities Maximum operating force...
Seite 83
Nominal Nominal 1.25 12.5 (rated) force (rated) force 1.25 Calibration Calibration 1000 force force Mechanical shock resistance as per IEC 60068‐2‐6 Number 1000 Duration Acceleration 1000 Vibrational stress as per IEC 60068‐2‐27 5 … 65 Frequency range Duration Acceleration Weight 0.65 1.45 5.15...
Seite 84
DIMENSIONS 11.1 Dimensions of U10M without amplifier, without foot adapter ØB ØS ØF admissible centering depth, ØJ dimension Z ØA Dimensions in mm Dim Nominal ensi ØA ØB ØS ØF ØJ (rated) force 104.8 88.9 30.4 31.7 34.9 1.25 kN - M16x2-4H 5 kN 4.13 0.27...
Seite 85
Dim Nominal ensi ØA ØB ØS ØF ØJ (rated) force 1.25 MN M120x4-4H inch 0.91 7.48 10.31 4.41 5.08 0.24 15.35 12.68 U10M DIMENSIONS...
Seite 86
11.2 Dimensions of U10M without amplifier, with foot adapter Anti-screw-through device Maximum centering depth (must not be removed) Second electrical connection (plug or cable outlet) Electrical connection (plug or cable outlet) Dimensions in mm; 1 mm = 0.03937 inch U10M DIMENSIONS...
Seite 88
11.3 Dimensions of U10M with amplifier, without foot adapter Electrical connection 00A4 with integrated amplifier option VAIO Plug: M12, A-coded, 4 pins, male admissible centering depth, dimension Z Second electrical connection Second integrated amplifier Integrated amplifier Electrical connection Dimensions in mm; 1 mm = 0.03937 inch U10M DIMENSIONS...
Seite 90
11.4 Dimensions of U10M with amplifier and foot adapter Electrical con nection 00A4 with integrated amplifier option VAIO Plug: M12, A-coded, 4 pins, male Anti-screw-through * Maximum centering depth device (must not be removed) Second electrical connection Second integrated amplifier Integrated amplifier Electrical connection U10M...
Seite 92
11.5 Dimensions of U10M with force application and foot adapter (all variants) 1.25 kN ... 25 kN 50 kN ... 1.25 MN ØZB ZD (ball) ZD (ball) Dimensions in mm Nominal (rated) Dimensio ØF ØZB force ns in 30.4 114.5 91.5 1.25 kN - 5 kN M16x2 4.51 2.36...
Seite 93
11.6 Dimensions of U10M with knuckle eyes (all variants) Dimensions in mm Nominal a (min. - max.) f (min. - max.) Øb Ordering (rated) number for force knuckle eye inch inch inch inch 1-Z4/20kN/ 146.5 - 5.77 - 186.5 - 7.34 - 1.25 - 25 0.827...
Seite 94
11.7 Mounting dimensions of connection variants Dimensions in mm [inch] KAB 157-3 plug-compatible with an MIL-C-26482 series 1 connection approx. 80 [3.15] Ø20 [0.79] = 30 [1.18] Fig. 11.1 Mounting clearance for connector plug with bayonet locking Dimensions in mm [inch] KAB 158-3 plug-compatible with an MIL-C-26482 series 1 connection...
Seite 95
Dimensions in mm [inch] Fig. 11.3 Mounting clearance for the fixed connection cable U10M DIMENSIONS...
Seite 97
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Montageanleitung U10M...
Seite 98
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ..........Verwendete Kennzeichnungen .
Seite 99
10.3 Technische Daten ohne Verstärkermodul bei 200% Kalibrierung ..10.4 Technische Daten mit Verstärker VAIO bei 200% Kalibrierung ... . Abmessungen .
Seite 100
SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kraftaufnehmer der Typenreihe U10M sind ausschließlich für die Messung statischer und dynamischer Zug und/oder Druckkräfte im Rahmen der durch die technischen Daten spezifizierten Belastungsgrenzen konzipiert. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestim mungsgemäß. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes sind die Vorschriften der Montageanleitung sowie die nachfolgenden Sicherheitsbestimmungen und die in den technischen Daten...
Seite 101
Unfallverhütung Obwohl die angegebene Bruchkraft im Zerstörungsbereich ein Mehrfaches vom Mess bereichsendwert beträgt, müssen die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaften berücksichtigt werden. Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen Die Kraftaufnehmer können (als passive Aufnehmer oder als Sensoren mit fest ange schlossener Elektronik) keine (sicherheitsrelevanten) Abschaltungen vornehmen. Dafür bedarf es weiterer Komponenten und konstruktiver Vorkehrungen, für die der Errichter und Betreiber der Anlage Sorge zu tragen hat.
Seite 102
dass Restgefahren minimiert werden. Die jeweils existierenden nationalen und örtlichen Vorschriften sind zu beachten. Umbauten und Veränderungen Der Aufnehmer darf ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder konstruktiv noch sicherheitstechnisch verändert werden. Jede Veränderung schließt eine Haftung unserer seits für daraus resultierende Schäden aus. Wartung Die Kraftaufnehmer U10M sind wartungsfrei.
Seite 103
VERWENDETE KENNZEICHNUNGEN Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Sachschäden zu vermeiden. Symbol Bedeutung Diese Kennzeichnung weist auf eine mögliche gefähr WARNUNG liche Situation hin, die – wenn die Sicherheitsbestim mungen nicht beachtet werden – Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben kann.
Seite 104
LIEFERUMFANG, KONFIGURATIONEN, ZUBEHÖR Kraftaufnehmer U10M (metrisches Innengewinde) Montageanleitung U10M Prüfprotokoll Ballengriffe zur Handhabung bei den Ausführungen 500 kN und 1,25 MN Konfigurationen Die Kraftaufnehmer sind in verschiedenen Ausführungen erhältlich. Folgende Optionen stehen zur Verfügung: 1. Nennkraft Sie können in den Nennkräften von 1,25 kN bis 1,25 MN beziehen. 1,25 kN Code 1K25 2,5 kN...
Seite 105
4. Kalibrierung Auf Wunsch kalibriert HBK den Kraftaufnehmer auf 200 % der Nennkraft. Die hohen mechanischen Reserven des Kraftaufnehmers ermöglichen diese Verwendung bei Messaufgaben mit eingeschränkter Schwingbreite (siehe hierzu Technische Daten). Beachten sie jedoch, dass sich das Ausgangssignal bei doppelter zu messender Kraft ebenfalls verdoppelt.
Seite 106
7. Steckerschutz Auf Wunsch montieren wir einen Steckerschutz, der aus einem massiven Vierkantrohr besteht (Bei Nennkraft 1,25 MN Rundrohr), so dass der Stecker vor mechanischer Beschädigung geschützt ist. Ohne Code U Code P 8. Elektrischer Anschluss Der Kraftaufnehmer wird in der Standardausführung mit einem Bajonettstecker aus geliefert.
Seite 107
10.Steckerausführung bei Auswahl "Festes Kabel" Der Kraftaufnehmer kann mit verschiedenen Steckern bestellt werden, so dass ein Anschluss an Messverstärker von HBK einfach möglich ist. Freie Enden, kein Verstärker Code Y 15-poliger D-Sub Stecker, kein Verstärker Code F - Für MGC+, mit AP01 und weitere HBK-Verstärker...
Seite 109
ALLGEMEINE ANWENDUNGSHINWEISE Die Kraftaufnehmer sind für Messungen von Zug‐ und Druckkräften geeignet. Sie messen statische und dynamische Kräfte mit hoher Genauigkeit und verlangen daher eine umsichtige Handhabung. Besondere Aufmerksamkeit erfordern hierbei Transport und Einbau. Stöße oder Stürze können zu permanenten Schäden am Aufnehmer führen. Die Kraftaufnehmer U10M besitzen ein metrisches Zentralgewinde.
Seite 110
AUFBAU UND WIRKUNGSWEISE Aufnehmer Der Messkörper ist ein Verformungskörper aus Stahl (für Nennkräfte ab 12,5 kN) oder hochfestem Aluminium (für Nennkräfte bis 5 kN), auf dem Dehnungsmessstreifen (DMS) angebracht sind. Für jeden Messkreis sind die DMS so angebracht, dass vier von ihnen gedehnt und vier gestaucht werden, wenn eine Kraft auf den Aufnehmer wirkt.
Seite 111
BEDINGUNGEN AM EINBAUORT Schützen Sie den Aufnehmer vor Witterungseinflüssen wie beispielsweise Regen, Schnee, Eis und Salzwasser. Umgebungstemperatur Die Temperatureinflüsse auf das Nullsignal sowie auf den Kennwert sind kompensiert. Um optimale Messergebnisse zu erzielen, müssen Sie den Nenntemperaturbereich einhalten. Die Anordnung der DMS bewirkt konstruktionsbedingt eine hohe Unemp findlichkeit gegenüber Temperaturgradienten.
Seite 112
Der Spalt muss frei bleiben Abb. 6.1 Ablagerungen an den gekennzeichneten Stellen müssen verhindert werden U10M BEDINGUNGEN AM EINBAUORT...
Seite 113
MECHANISCHER EINBAU Wichtige Vorkehrungen beim Einbau Behandeln Sie den Aufnehmer schonend. Beachten Sie die Anforderungen an die Krafteinleitungsteile entsprechend Kapitel 7.3 und Kapitel 7.5. Es dürfen keine Schweißströme über den Aufnehmer fließen. Sollte diese Gefahr bestehen, so müssen Sie den Aufnehmer mit einer geeigneten niederohmigen Ver bindung elektrisch überbrücken.
Seite 114
: Kraft in Messrichtung : Kraft parallel zur Messrichtung, jedoch außerhalb der Mitte des Kraftaufnehmers : Kraft senkrecht zur Messrichtung : Biegemoment : Drehmoment : Exzentrizität, Abstand zwischen der Mitte des Kraftaufnehmers und einer außermittig eingeleiteten Kraft F Abb. 7.1 Parasitäre Kräfte und Momente Hinweis Beachten Sie beim Einbau und während des Betriebs des Aufnehmers die maximalen para...
Seite 115
Die (kundenseitigen) Außengewinde müssen eine Gewindetoleranz von 6g bei metrischen Gewinden und 3A bei UN‐/UNF‐Gewinden einhalten. Die Gewinde müssen vor dem Einschrauben von Ablagerungen gesäubert und mit graphitfreiem Fett benetzt werden. Für Kraftaufnehmer aus Stahl (Nennnkräfte ab 12,5 kN) gilt: Zur Erzielung der vollen Dauerfestigkeit muss ein Werkstoff mit ausreichender Zugfestigkeit (min.
Seite 116
Dieser Hinweis muss nicht beachtet werden, wenn die Messung bei gleichmäßigen Tem peraturen stattfindet oder tarieren vor Temperaturänderungen möglich ist. Ebenfalls sind große Nennkräfte über 25 kN nicht betroffen. Zum Erreichen der spezifizierten technischen Daten sowie der vollen Dauerfestigkeit der Gewinde müssen die eingeschraubten Krafteinleitungen ausreichend vorgespannt werden.
Seite 117
Nennkraft Aufzubringende Zugkraft 50 kN 60 kN 125 kN 150 kN 250 kN 300 kN 500 kN 600 kN 1,25 MN 1,5 MN Tab. 7.2 Zur Vorspannung aufzubringende Zugkräfte bei Nutzung mit Nennkraft Die Vorspannkräfte erhöhen sich entsprechend, wenn Aufnehmer mit der Option „200% Kalibrierung“...
Seite 118
Bitte beachten Sie die Hinweise und Einschränkungen im Abschnitt „3. Betrieb der U10M ohne Vorspannung der Zentralgewinde“, Seite 21. Einbau von Gelenkösen Gelenköse bis zum Anschlag in den Aufnehmer bzw. Adapter einschrauben. Gelenköse 2 bis 4 Umdrehungen zurückdrehen. Nenn Bestellnr. für a (min.
Seite 119
Hinweise zur Montage mit Gelenkösen 1. Durchmesser der Welle Bei der Verwendung des Sensors mit einseitig oder beidseitig montierten Gelenkösen ist auf die richtige Dimensionierung der Welle zu achten. In den folgenden Tabellen finden Sie die Durchmesser der Gelenkaugen und der passenden Wellen mit ihren jeweils empfohlenen Toleranzen.
Seite 120
Kundenseitige Konstruktion Kundenseitige Wellenauf nahme Welle Spiel gemäß empfohlene Passung, siehe Tab. 7.4 bzw. Tab. 7.5, Seite 23 Anschlussgewinde zur Montage an Kraftaufnehmern Abb. 7.3 Beispielhafte Darstellung Montage mit Gelenköse VORSICHT Wird eine Welle mit zu kleinem Durchmesser verwendet kommt es zu einer linienförmigen Belastung innerhalb des Lagers der Gelenköse.
Seite 121
VORSICHT Ist der Abstand zwischen Gelenköse und Wellenlagerung zu groß, werden Biegemomente in der Welle erzeugt, was zu einer Verformung der Welle führt. Diese Verformung belasten die innere Lagerschale punktförmig am Rand, was zu Beschädi gungen oder zum Bruch der Gelenköse oder der Welle führen kann. Wählen Sie das Spiel entsprechend den Empfehlungen der Montageanleitung aus.
Seite 122
Kundenseitige Konstruktion Kundenseitige Wellenaufnahme Welle Empfohlenes Spiel, siehe Tab. 7.7, Seite 25 Anschlussgewinde zur Montage an Kraftaufnehmern Abb. 7.4 Beispielhafte Darstellung Montage mit Gelenköse 3. Oberflächengüte und Härte der Welle Es wird eine Oberflächenrauheit von ≤ 10 μm empfohlen. Die Härte der Welle muss mindestens 50 HRC betragen. Montage ohne Adapter Wenn Sie den Kraftaufnehmer in der Ausführung ohne Adapter verwenden, wird dieser mit dem äußeren Lochkreis an ein vorhandenes Konstruktionselement geschraubt, siehe...
Seite 123
Um die im Datenblatt spezifizierten Querkräfte übertragen zu können, empfehlen wir, die Zentrierhilfen einzusetzen. Die kundenseitigen Konstruktionselemente (Auflageflächen) müssen folgende Bedingungen erfüllen: Sie müssen parallel zueinander sein. Sie müssen lackfrei sein. Sie müssen öl‐ und fettfrei sein; die Reinigung kann z. B. mit RMS‐1 erfolgen (HBM‐Bestellnummer 1-RMS1).
Seite 124
Abb. 7.5 Einbau ohne Adapter Montieren Sie die Schrauben über Kreuz: nachdem sie eine Schraube angezogen haben, fahren Sie mit der gegenüberliegenden Schraube fort. Ziehen Sie dabei nicht sofort auf das vorgesehen Drehmoment an, sondern in mehreren Stufen. Beginnen Sie damit, alle Schrauben zunächst nur handfest anzuziehen.
Seite 125
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Anschluss an Messverstärker ohne fest angeschlossenes Verstärkermodul Zur Messsignalverarbeitung können angeschlossen werden: Trägerfrequenz‐Messverstärker Gleichspannungs‐Messverstärker die für DMS‐Messsysteme ausgelegt sind. Die Kraftaufnehmer U10M werden in Sechsleiter‐Technik ausgeliefert und sind mit folgenden elektrischen Anschlüssen erhältlich: Bajonettanschluss: steckkompatibel zu Anschluss MIL-C-26482 Serie 1 (PT02E10-6P) Anschlusskabel KAB157-3;...
Seite 126
8.1.1 Anschluss in Sechsleiter‐Technik Pinbelegung Gerätestecker Kabelbelegung Messsignal (+) ws (weiss) sw (schwarz) Speisespannung (-) Messsignal (-) rt (rot) Speisespannung (+) bl (blau) Fühlerleitung (+) gn (grün) Fühlerleitung (-) gr (grau) Schirm Kabelschirm, verbunden mit Gehäuse Abb. 8.1 Anschlussbelegung in Sechsleiter‐Schaltung Bei dieser Kabelbelegung ist bei Belastung des Aufnehmers in Zugrichtung die Ausgangs...
Seite 127
Wichtig Die Schutzklasse des Aufnehmers kann sinken, wenn die Kabelverbindung nicht die gleiche Dichtigkeit wie der Aufnehmer aufweist. 8.1.3 Anschluss in Vierleiter‐Technik Wenn Sie Aufnehmer, die in Sechsleiter‐Technik ausgeführt sind, an Verstärker mit Vierleiter‐Technik anschließen, müssen Sie die Fühlerleitungen der Aufnehmer mit den entsprechenden Speisespannungsleitungen verbinden: Kennzeichnung (+) mit (+) und Kennzeichnung (-) mit (-), siehe Abb.
Seite 128
Um auch unter dem Einfluss von elektromagnetischen Feldern eine sichere Messung zu garantieren, sind Verstärkermodul und Dehnungsmessstreifen, sowie deren Ver schaltung, in einem gemeinsamen Gehäuse integriert. Somit entsteht ein Faraday’scher Käfig. Verwenden Sie einen Sensor mit Inline-Verstärker, ist das Gehäuse des Verstärkers mit dem Gehäuse des Kraftaufnehmer mit den Kabelschirm verbunden.
Seite 129
Abb. 8.2 Signalfluss innerhalb der Sensorelektronik. Die weiß markierten Felder können nicht durch den Anwender geändert/parametriert werden. Das Verstärkermodul verfügt über weitere Funktionen, wie z.B. digitale Tiefpassfilter, Spitzenwertspeicher (Schleppzeigerfunktion) oder Grenzwertschalter (gemäß dem Smart Sensors Profile). In der Elektronik findet eine permanente Überwachung des Ausgangssignals statt, so dass Sie gewarnt werden, wenn sich kritische Betriebszustände einstellen.
Seite 130
Information HBK nutzt M12 Class A Anschlüsse gemäß IO-Link Standard 8.2.2.3 Inbetriebnahme Verbinden Sie das Verstärkermodul mit einem für die IO-LINK-Kommunikation geeigneten Kabel zu einem IO-Link-Master. Bei sehr hohen Anforderungen an die Messgenauigkeit empfehlen wir, die Messkette für 30 min warm laufen zu lassen.
Seite 131
übertragen. Die Übertragung erfolgt mit jedem Zyklus, die Zykluszeit hängt vom verwendeten Master und der Parametrierung ab. PD In: Hier finden die alle Prozessdaten, die vom Sensor zum Master gegeben werden. MDC – Measurement Value: Aktueller Messwert Operation force exceeded Zeigt an, wenn der Gebrauchskraftbereich überschritten wird SSC.1.Switching Signal...
Seite 132
8.2.2.6 Menüpunkt “Identification” In diesem Menüpunkt finden Sie folgende Felder, die Sie beschreiben können: Application specific Spec: Hier können Sie Freitext eingeben, um die Messstelle zu kommentieren. Max. 32 Zeichen Function Tag: Hier können Sie Freitext eingeben, um die Anwendung der Messstelle zu beschrieben.
Seite 133
0x00 ReadOnly StringT 32 Hardware Verstärker Bezeich Identi nung HBK fication Key 8.2.2.7 Menüpunkt Parameter 8.2.2.7.1 Justage der Messkette (“Adjustment”) Die Messkette ist ab Werk justiert und gibt nach Start (im Rahmen der Messunsicherheit) richtige Kraftwerte aus. Eine Justage ist im Normalbetrieb nicht notwendig. Sie können die Kennlinie anpassen, wenn Sie das Ergebnis einer Kalibrierung zur Verbesserung der Berechnung der Kraftwerte (Linearisierung) nutzen wollen.
Seite 134
Calibration date: Hier können Sie den Tag notieren, an dem der Sensor kalibriert wurde. Wenn Sie den Sensor bei HBK kalibrieren lassen, werden die Daten vom HBK Kalibrierlabor eingetragen. Calibration Authority: Hier können Sie das Kalibrierlabor eingeben, das die Kalibrierung durchgeführt hat. Wenn Sie den Sensor im HBK Kalibrierlabor kalibrieren lassen, werden die Daten vom HBK Kalibrierlabor eingetragen.
Seite 135
Index Sub Berechti Datentyp Daten Name Beschreibung (hex) index gung größe (hex) (Bytes) 0x0C47 0x00 ReadWrite StringT Certificate Datum, an dem Expiration erneute Date Kalibrierung not wendig ist 0x0C26 0x00 ReadWrite UIntegerT Lineariza Auswahl der Art tion Mode der Linea risierung: 0: keine Linea...
Seite 136
Index Sub Berechti Datentyp Daten Name Beschreibung (hex) index gung größe (hex) (Bytes) 0x0C27 0x00 ReadWrite UIntegerT 1 Adjustment Anzahl der Number of Stützstellen, Supporting mit Nullpunkt Points 0x0C28 0x01 - ReadWrite Float32T Adjustment Eingabe der 0x15 X [1…21] Stützstellen (Kraftstufe) einer Kalibrierung...
Seite 137
Schein (oder jeweils ein Kalibrierschein für den Druckkraftbereich, einer für den Zugkraft bereich) vor, können Sie die Koeffizienten einfach aus den Kalibrierscheinen übernehmen. HBK übernimmt für Sie den Eintrag der Koeffizienten, wenn Sie die Kalibrierung bei HBK durchführen lassen. Arbeiten Sie mit einer quadratischen Approximation, setzen Sie bitte R zu Null. Bei einer linearen Approximation setzten Sie bitte R und S zu Null.
Seite 138
Sie verwenden kann es sein, dass die Anzahl der Nachkommastellen beim Auslesen der Koeffizienten zu gering erscheint. Wenn Sie die Kalibrierung bei HBK durchführen lassen, arbeitet der Sensor auf jeden Fall mit maximaler Genauigkeit. HBK trägt Sorge, dass die Koeffizienten vollständig eingetragen werden. Auch wenn Ihre Software die Nachkomma...
Seite 139
eingeben, der dazu führt, dass der Newtonwert mit diesem Faktor multipliziert wird). Sie können auch eine Nulllpunktverschiebung eintragen, hierzu dient das Feld „Userdefined Zero Offset“ Soll die Einheit Kilogramm sein, gehen Sie wie folgt vor: Wählen Sie kg als Einheit. An Ihrem Einsatzort ist die Erdbeschleunigung 9,806 m/s .
Seite 140
gering. Besselfilter schwingen bei einem Signalsprung nicht über, zeigen aber eine deut lich längere Einschwingzeit. Index Sub Berechtigung Datentyp Daten Name Beschreibung (hex) index größe (hex) (Bytes) 0x006F 0x00 ReadWrite UIntegerT 1 Lowpass Ein-/Ausschalten Filter Mode Filter und Aus wahl Filter charakteristik 0 - Kein Filter 50 - Besselfilter...
Seite 141
Jeder Grenzwertschalter ist ein Hauptpunkt im Menü „Parameter“. Die Bedienung ist identisch. Schalter 1: SSC.1 (Switching Signal Channel 1) Schalter 2: SSC.2 (Switching Signal Channel 2) Beide Schalter können invertiert werden, d.h. Sie können entscheiden, ob ein Schaltbit ab einer bestimmten Kraft auf „low“ oder „high“ ausgegeben wird. Zusätzlich können beide Grenzwertschalter mit einer Hysterese versehen werden, so dass ein erneutes Umschal...
Seite 142
Gebrauchskraftbereich des Sensors Nennmessbereich des Sensors Aufsteigende Kraft Max. Max. Zugkraft 0 Newton Max. Druckkraft Max. Gebrauchslast Gebrauchslast (Zug) (Druck) Abb. 8.4 Grafische Darstellung Gebrauchskraftbereich, Nennbereich eines Sensors und Definition Zug-/Druckkraftbereich Single point (Schwellwert & Hysterese) Im Folgenden nennen wir den Schaltpunkt oder Grenzwert Schwellenwert. Im Fall, dass der Schalter bei steigender Kraft ausgelöst werden soll: Schalten Sie Logic auf „High active“.
Seite 143
Wünschen Sie, dass das erneute Umschalten bei fallender Kraft bei einem kleineren Kraftwert erfolgt, setzen Sie im Feld SP2 diesen kleineren Kraftwert. Setzen Sie beide Werte gleich, funktioniert der Schalter ohne Hysterese. Im Fall, dass der Schalter bei fallender Kraft ausgelöst werden soll: Schalten Sie Logic auf „Low active“.
Seite 144
Index Sub Berechtigung Datentyp Daten Name Beschreibung (hex) index größe (hex) (Bytes) 0x003D 0x00 ReadWrite RecordT SSC1 Con Zugriff auf alle Konfigura tionen für Switching Channel 1 0x003D 0x01 ReadWrite UIntegerT SSC1 Switching Logic Channel 2: Invertiert / nicht invertiert 0x003D 0x02 ReadWrite UIntegerT...
Seite 145
Index Sub Berechtigung Datentyp Daten Name Beschreibung (hex) index größe (hex) (Bytes) 0x003F 0x02 ReadWrite UIntegerT SSC2 Switching Mode Channel 2: Betriebsart (z.B. Two Point) 0x003F 0x03 ReadWrite Float32T SSC2 Hyst Switching Channel 2: Eingabe Hysterese 8.2.2.7.6 Einlernen von Schaltpunkten (Teach) Sie können die Schaltpunkte auch einlernen, wie vom Smart Sensors Profil beschrieben.
Seite 146
Index Sub Berechti Datentyp Daten Name Beschreibun (hex) index gung größe (hex) (Bytes) 0x003A 0x00 ReadWrite UIntegerT 1 Byte Teach Select Auswahl des Switching Channels 0x01 = SSC.1 0x02 = SSC.2 0xFF = All 0x0002 0x00 WriteOnly UIntegerT 1 Byte System...
Seite 147
Schaltausgänge zur Verfügung stehen, dafür aber keine Messdaten oder andere Prozessdaten übertragen werden. Für beide Ausgänge stehen die Optionen „Permanent high“, „Permanent low“ sowie „Limit switch 1“ und „Limit switch 2“ zur Verfügung. Index Sub Berechti Datentyp Daten Name Beschreibung (hex) index gung...
Seite 148
8.2.2.7.8 Statistische Funktionen (Statistics) Bei den nachfolgenden Funktionen ist es wichtig zu beachten, dass zur Bewertung des Signals die interne Abstastrate genutzt wird. Da die Elektronik mit 40.000 Messpunkten/s arbeitet, werden auch sehr kurze Lastspitzen erfasst. Bitte beachten Sie, dass Tiefpass filter, die Sie einstellen, schnelle Lastspitzen unterdrücken können, die dann nicht im Maximalwertspeicher erfasst werden.
Seite 149
Inhalt Spitze - Spitze Speicher Abb. 8.7 Funktionsweise Spitze-Spitze-Speicher (Statistics peak - peak) Weiterhin werden kontinuierlich arithmetischer Mittelwert, (Statistic mean) Standard abweichung (Statistics s) und Anzahl der Messwerte seit dem letzten Reset in interner Messdatenrate (Statistics count) erfasst. Alle Werte können über einen gemeinsamen Reset-Befehl zurückgesetzt werden. Hierzu schreiben Sie bitte den System Command Code 209 (0xD1) an Index 0x02, siehe Abschnitt „System Command“.
Seite 150
Index Sub Berechti Datentyp Daten Name Beschreibung (hex) index gung größe (hex) (Bytes) 0x0D4E 0x00 ReadOnly Float32T Mean Mittelwert 0x0D4F 0x00 ReadOnly Float32T Standard Stan Deviation dardabwei chung Index Sub Berechti Datentyp Daten Name System Beschreibung (hex) index gung größe com...
Seite 151
3. Restore Factory Reset Der Sensor startet nicht neu. Zusätzlich zu den in Application Reset genannten Parame tern werden die Eingaben in den Feldern „Application Tag“, „Function Tag“ und „Location Tag“ zurückgesetzt. Außerdem wird eine eventuell im Sensor eingegebene Linearisierung (Kalibrierschein) gelöscht.
Seite 152
IO-Link Reconnections: Anzahl der Unterbrechungen der IO-Link Verbindung seit der Ver bindung mit der Spannungsversorgung. Device Uptime Hours: Anzahl der Stunden, die das Modul ohne Unterbrechung in Betrieb Reboot Count: Anzahl der Neustarts Overload counter compressive force: Anzahl der Überschreitungen des Gebrauchskraft bereiches in Druckkraft Overload counter tensile force: Anzahl der Überschreitungen des Gebrauchskraftberei...
Seite 153
Index Sub Berechti Datentyp Daten Name Beschreibung (hex) index gung größe (hex) (Bytes) 0x0202 0x00 ReadWrite UInteger8T Nominal Aktiviert/ deaktiviert die Force Over Warnungen load Warning Überschreitun gen der Nenn last 0x00 = Deaktivieren 0x01= Aktivieren 0x0080 0x00 ReadOnly Float32T Nominal Nennlast Compressive...
Seite 154
Index Sub Berechti Datentyp Daten Name Beschreibung (hex) index gung größe (hex) (Bytes) 0x0200 0x00 ReadOnly UInteger32T 4 Overload Anzahl der Counter Com Überlastvor pressive gänge in Force Druck 0x0201 0x00 ReadOnly UInteger32T 4 Overload Anzahl der Counter Überlastungs Tensile Force vorgänge in 0x0303 0x00...
Seite 155
Index Sub Berechti Datentyp Daten Name Beschreibung (hex) index gung größe (hex) (Bytes) 0x4080 0x01 ReadOnly Float32T MDC Descriptor Unterer Grenz – Lower Value wert des Wertebereichs der Messdaten 0x4080 0x02 ReadOnly Float32T MDC Descriptor Oberer Grenz – Upper Value wert des Wertebereichs der Messdaten...
Seite 156
8.2.2.8.3 Temperature Limits Das Untermenü „Temperature Limits“ enthält einige lesbare Parameter, welche die zur Überwachung im Gerät gespeicherten Grenzwerte zur Temperaturüberwachung enthält. Mainboard temperature upper limit: Obere Grenztemperatur der Verstärkerplatine Mainboard temperature lower limit: Untere Grenztemperatur der Verstärkerplatine Processor temperature upper limit: Obere Grenztemperatur der Prozessors Processor temperature lower limit: Untere Grenztemperatur des Prozessors Temperature warning upper hysteresis: Temperaturdifferenz, die zur Aufhebung einer Warnung führt.
Seite 157
Index Sub Berechti Datentyp Daten Name Beschreibung (hex) index gung größe (hex) (Bytes) 0x0203 0x00 Read/ UInteger8T Nominal Aktiviert/ Write Temperature deaktiviert die Overload Warnungen bei Warning Über-/Untersch reitungen der Nenntempera tur des Sen sors 0x00 = Deaktivieren 0x01= Aktivieren 0x0055 0x00 ReadOnly...
Seite 158
Kraftwert, der als Überlastung registriert wurde, in den übertragenen Messdaten nicht finden können. Zur Bewertung der Überschreitung der Nennkraft/Gebrauchskraft werden die nicht null gesetzten ungefilterten Messwerte genutzt, d.h. Nullsetzen oder Filtereinstellungen haben keinen Einfluss auf die Überwachungsfunktionen. Im Fall einer Überschreitung der oben erklärten Parameter wird immer ein IO-Link-Event erzeugt.
Seite 159
Event ID Auslöser Art des Beschreibung Events 0x1803 Überschreitung Error Maximum operation compres (dec: 6147) Gebrauchskraft Druck sive force limit exceeded 0x1804 Überschreitung Error Maximum operation tensile force (dec: 6148) Gebrauchskraft Zug limit exceeded Event ID (hex) Verbrauch der dyna Art des Anmerkung mischen Überlast...
Seite 160
Ein Befehl wird unmittelbar durch Schreiben des zugeordneten Codes an die Variable „System Command“ ausgelöst. Die Elektronik unterstützt die folgenden Befehle: Code Funktion Siehe Kapitel 0x41 Teach Schaltpunkt Grenzwertschalter 1 8.2.2.7.5, Seite 44 (dec: 65) 0x42 Teach Schaltpunkt Grenzwertschalter 2 8.2.2.7.5, Seite 44 (dec: 66) 0x80...
Seite 161
TEDS-Modul ist in Zero-Wire-Technik ausgeführt. Beachten Sie, dass zur einwandfreien Funktion des TEDS alle Verlängerungen in Sechsleitertechnik ausgeführt sein müssen. Wird ein entsprechender Verstärker angeschlossen (z.B. QuantumX von HBK), so liest die Elektronik des Verstärkers den TEDS-Chip aus, die Parametrierung erfolgt dann automa...
Seite 162
TECHNISCHE DATEN (VDI/VDE 2638) 10.1 Technische Daten ohne Verstärkermodul bei 100 % Kalibrierung Nennkraft 1,25 12,5 1,25 Genauigkeit Genauigkeitsklasse 0,02 0,03 0,035 0,05 Relative Spannweite in unver 0,02 änderter Einbaulage Rel. Umkehrspan ne (Hys 0,02 0,035 0,04 0,05 terese) bei 0,4 F Linearitäts...
Seite 163
Nennkraft Nennkraft 1,25 12,5 1,25 Elektrische Kennwerte Nennkenn mV/V wert Relative Abweichung des Null signals Kennwert abweichung mit Option „Kennwert justiert" Kennwert bereich ohne Option mV/V 1 … 1,5 2 … 2,5 „Kennwert justiert“ Kennwert unterschied Zug/Druck Eingangs Ω >345 widerstand Bereich des Ausgangs...
Seite 164
Nennkraft Nennkraft 1,25 12,5 1,25 Gebrauchs bereich der 0,5 … 12 Speise spannung Referenz speise spannung Anschluss 6‐Leiterschaltung Temperatur Referenz °C temperatur °F 73,4 Nenntempe °C -10 … +45 T,no raturbereich °F 14 … 113 Gebrauchs °C -30 … +85 temperatur...
Seite 165
Nennkraft Nennkraft 1,25 12,5 1,25 Relative zulässige % von Schwing beanspru chung Steifigkeit 0,625 1,25 4,17 8,33 16,7 31,3 83,3 Allgemeine Angaben Schutzart nach EN 60529, mit Bajonettstecker (Stan IP67 dardausführung), Buchse am Sensor angeschlossen Schutzart nach EN 60529, mit Option „Gewinde IP64 stecker"...
Seite 166
10.2 Technische Daten mit Verstärker VAIO bei 100 % Kalibrierung Nennkraft 1,25 12,5 1,25 Genauigkeit Genauigkeitsklasse 0,02 0,035 0,04 0,05 Relative Spannweite in 0,02 unveränderter Einbaulage Rel. Umkehrspann 0,02 0,035 0,04 0,05 e (Hysterese) bei 0,4 F Linearitäts 0,005 0,03 abweichung Rel.
Seite 167
Nennkraft Nennkraft 1,25 12,5 1,25 Nenn versorgungs spannung Gebrauchs bereich der 19 … 30 u,gt Versorgungs spannung Maximale Leistungs 3200 aufnahme Rauschen Mit Besselfilter 1 Hz: 28 Mit Besselfilter Mit Besselfilter 1 Hz: 14 10 Hz: 76 Mit Besselfilter 10 Hz: 38 Mit Besselfilter Mit Besselfilter 100 Hz: 117 Nenn...
Seite 168
Nennkraft Nennkraft 1,25 12,5 1,25 Gebrauchs °C -10 … +60 temperatur T, G °F 14 … 140 bereich Lagertempe °C -25 … +85 raturbereich °F -13 … 185 Mechanische Kenngrößen Maximale Gebrauchs kraft Grenzkraft Bruchkraft >400 Grenzdreh 1270 3175 5715 11430 28575 moment Grenz...
Seite 169
Nennkraft Nennkraft 1,25 12,5 1,25 Dauer Beschleunigung 1000 Schwingbeanspruchung nach IEC 60068‐2‐27 5 … 65 Frequenzbereich Dauer Beschleunigung Gewicht (ohne 0,65 1,45 5,15 Adapter, mit 1,43 11,35 24,25 61,73 169,4 Verstärker) Gewicht (mit 1,35 3,15 10,15 Adapter und 22,38 50,71 132,28 409,2 Verstärker) 10.3 Technische Daten ohne Verstärkermodul bei 200% Kalibrierung...
Seite 170
Nennkraft Nennkraft 1,25 12,5 1,25 Kalibrier Kalibrier 1000 kraft kraft Biege moment einfluss bei 0,01 10% F Querkraft einfluss 0,01 (Querkraft = 10% v. F Tempera tureinfluss 0,015 auf den Kennwert Tempera tureinfluss 0,0075 auf das Nullsignal Elektrische Kennwerte Nennkenn mV/V wert Relative...
Seite 171
Nennkraft Nennkraft 1,25 12,5 1,25 Kalibrier Kalibrier 1000 kraft kraft Bereich des Ausgangs widerstands Ω 280 … 360 ohne Option "Kennwert justiert" Ausgangs widerstand (mit Option Ω „Kennwert justiert") Toleranz des Aus gangs wider Ω ±0,5 standes mit Option „Kennwert justiert"...
Seite 173
Nennkraft Nennkraft 1,25 12,5 1,25 Kalibrier Kalibrier 1000 kraft kraft Schutzart nach EN 60529, mit Option „fest montiertes IP67 IP68 Kabel" Federkörperwerkstoff Aluminium Rostfreier Stahl Messstellenschutz Messkörper dicht Hermetisch verschweißter Messkörper verklebt Kabel (nur mit Option „fest Sechsleiterschaltung, TPE-Isolation. Außendurchmesser 5,4 mm montiertes Kabel“) Kabellänge 6 oder 15...
Seite 174
10.4 Technische Daten mit Verstärker VAIO bei 200% Kalibrierung Nennkraft 1,25 12,5 1,25 Kalibrierkraft 500 1000 Genauigkeit Genauigkeitsklasse 0,02 0,035 0,035 0,05 Relative Spannweite in 0,02 unveränderter Einbaulage Rel. Umkehr spanne (Hys 0,02 0,035 0,04 0,05 terese) bei 0,4 F Linearitäts...
Seite 175
Nennkraft Nennkraft 1,25 12,5 1,25 Kalibrierkraft Kalibrierkraft 1000 Messrate 40000 (intern) Grenz frequenz (-3 dB) Nenn versorgungs spannung Gebrauchs bereich der 19 … 30 u,gt Versorgungs spannung Maximale Leistungsauf 3200 nahme Rauschen Mit Besselfilter 1 Hz: 14 Mit Besselfilter Mit Besselfilter 1 Hz: 7 10 Hz: 38 Mit Besselfilter 10 Hz: 19 Mit Besselfilter...
Seite 176
Nennkraft Nennkraft 1,25 12,5 1,25 Kalibrierkraft Kalibrierkraft 1000 Temperatur Referenztem °C peratur °F 73,4 Nenntempera °C -10 … +45 turbereich °F 14 … 113 Gebrauchs °C -10 … +60 temperatur T, G °F 14 … 140 bereich Lagertempe °C -25 … +85 raturbereich °F -13 …...
Seite 177
Nennkraft Nennkraft 1,25 12,5 1,25 Kalibrierkraft Kalibrierkraft 1000 Allgemeine Angaben Schutzart nach EN 60529, mit IP67 angeschlossenem Kabel Federkörperwerkstoff Aluminium Rostfreier Stahl Werkstoff fest montiertes Rostfreier Stahl Verstärkergehäuse Messstellenschutz Messkörper dicht Hermetisch verschweißter Messkörper verklebt Mechanische Schockbeständigkeit nach IEC 60068‐2‐6 Anzahl 1000 Dauer...
Seite 178
ABMESSUNGEN 11.1 Abmessungen U10M ohne Verstärker, ohne Fußadapter ØB ØS ØF nutzbare ØJ Zentriertiefe, Maß Z ØA Abmessungen in mm Maß ØA ØB ØS ØF ØJ Nennkraft e in 104,8 88,9 30,4 31,7 34,9 1,25 kN - M16x2-4H 5 kN 4,13 0,27 3,07...
Seite 179
11.2 Abmessungen U10M ohne Verstärker, mit Fußadapter Durchschraubsicherung (darf nicht entfernt maximale Zentriertiefe werden) Zweiter elektrischer Anschluss (Stecker oder Kabelabgang) Elektrischer Anschluss Abmessungen in mm; 1 mm (Stecker oder Kabel = 0,03937 inch abgang) U10M ABMESSUNGEN...
Seite 185
11.5 Abmessungen U10M mit Krafteinleitung und Fußadapter (alle Varianten) 1,25 kN ... 25 kN 50 kN ... 1,25 MN ØZB ZD (Kugel) (Kugel) Abmessungen in mm Nennkraft Maße in ØF ØZB 30,4 114,5 91,5 1,25 kN - 5 kN M16x2 4,51 2,36 inch...
Seite 186
11.6 Abmessungen U10M mit Gelenkösen (alle Varianten) Abmessungen in mm a (min. - max.) f (min. - max.) Øb Nennkraft Bestellnr. für Gelenköse inch inch inch inch 1-Z4/20kN/ 146,5 - 5,77 - 186,5 - 7,34 - 1,25 - 25 0,827 0,630 ZGUW 152,5...
Seite 187
11.7 Einbaumaße der Anschlussvarianten Abmessungen in mm [inch] KAB 157-3 steckkompatibel zu Anschluss MIL-C-26482 Serie 1 Ø20 [0,79] = 30 [1,18] Abb. 11.1 Einbauraum für Anschlussstecker mit Bajonettanschluss Abmessungen in mm [inch] KAB 158-3 steckkompatibel zu Anschluss MIL-C-26482 Serie 1 Ø20 [0,79] = 30 [1,18] Abb.
Seite 188
Abmessungen in mm [inch] Abb. 11.3 Einbauraum für fest montiertes Anschlusskabel U10M ABMESSUNGEN...
Seite 189
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Notice de montage U10M...
Seite 190
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..........Marquages utilisés .
Seite 191
10.2 Caractéristiques techniques avec amplificateur VAIO avec un étalonnage à 100 % ............10.3 Caractéristiques techniques sans module amplificateur pour un étalonnage à...
Seite 192
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme Les capteurs de force de la série U10M sont conçus uniquement pour la mesure de forces de traction et/ou de compression statiques et dynamiques dans le cadre des limites de charge spécifiées dans les caractéristiques techniques. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Seite 193
sibilité élevée. Reportez-vous à ce sujet au paragraphe « Limites de capacité de charge » et aux caractéristiques techniques. Prévention des accidents Bien que la force de rupture indiquée dans la plage de destruction corresponde à un mul tiple de la pleine échelle, il est impératif de respecter les directives pour la prévention des accidents du travail éditées par les caisses professionnelles d'assurance accident.
Seite 194
Les performances du capteur et l'étendue de la livraison ne couvrent qu'une partie des techniques de mesure de force car les mesures effectuées avec des capteurs à jauges (résistifs) supposent l'emploi d'un traitement de signal électronique. Cela vaut également pour les variantes avec module d'amplification fixe. La sécurité dans le domaine de la technique de mesure de force doit également être conçue, mise en œuvre et prise en charge par l'ingénieur/le constructeur/l'exploitant de manière à...
Seite 195
MARQUAGES UTILISÉS Les consignes importantes pour votre sécurité sont repérées d'une manière particulière. Respectez impérativement ces consignes pour éviter tout accident et/ou dommage matériel. Symbole Signification Ce marquage signale un risque potentiel qui – si les AVERTISSEMENT dispositions relatives à la sécurité ne sont pas respectées –...
Seite 196
LIVRAISON, CONFIGURATIONS, ACCESSOIRES Capteur de force U10M (taraudage métrique) Notice de montage U10M Protocole d'essai Poignées bombées pour la manipulation des versions 500 kN et 1,25 MN Configurations Les capteurs de force sont disponibles en diverses versions. Les options suivantes sont disponibles : 1.
Seite 197
4. Étalonnage Sur demande, HBK étalonne le capteur de force à 200 % de la force nominale. La grande réserve mécanique du capteur de force permet alors de l'utiliser pour des mesures présentant une amplitude vibratoire limitée (voir à ce sujet les Caracté...
Seite 198
7. Protection connecteur Sur demande, nous installons une protection connecteur constituée d'un tube carré plein (tube rond pour la force nominale 1,25 MN), afin de protéger le connecteur mâle de tout dommage mécanique. Sans Code U Avec Code P 8. Raccordement électrique En version standard, le capteur de force est fourni avec un connecteur à...
Seite 199
10.Modèle de connecteur pour le choix « Câble fixe » Le capteur de force peut être commandé avec différents connecteurs, ce qui permet de le raccorder facilement aux amplificateurs de mesure de HBK. Extrémités libres, pas d'amplificateur Code Y Connecteur D-SUB à 15 pôles, pas d'amplificateur...
Seite 200
Accessoires Numéro de commande Câble de mise à la terre (400 mm de long) 1-EEK4 Câble de mise à la terre (600 mm de long) 1-EEK6 Câble de mise à la terre (800 mm de long) 1-EEK8 Anneau à rotule, filetage extérieur M16 1-Z4/20kN/ZGUW Anneau à...
Seite 201
CONSIGNES GÉNÉRALES D'UTILISATION Les capteurs de force sont adaptés pour des mesures de forces en traction et en com pression. Ils mesurent les forces dynamiques et statiques avec une précision élevée et doivent donc être maniés avec précaution. Dans ce cadre, le transport et le montage doivent être réalisés avec un soin particulier.
Seite 202
CONCEPTION ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Capteur L'élément de mesure est un corps de déformation en acier (pour des forces nominales à partir de 12,5 kN) ou en aluminium haute résistance (pour des forces nominales jusqu'à 5 kN), sur lequel sont posées des jauges d'extensométrie. Pour chaque circuit de mesure, les jauges sont appliquées de sorte que 4 d'entre elles soient allongées et 4 soient com...
Seite 203
CONDITIONS ENVIRONNANTES À RESPECTER Protégez le capteur des intempéries, telles que la pluie, la neige, le gel et l'eau salée. Température ambiante L'influence de la température sur le zéro et la sensibilité est compensée. Il convient de respecter la plage nominale de température pour obtenir de meilleurs résul tats de mesure.
Seite 204
L'espace doit rester dégagé Fig. 6.1 Éviter les dépôts aux endroits signalés U10M CONDITIONS ENVIRONNANTES À RESPECTER...
Seite 205
MONTAGE MÉCANIQUE Précautions importantes lors du montage Manipulez le capteur avec précaution. Respectez les exigences relatives aux pièces d'introduction de force conformément aux chapitres 7.3 et 7.5. Aucun courant de soudage ne doit traverser le capteur. Si cela risque de se produire, le capteur doit être shunté...
Seite 206
: force dans la direction de mesure : force parallèle à la direction de mesure, ne se situant toutefois pas au centre du capteur de force : force perpendiculaire à la direction de mesure : moment de flexion : Couple : Excentricité, distance entre le centre du capteur de force et une force F introduite de manière excentrée...
Seite 207
La plaque d'arrêt se trouvant dans le taraudage de l'adaptateur ne doit pas être retirée. Les filetages extérieurs (côté client) doivent respecter une tolérance de filetage de 6 g pour les filetages métriques et de 3A pour les filetages UN/UNF. Préalablement au vissage, les filetages doivent être nettoyés de tout encrassement et être enduits à...
Seite 208
min. 16,5 f7 0,02 0,03 A 16,5 f7 Fig. 7.2 Cotes de l'adaptateur Il n'est pas nécessaire de respecter cette consigne si la mesure se fait à des températures uniformes ou s'il est possible de procéder à un tarage avant les variations de température.
Seite 209
Force nominale Couple de serrage M Longueur de filet en kN en N@m en lb@inch en mm en pouce 1,25 26,4 1,04 26,4 1,04 26,4 1,04 12,5 1195 26,4 1,04 1195 26,4 1,04 Tab. 7.1 Couples de serrage et profondeurs de vissage 2.
Seite 210
Décharger le capteur de force. 3. Fonctionnement de l'U10M sans précontrainte du filetage central Vous pouvez également faire fonctionner le capteur de force sans précontrainte. Pour cela, vissez la pièce de raccord jusqu'en butée dans l'U10M, puis desserrez la pièce de deux tours. Notez que l'erreur de linéarité augmente lorsque la pièce de rac cord vissée dans le capteur n'est pas précontrainte.
Seite 211
Force N° de commande nomi d'anneau à rotule a (min. - max.) f (min. - max.) nale pouce pouce pouce mm pouce 1-Z4/20kN/ZGUW 146,5 - 5,77 - 186,5 - 7,34 - 1,25 - 25 0,827 0,630 152,5 6,00 192,5 7,58 1-Z4/20kN/ZGOW 1-ZGAM33F 263,0 -...
Seite 212
Anneaux à rotule avec taraudage Diamètre Ajustement Ajustement recommandé Anneaux à rotule nominal perçage arbre 1-Z4/20kN/ZGOW 1-ZGIM33F -0,012 1-ZGIM42F -0,015 1-ZGIM72F -0,02 Tab. 7.4 Ajustements / tolérances recommandés pour l'arbre et le perçage – Anneau à rotule avec taraudage Anneaux à rotule avec filetage extérieur Diamètre Ajustement Ajustement recommandé...
Seite 213
Construction côté client Logement d'arbre côté client Arbre Jeu conforme à l'ajustement recommandé, voir Tab. 7.4 / Tab. 7.5, page 24 Filetage pour le montage sur des capteurs de force Fig. 7.3 Exemple de montage avec anneau à rotule ATTENTION Si le diamètre de l'arbre est trop petit, cela créera une sollicitation linéaire à l'intérieur du palier de l'anneau à...
Seite 214
ATTENTION Si l'écart entre l'anneau à rotule et le palier de l'arbre est trop important, des moments de flexion sont générés dans l'arbre, ce qui entraîne une déformation de l'arbre. Cette déformation exerce une charge ponctuelle sur le bord du coussinet intérieur, ce qui peut entraîner des dommages ou une rupture de l'anneau à...
Seite 215
Construction côté client Logement d'arbre côté client Arbre Jeu recommandé, voir Tab. 7.7, page 26 Filetage pour le montage sur des capteurs de force Fig. 7.4 Exemple de montage avec anneau à rotule 3. État de surface et dureté de l'arbre Une rugosité...
Seite 216
Le montage est facilité par des dispositifs de centrage sur les faces supérieure et infé rieure des capteurs. La profondeur de centrage utile du fond correspond à la cote Z (voir page 87). Pour qu'une transmission des forces transverses spécifiées dans les caracté ristiques techniques soit possible, nous recommandons d'utiliser les dispositifs de centrage.
Seite 217
Fig. 7.5 Montage sans adaptateur Montez les vis en croix : après avoir serré une vis, continuez par la vis opposée. Ne serrez pas immédiatement au couple prescrit, mais procédez en plusieurs étapes. Commencez par serrer l'ensemble des vis à la main uniquement. Serrez ensuite les vis en croix au couple prescrit en procédant en plusieurs étapes.
Seite 218
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Raccordement à un amplificateur de mesure sans module amplificateur fixe Pour traiter les signaux de mesure, il est possible de raccorder : des amplificateurs à fréquence porteuse des amplificateurs à courant continu convenant aux systèmes de mesure à jauges d'extensométrie. Les capteurs de force U10M sont livrés en technique 6 fils et sont disponibles avec les raccordements électriques suivants : Connecteur à...
Seite 219
8.1.1 Raccordement en technique six fils Affectation des broches du connecteur mâle Code de câblage bc (blanc) Signal de mesure (+) nr (noir) Tension d'alimentation (-) rg (rouge) Signal de mesure (-) bl (bleu) Tension d'alimentation (+) ve (vert) Fil de contre-réaction (+) Fil de contre-réaction (-) gr (gris) Blindage...
Seite 220
Important Il est possible que la classe de protection du capteur soit réduite si la liaison câblée ne présente pas la même étanchéité que le capteur. 8.1.3 Raccordement en technique quatre fils Lors du raccordement de capteurs en technique six fils à un amplificateur en technique quatre fils, il est nécessaire de relier les fils de contre-réaction des capteurs aux fils de tension d'alimentation correspondants : (+) avec (+) et (-) avec (-), voir Fig.
Seite 221
Afin de garantir une mesure sûre, même sous l'influence de champs électromagnétiques, le module amplificateur et les jauges d'extensométrie ainsi que leur branchement sont intégrés à un même boîtier. Cela crée une cage de Faraday. Si vous utilisez un capteur à amplificateur en ligne, le boîtier de l'amplificateur est relié à celui du capteur par le blindage de câble.
Seite 222
Fig. 8.2 Trajet du signal au sein de l'électronique du capteur. Les encadrés blancs ne peuvent pas être modifiés/paramétrés par l'utilisateur. L'amplificateur de mesure prévoit des fonctions supplémentaires, telles que des filtres passe-bas numériques, une mémoire de crêtes (fonction d'aiguille suiveuse) ou des bas cules à...
Seite 223
Information HBK utilise des connecteurs M12 de classe A conformes à la norme IO-Link. 8.2.2.3 Mise en service Branchez le module amplificateur à un maître IO-LINK par un câble adapté à la com munication IO-Link. En cas d'exigences très strictes en matière d'exactitude de mesure, nous recommandons de faire chauffer la chaîne de mesure pendant 30 min.
Seite 224
8.2.2.5 Données de process (process data) La valeur de mesure et l'état des bascules à seuil ainsi que les avertissements (voir ci- après) sont transmis via les 6 octets de données de process PDin0 à PDin5. Les quatre premiers octets (PDin0 à PDin3) contiennent les données de mesure et sont transmis en format Float.
Seite 225
8.2.2.6 Point de menu « Identification » Ce point de menu prévoit les champs suivants que vous pouvez compléter : Application specific Spec : ici, vous pouvez saisir un texte libre à titre de commentaire du point de mesure. 32 caractères maxi. Function Tag : ici, vous pouvez saisir un texte libre décrivant l'utilisation du point de mesure.
Seite 226
0x00 ReadOnly StringT 32 Serial Numéro de série de Number l'électronique PCBA amplificateur 0x1008 0x00 ReadOnly StringT 64 K-MAT N° de commande du capteur 0x43BE 0x00 ReadOnly StringT 32 Hardware Désignation HBK de Identifica l'amplificateur tion Key U10M RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE...
Seite 227
Des champs et des possibilités de saisie supplémentaires sont disponibles : Calibration date : permet de noter la date à laquelle le capteur a été étalonné. Si vous faites étalonner le capteur chez HBK, les données du laboratoire d'étalonnage de HBK sont inscrites ici.
Seite 228
Index Sous- Autorisa- Type de Description Taille (hex) index tion données de don (hex) nées (octets) 0x0C44 0x00 ReadWrite StringT Calibration Date Date d'étalonnage 0x0C45 0x00 ReadWrite StringT Calibration Laboratoire Authority d'étalonnage 0x0C46 0x00 ReadWrite StringT Certificate Numéro du certificat d'étalonnage 0x0C47 0x00 ReadWrite...
Seite 229
Index Sous- Autorisation Type de Description Taille (hex) index données de don (hex) nées (octets) 0x0C27 0x00 ReadWrite UIntegerT 1 Adjustment Nombre de Number of points de Supporting référence, avec Points point zéro 0x0C28 0x01 - ReadWrite Float32T Adjustment Saisie des 0x15 X [1…21] points de...
Seite 230
(ou d'un certificat pour la plage de force en compression et d'un autre pour la plage de force en traction), il vous suffit de reprendre les coefficients du certificat d'étalonnage. HBK se charge pour vous de la saisie des coefficients, lorsque vous faites réaliser l'étalonnage par ses soins.
Seite 231
Si vous faites exécuter l'étalonnage par HBK, le capteur fonctionne dans tous les cas à précision maximale. HBK se charge de la saisie complète des coefficients. Même si votre logiciel n'affiche pas tous les chiffres après la virgule, ceux-ci sont complets dans le capteur et l'appareil fonctionne à...
Seite 232
à l'aide de votre système de commande peut s'avérer utile. HBK n'a aucune influence sur le nombre de chiffres après la virgule que votre éditeur transmet à la chaîne de mesure. Le capteur fonctionne dans tous les cas correctement, lorsque les coefficients ont été...
Seite 233
Index Sous- Autorisation Type de Taille Description (hex) index données de don (hex) nées (octets) 0x00FC 0x00 ReadWrite UIntegerT Pro- Sélection d'une cess autre unité que Data Unit 0-Newton 1-Kilonewton 2-Méganewton 3-Kilogramme 4-Newton-mètre 5-Unité définie par l'utilisateur 0x0C19 0x00 ReadWrite Float32T Unit Coefficient de...
Seite 234
Index Sous Autorisation Type de Description Taille (hex) données de don index nées (hex) (octets) 0x006F 0x00 ReadWrite UIntegerT 1 Lowpass Activation/ Filter Mode désactivation de filtre et sélection de la caracté ristique de filt rage 0 - Aucun filtre 50 - Filtre Bessel 51 - Filtre Butterworth...
Seite 235
8.2.2.7.5 Bascules à seuil (Switching Signal Channel 1 / Switching Channel 2) Deux bascules à seuil sont disponibles, celles-ci ayant été réalisées conformément à la spécification IO-Link Smart Sensor Profile ([Smart Sensor Profile] B.8.3 Quantity detec tion). Chaque bascule à seuil constitue un point principal du menu « Parameter ». Ils s'uti lisent de manière identique.
Seite 236
Des forces en compression en diminution constituent des forces descendantes Des forces de traction grandissantes constituent des forces descendantes Plage de force utile du capteur Plage nominale de mesure du capteur Force montante Charge utile max. 0 Newton Force en compression Force de traction Charge utile max.
Seite 237
Mettez le champ « SP1 » sur la force la plus élevée (dans la logique définie plus haut) Si vous souhaitez qu'une nouvelle inversion ait lieu en présence d'une force en diminu tion avec une valeur de force plus faible, mettez cette valeur de force plus faible dans le champ SP2.
Seite 238
Index Sous- Autorisation Type de Description Taille (hex) index données de don (hex) nées (octets) 0x003C 0x02 ReadWrite Float32T SSC1 SP2 Deuxième point de com mutation pour Switching Channel 2 0x003D 0x00 ReadWrite RecordT SSC1 Accès à toutes Config configurations de Switching Channel 1 0x003D 0x01...
Seite 239
Index Sous- Autorisation Type de Description Taille (hex) index données de don (hex) nées (octets) 0x003F 0x00 ReadWrite RecordT SSC2 Accès à toutes Config configurations de Switching Channel 2 0x003F 0x01 ReadWrite UIntegerT SSC2 Switching Logic Channel 2 : Inversée/non inversée 0x003F 0x02 ReadWrite...
Seite 240
La saisie est réalisée au niveau du point de menu « Bascules à seuil (Swit ching Channels). Index Sous- Autorisa- Type de Description Taille (hex) index tion données de don (hex) nées (octets) 0x003A 0x00 ReadWrite UIntegerT 1 octet Teach Select Sélection du Switching Channel...
Seite 241
« C/Q pin function in SIO-mode » définit la bascule à seuil programmée sur la broche 4 du connecteur mâle, lorsque l'appareil fonctionne en mode SIO. Mode SIO signifie que la chaîne de mesure de force n'est pas raccordée à un maître IO-Link ou que le port maître IO-Link fonctionne en mode SIO.
Seite 242
Conseil Les sorties de commutation numériques fonctionnent toujours à la vitesse de mesure interne et sont donc adaptées à des commutations très rapides. Le temps de latence entre un événement physique entraînant une bascule à seuil sur le module amplificateur et une commutation de la sortie numérique est de 350 μs maximum, si aucun filtre n'est utilisé.
Seite 243
Contenu de la mémoire des valeurs mini. Fig. 8.6 Principe de fonctionnement de la mémoire des valeurs mini. (Statistics min) Contenu de la mémoire crête-crête Fig. 8.7 Principe de fonctionnement de la mémoire crête-crête (Statistics peak - peak) La moyenne arithmétique, (Statistic mean) l'écart type (Statistics s) et le nombre de valeurs mesurées depuis la dernière réinitialisation continuent d'être acquis en continu à...
Seite 244
Index Sous- Autorisa Type de Description Taille (hex) index tion données de don (hex) nées (octets) 0x0D49 0x00 ReadOnly UIntegerT Count Nombre de valeurs mesurées depuis la dernière réinitialisation 0x0D4A 0x00 ReadOnly Float32T Load La valeur mesurée en tant qu'échantillon et saisie ensuite pour les calculs...
Seite 245
8.2.2.7.9 Fonctions de réinitialisation 4 fonctions de réinitialisation sont disponilbles. Toutes les fonctions de réinitialisation sont déclenchées par une commande système correspondante (voir paragraphe « System Command »). 1. Device Reset Le capteur redémarre. Notez que les valeurs minimales et maximales sont perdues, au même titre que toutes les autres informations statistiques (crête-crête).
Seite 246
Index Sous- Autorisation Type de Description Taille (hex) index données de don (hex) nées (octets) 0x0002 0 Write Only UINT8 Commande système Code (décimal) Fonction Device Reset Application Reset Restore factory settings Back-to-box 8.2.2.8 Informations supplémentaires (« Diagnosis ») Ce point de menu vous permet de lire des valeurs mesurées et informations supplémen taires.
Seite 247
Le score d'amplitude vibratoire est exprimé en pourcentage et constitue une prévision de la durée de résistance du capteur à la charge dynamique d'amplitude donnée. Si vous utilisez le capteur uniquement dans les limites de l'amplitude vibratoire admissible (résistante à la fatigue), le pourcentage n'augmente pas. Si la valeur de force crête-crête de votre application dépasse l'amplitude vibratoire donnée du capteur de force, le système calcule une estimation de la mesure dans laquelle la charge actuelle influe sur la durée de vie du capteur.
Seite 248
Index Sous- Autorisa Type de Description Taille (hex) index tion données de don (hex) nées (octets) 0x0081 0x00 ReadOnly Float32T Nominal Portée maxi Tensile Force male force de traction 0x0082 0x00 ReadOnly Float32T Operational Charge utile Compressive force en Force compression 0x0083 0x00...
Seite 249
Index Sous- Autorisa Type de Description Taille (hex) index tion données de don (hex) nées (octets) 0x0201 0x00 ReadOnly UInteger32T 4 Overload Nombre de Counter dépasse- Tensile Force ments de charge en traction 0x0303 0x00 ReadOnly Float32T Oscillation Degré d'utili Bandwidth sation de la Percentage...
Seite 250
Index Sous- Autorisa Type de Description Taille (hex) index tion données de don (hex) nées (octets) 0x4080 0x01 ReadOnly Float32T MDC Descriptor Valeur limite – Lower Value inférieure de la plage de valeurs des données de mesure 0x4080 0x02 ReadOnly Float32T Descriptor –...
Seite 251
Index Sous- Autorisa- Type de Description Taille (hex) index tion données de don (hex) nées (octets) 0x0053 0x00 ReadOnly Float32T Mainboard Température Temperature actuelle de la carte-mère 0x0055 0x00 ReadOnly Float32T Processor Température Temperature actuelle du processeur 0x0052 0x00 ReadOnly Float32T Transducer Température...
Seite 252
Transducer operational temperature upper limit : température limite supérieure du cap teur Transducer operational temperature lower limit : température limite inférieure du capteur Index Sous- Autorisa- Type de Description Taille (hex) index tion données de don (hex) nées (octets) 0x0056 0x00 ReadOnly Float32T Mainboard Limite...
Seite 253
Index Sous- Autorisa- Type de Description Taille (hex) index tion données de don (hex) nées (octets) 0x0055 0x00 ReadOnly Float32T Transducer Température temperature nominale limite supérieure 0x0056 0x00 ReadOnly Float32T Température nominale limite inférieure 0x0057 0x00 ReadOnly Float32T Température d'utilisation limite supérieure 0x0058...
Seite 254
Les événements « Notification » sont envoyés une seule fois à la survenance de l'événement. Les événements « Error » et « Warning » restent actifs, tant que l'état les déclenchant persiste (une électronique fonctionnant à une température hors plage, par exemple). Dès que cet état change de sorte que l'appareil fonctionne à nouveau sur une plage admissible, les événements « Error »...
Seite 255
Réserve de sur Type Remarque d'événement charge dynamique d'événe (hex) utilisée ment 0x1811 10 % Notification L'événement « Notification » est déclenché une fois lorsque 0x1812 20 % la valeur seuil en pourcentage 0x1813 30 % est atteinte. 0x1814 40 % 0x1815 50 % 0x1816 60 %...
Seite 256
Code Fonction Voir chapitre 0x81 Application Reset 8.2.2.7.9, page 57 (dec: 129) 0x82 Restore factory settings 8.2.2.7.9, page 57 (dec: 130) 0x83 Back-to-box 8.2.2.7.9, page 57 (dec: 131) 0xD0 Mettre le décalage du point zéro défini par 8.2.2.7.4, page 46 (dec: 208) l'utilisateur sur la valeur mesurée actuelle 0xD1...
Seite 257
TEDS est réalisé en technologie « Zero Wire ». Notez qu'un fonctionnement parfait du TEDS nécessite que toutes les rallonges soient réalisées en technique six fils. Lors du raccordement d'un amplificateur correspondant (QuantumX de HBK par exemple), l'électronique de l'amplificateur lit la puce TEDS et le paramétrage est ensuite réalisé...
Seite 258
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (VDI/VDE 2638) 10.1 Caractéristiques techniques sans module amplificateur pour un étalonnage à 100 % Force 1,25 12,5 nominale 1,25 Exactitude classe de précision 0,02 0,03 0,035 0,05 Erreur relative de 0,02 répétabilité sans rotation Erreur de réversibilité relative 0,02 0,035 0,04 0,05...
Seite 259
Force Force 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Caractéristiques électriques Sensibilité mV/V nominale Déviation relative du zéro Écart de sensibilité avec l'option « Sensibilité ajustée » Plage de sensibilité sans l'option mV/V 1 … 1,5 2 … 2,5 « Sensibilité ajustée » Écart de la sensibilité...
Seite 260
Force Force 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Plage utile de la tension 0,5 … 12 d'alimenta tion Tension d'alimenta tion de référence Raccordement Liaison 6 fils Température Température °C de référence °F 73,4 Plage °C -10 … +45 nominale de °F 14 …...
Seite 261
Force Force 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Charge % de dynamique admissible Rigidité 0,625 1,25 4,17 8,33 16,7 31,3 83,3 Indications générales Degré de protection selon EN 60529, avec connecteur à baïonnette (version IP67 standard), connecteur femelle raccordé au capteur Degré...
Seite 262
Force Force 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Poids (sans adaptateur) 2,87 11,02 24,25 61,73 169,4 Condition d'essai : 100 heures sous une colonne d'eau de 1 m 10.2 Caractéristiques techniques avec amplificateur VAIO avec un étalonnage à 100 % Force nomi 1,25 12,5 nale 1,25...
Seite 263
Force nomi Force nomi 1,25 12,5 nale nale 1,25 Influence de 0,015 0,0075 température sur le zéro Caractéristiques électriques VAIO Signal de sortie, Norme IO-Link COM3 interface Tps de cycle < 0,9 mini. Vitesse d'échantillon éch/s 40000 nage (interne) Fréquence de coupure (-3 dB) Tension...
Seite 264
Force nomi Force nomi 1,25 12,5 nale nale 1,25 Fonctions d'appareil Bascules à seuil 2 bascules à seuil, inversion possible, hysterésis réglable à volonté, sortie par des données de process ou la sortie numérique E/S numériques Selon la spécification IO-Link Smart Sensor Profile, 1 sortie numérique disponible en permanence, 1 sortie réglable en sortie données (aucune mesure possible dans ce cas) Fonction d'aiguille suiveuse...
Seite 265
Force nomi Force nomi 1,25 12,5 nale nale 1,25 Fréquence fondamentale Charge % de dynamique admissible Rigidité 1,25 4,17 8,33 16,7 31,3 83,3 0,625 Indications générales Degré de protection selon EN 60529, avec câble IP67 raccordé Matériau du corps d'épreuve Aluminium Acier inoxydable Matériau de boîtier...
Seite 266
10.3 Caractéristiques techniques sans module amplificateur pour un étalonnage à 200 % Force 1,25 12,5 nominale 1,25 Force de 1000 calibrage Exactitude Classe de 0,02 0,03 0,035 0,05 précision Erreur relative de répétabilité 0,02 sans rotation Erreur de réversibilité relative 0,02 0,035 0,04 0,05...
Seite 267
Force Force 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Force de Force de 1000 calibrage calibrage Influence de température 0,015 sur la sensibilité Influence de 0,0075 température sur le zéro Caractéristiques électriques Sensibilité mV/V nominale Déviation relative du zéro Écart de sensibilité avec l'option « Sensibilité...
Seite 268
Force Force 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Force de Force de 1000 calibrage calibrage Résistance de sortie (avec Ω l'option « Sensibilité ajustée ») Tolérance de la résistance de sortie Ω ±0,5 avec l'option « Sensibilité ajustée » Résistance GΩ >2 d'isolement Plage utile de la tension 0,5 …...
Seite 269
Force Force 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Force de Force de 1000 calibrage calibrage Caractéristiques mécaniques Force utile maximale % de Force limite Force de >200 rupture Couple 1270 3175 5715 11430 28575 limite Moment de flexion 1270 3175 5715 11430 28575 limite Force...
Seite 270
Force Force 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Force de Force de 1000 calibrage calibrage Matériau du corps Aluminium Acier inoxydable d'épreuve Protection du point de Élément de mesure mesure collé Élément de mesure soudé hermétiquement hermétiquement Câble (seulement avec option « Câble fixe Technique six fils, isolation TPE.
Seite 271
10.4 Caractéristiques techniques avec amplificateur VAIO avec un étalonnage à 200 % Force 1,25 12,5 nominale 1,25 Force de 500 1000 calibrage Exactitude Classe de précision 0,02 0,035 0,035 0,05 Erreur relative de répétabilité 0,02 sans rotation Erreur de réversibilité relative 0,02 0,035 0,04...
Seite 272
Force Force 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Force de Force de 1000 calibrage calibrage Caractéristiques électriques VAIO Signal de sortie, Norme IO-Link COM3 interface Tps de cycle mini. Vitesse d'échantillon éch/s 40000 nage (interne) Fréquence de coupure (-3 dB) Tension d'alimentation nominale Plage de...
Seite 273
Force Force 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Force de Force de 1000 calibrage calibrage Selon la spécification IO-Link Smart Sensor Profile. 1 sortie numériques numérique disponible en permanence, 1 sortie réglable en sortie données, aucune sortie de la valeur de mesure n'étant possible dans ce cas Fonction d'aiguille...
Seite 274
Force Force 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Force de Force de 1000 calibrage calibrage Force % de transverse limite statique Déplacement 0,04 0,06 0,08 0,12 0,09 nominal Fréquence fondamentale Charge % de dynamique 200 (100 % de la force de calibrage) admissible Rigidité...
Seite 275
DIMENSIONS 11.1 Dimensions U10M sans amplificateur, ni adaptateur de pied ØB ØS ØF Profondeur de centrage utile, ØJ cote Z ØA Dimensions en mm men Force ØA ØB ØS ØF ØJ nominale sions 104,8 88,9 30,4 31,7 34,9 1,25 kN - M16x2-4H 5 kN 4,13...
Seite 277
11.2 Dimensions U10M sans amplificateur, avec adaptateur de pied Plaque d'arrêt (ne doit pas être retirée) Profondeur de centrage maximale Deuxième connexion électrique (connecteur ou sortie de câble) Raccordement électrique (connecteur mâle ou sortie Dimensions en mm ; 1 mm = 0,03937 pouce de câble) U10M DIMENSIONS...
Seite 279
11.3 Dimensions U10M avec amplificateur, sans adaptateur de pied Raccordement électrique 00A4pour l'option Adaptateur intégré VAIO Connecteur : M12, codage A, mâle 4 broches, mâle Profondeur de centrage utile, cote Z Deuxième connexion électrique Second amplificateur intégré Amplificateur intégré Raccordement électrique Dimensions en mm ; 1 mm = 0,0393 U10M DIMENSIONS...
Seite 281
11.4 Dimensions U10M avec amplificateur et adaptateur de pied Raccordement électrique 00A4pour l'op tion Adaptateur intégré VAIO Connecteur : M12, codage A, mâle 4 broches, mâle Plaque d'arrêt *Profondeur de centrage maximale (ne doit pas être retirée) Deuxième connexion électrique Second amplificateur intégré...
Seite 283
11.5 Dimensions U10M avec introduction de la force et adaptateur de pied (toutes les variantes) 1,25 kN ... 25 kN 50 kN ... 1,25 MN ØZB ZD (bille) ZD (bille) Dimensions en mm Force nominale Dimen ØF ØZB sions en 30,4 114,5 91,5...
Seite 284
11.6 Dimensions U10M avec anneaux à rotule (toutes les variantes) Dimensions en mm N° de a (min. - max.) f (min. - max.) Øb Force commande nominale d'anneau à pouce pouce pouce pouce rotule 1-Z4/20kN/ 146,5 - 5,77 - 186,5 - 7,34 - 1,25 - 25 0,827...
Seite 285
11.7 Cotes de montage des variantes de raccordement Dimensions en mm [pouce] KAB 157-3 raccordable au connecteur MIL-C-26482 série 1 env. 80 [3,15] Ø20 [0,79] = 30 [1,18] Fig. 11.1 Espace de montage de connecteur à baïonnette Dimensions en mm [pouce] KAB 158-3 raccordable au connecteur MIL-C-26482 série 1 env.
Seite 286
Dimensions en mm [pouce] Fig. 11.3 Espace de montage pour câble de liaison fixe U10M DIMENSIONS...
Seite 287
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Istruzioni per il montaggio U10M...
Seite 288
SOMMARIO Note sulla sicurezza ..........Simboli utilizzati .
Seite 289
10.3 Dati tecnici senza modulo amplificatore con taratura al 200% ... . 10.4 Dati tecnici con modulo amplificatore con taratura al 200% ....Dimensioni .
Seite 290
NOTE SULLA SICUREZZA Impiego conforme I trasduttori di forza della serie U10M sono concepiti esclusivamente per la misurazione di forze statiche e dinamiche di trazione e/o compressione, nell'ambito dei limiti di carico specificati nei Dati tecnici. Qualsiasi altro impiego verrà considerato non conforme. Per garantire la sicurezza operativa, si devono assolutamente osservare le indicazioni delle istruzioni di montaggio, le seguenti note sulla sicurezza e le specifiche indicate nei prospetti dati tecnici.
Seite 291
Prevenzione degli infortuni Nonostante il carico di rottura indicato nel campo di distruzione sia un multiplo della forza nominale, si devono osservare le pertinenti prescrizioni antinfortunistiche emanate dalle associazioni di categoria. Misure di sicurezza supplementari I trasduttori di forza (come trasduttori passivi o sensori con elettronica fissa) non pos sono effettuare spegnimenti (rilevanti per la sicurezza).
Seite 292
Conversioni e modificazioni Senza il nostro esplicito benestare, non è consentito apportare al trasduttore modifiche dal punto di vista strutturale e della sicurezza. Qualsiasi modifica annulla la nostra even tuale responsabilità per i danni che ne potrebbero derivare. Manutenzione I trasduttori di forza U10M sono esenti da manutenzione. Si consiglia di far tarare il tras duttore di forza ad intervalli regolari.
Seite 293
SIMBOLI UTILIZZATI Gli avvisi importanti concernenti la sicurezza sono evidenziati in modo specifico. Osser vare assolutamente questi avvisi al fine di evitare incidenti e danni materiali. Simbolo Significato Questo simbolo rimanda a una possibile situazione di AVVERTIMENTO pericolo che – in caso di mancato rispetto delle disposizioni di sicurezza –...
Seite 294
FORNITURA, CONFIGURAZIONI, ACCESSORI Trasduttore di forza U10M (filettatura interna metrica) Istruzioni di montaggio U10M Relazione di prova Impugnature convesse per le versioni 500 kN e 1,25 MN Configurazioni I trasduttori di forza sono disponibili in versioni diverse. Sono disponibili le seguenti opzioni: 1.
Seite 295
4. Taratura Su richiesta, HBK tara il trasduttore di forza al 200% della forza nominale. Le elevate riserve meccaniche del trasduttore di forza consentono questo utilizzo per compiti di misurazione con ampiezza di vibrazione limitata (vedi in proposito i Dati tecnici). Con...
Seite 296
7. Protezione connettore Su richiesta, montiamo una protezione connettore composta da un tubo quadro mas siccio (tubo circolare con forza nominale di 1,25 MN) in modo tale che la spina sia protetta da danni meccanici. Senza Codice U Codice P 8.
Seite 297
10.Versione con spina se viene selezionato "Cavo fisso" Per rendere possibile il collegamento agli amplificatori di misura di HBK, il trasduttore di forza può essere ordinato con differenti tipi di spine. Estremità libere, senza amplificatore di misura Codice Y Spina D-Sub a 15 poli, senza amplificatore di misura Codice F - Per MGC+, con AP01...
Seite 298
Accessori No. Ordine Cavo di messa a terra (400 mm di lunghezza) 1-EEK4 Cavo di messa a terra (600 mm di lunghezza) 1-EEK6 Cavo di messa a terra (800 mm di lunghezza) 1-EEK8 Golfare snodato, filettatura esterna M16 1-Z4/20kN/ZGUW Golfare snodato, filettatura esterna M33x2 1-ZGAM33F Golfare snodato, filettatura esterna M42x2 1-ZGAM42F...
Seite 299
NOTE GENERALI SULL'IMPIEGO I trasduttori di forza sono idonei alla misurazione di forze di trazione e compressione. Misurano forze statiche e dinamiche con elevata accuratezza e pertanto devono essere usati con cautela. Specialmente il trasporto e il montaggio richiedono particolare atten zione.
Seite 300
STRUTTURA E MODO OPERATIVO Trasduttore Il corpo di misura è un corpo elastico di acciaio (per forze nominali da 12,5 kN) o di allu minio ad alta resistenza (per forze nominali fino a 5 kN) su cui sono applicati estensime tri (ER).
Seite 301
CONDIZIONI DEL LUOGO DI MONTAGGIO Proteggere il trasduttore dagli agenti atmosferici quali pioggia, neve, ghiaccio ed acqua salmastra. Temperatura ambientale Le influenze della temperatura sullo zero e sulla sensibilità vengono compensate. Per ottenere risultati di misura ottimali rispettare il campo nominale di temperatura. L'ar rangiamento degli ER e la loro struttura assicurano l'elevata insensibilità...
Seite 302
Il traferro deve restare libero Fig. 6.1 Impedire l'accumulo di sporcizia e sedimenti nelle zone marcate U10M CONDIZIONI DEL LUOGO DI MONTAGGIO...
Seite 303
MONTAGGIO MECCANICO Misure importanti per il montaggio Maneggiare con cura il trasduttore. Considerare i requisiti per gli elementi d'introduzione della forza secondo il capi tolo 7.3 e il capitolo 7.5. Sul trasduttore non devono fluire correnti di saldatura. Qualora sussista questo peri colo, è...
Seite 304
: forza in direzione della griglia di misura : forza parallela alla direzione della griglia di misura, tuttavia eccentricamente rispetto al trasduttore di forza : forza verticale alla direzione della griglia di misura : momento flettente : coppia : eccentricità, distanza fra il centro del trasduttore di forza e una forza F introdotta in modo eccentrico Fig.
Seite 305
La protezione da avvitamento passante apportata nella filettatura interna dell'adatta tore non deve essere rimossa. Le filettature esterne (lato cliente) devono rispettare una tolleranza della filettatura di 6 g per filettature metriche e di 3 A per filettature UN/UNF. Le filettature prima dell'avvitamento devono essere pulite eliminando i depositi e umettate con grasso privo di grafite.
Seite 306
min. 16,5 f7 0,02 0,03 A 16,5 f7 Fig. 7.2 Dimensioni adattatore Non occorre osservare questo avviso se la misurazione avviene a temperature uniformi o se è possibile tarare prima che si verifichino cambiamenti della temperatura. Ciò non riguarda forze nominali elevate oltre i 25 kN. Per il raggiungimento dei dati tecnici specificati e della piena resistenza alla fatica dei filetti, gli elementi d'introduzione della forza avvitati devono essere sufficientemente pre...
Seite 307
Forza nominale Coppia di serraggio M Profondità di avvitamento in kN in N@m in lb@pollici in mm in pollici 26,4 1,04 12,5 1195 26,4 1,04 1195 26,4 1,04 Tab. 7.1 Coppie di serraggio e profondità di avvitamento 2. Precarico tramite forze di trazione Con questo metodo i trasduttori di forza possono essere montati con una forza nomi...
Seite 308
3. Uso dell'U10M senza precarico della filettatura centrale Il trasduttore di forza può essere usato anche senza precarico. A tal scopo, avvitare l'elemento di collegamento fino alla battuta nell'U10M e svitare nuovamente il compo nente di due giri. Considerare che la deviazione della linearità aumenta se l'elemento di collegamento che viene avvitato nel trasduttore non viene precaricato.
Seite 309
Forza No. Ordine per nomi golfare snodato a (min. – max.) f (min. – max.) nale pollici pollici pollici mm pollici 1-Z4/20kN/ZGUW 146,5 - 5,77 - 186,5 - 7,34 - 1,25 - 25 0,827 0,630 152,5 6,00 192,5 7,58 1-Z4/20kN/ZGOW 1-ZGAM33F 263,0 - 10,35 -...
Seite 310
Golfari snodati con filettatura interna Diametro Accoppia Accoppiamento albero Golfari snodati nominale mento foro raccomandato 1-Z4/20kN/ZGOW 1-ZGIM33F -0,012 1-ZGIM42F -0,015 1-ZGIM72F -0,02 Tab. 7.4 Accoppiamenti/tolleranze raccomandati per l'albero e il foro – golfare snodato con filettatura interna Golfari snodati con filettatura esterna Diametro Accoppia...
Seite 311
Struttura lato cliente Alloggiamento albero lato cliente Albero Gioco in base all'accoppiamento raccomandato, vedi Tab. 7.4 o Tab. 7.5, pagina 24 Filettatura per il montaggio su trasduttori di forza Fig. 7.3 Rappresentazione d'esempio del montaggio con golfare snodato ATTENZIONE Se viene usato un albero con un diametro piccolo, nel cuscinetto del golfare snodato agi sce un carico lineare.
Seite 312
ATTENZIONE Se la distanza tra il golfare snodato e il supporto dell'albero è eccessiva, sull'albero ven gono generati momenti flettenti che causano la deformazione dell'albero. Questa deformazione sollecita il guscio interno del cuscinetto in modo puntuale al bordo, causando eventualmente danni o la rottura del golfare snodato o dell'albero. Scegliere il gioco in base alle raccomandazioni delle istruzioni di montaggio.
Seite 313
Struttura lato cliente Alloggiamento albero lato cliente Albero Gioco raccomandato, vedi Tab. 7.7, pagina 26 Filettatura per il montaggio su trasduttori di forza Fig. 7.4 Rappresentazione d'esempio del montaggio con golfare snodato 3. Qualità superficiale e durezza dell'albero Si consiglia una rugosità della superficie ≤ 10 μm. La durezza dell'albero deve essere pari a minimo 50 HRC.
Seite 314
Il montaggio viene semplificato con ausili di centraggio sul lato superiore e inferiore dei trasduttori. Il ribasso di centraggio utile sul lato inferiore corrisponde alla quota Z (vedi pagina 86). Per poter trasmettere le forze laterali indicate nel prospetto dati, consigliamo di usare gli ausili di centraggio.
Seite 315
Fig. 7.5 Montaggio senza adattatore Montare le viti in sequenza diagonale incrociata: dopo aver serrato una vite, continuare con la vite contrapposta. Non serrare subito con la coppia prevista, ma gradualmente. Cominciare serrando prima tutte le viti solo a mano. Quindi serrare gradualmente proce dendo a croce fino alla coppia prevista.
Seite 316
COLLEGAMENTO ELETTRICO Collegamento all'amplificatore di misura senza modulo amplificatore fisso Per il trattamento dei dati è possibile collegare: amplificatori di misura a frequenza portante amplificatori di misura a tensione CC che siano progettati per sistemi di misura ad estensimetri. I trasduttori di forza U10M vengono forniti con un circuito a 6 fili e sono disponibili con i seguenti collegamenti elettrici: Attacco a baionetta: innesto compatibile con il connettore MIL-C-26482 Serie 1 (PT02E10-6P) cavo di collegamento KAB157-3;...
Seite 317
8.1.1 Collegamento in circuito a 6 fili Assegnazione dei collegamenti spina fissa Schema di cablaggio wh (bianco) Segnale di misura (+) bk (nero) Tensione di alimentazione (-) Segnale di misura (-) rd (rosso) bu (blu) Tensione di alimentazione (+) gn (verde) Filo sensore (+) Filo sensore (-) gy (grigio)
Seite 318
Importante Il grado di protezione del trasduttore può diminuire se il collegamento del cavo non pre senta la stessa tenuta del trasduttore. 8.1.3 Collegamento in circuito a 4 fili Per collegare un trasduttore con circuito a 6 fili ad un amplificatore di misura con circuito a 4 fili, è...
Seite 319
A causa dell'errore di misura molto piccolo dei trasduttori digitali, la differenza dei due dati è minima. Per garantire una misurazione sicura anche sotto l'effetto di campi elettromagnetici, un modulo amplificatore ed estensimetri, con relativo collegamento, sono integrati in una custodia comune.
Seite 320
Fig. 8.2 Flusso del segnale nell'elettronica del trasduttore. I campi contrassegnati di bianco non possono essere modificati/parametrizzati dall'utente. Il modulo amplificatore dispone di altre funzioni, come ad es. filtri passa basso digitali, memoria dei valori di picco (funzione a indice folle) o comparatori di allarme (secondo il profilo Smart Sensor).
Seite 321
Informazione HBK usa i collegamenti M12 Class A secondo lo standard IO-Link. 8.2.2.3 Messa in funzione Collegare il modulo amplificatore a un master IO-Link con un cavo adatto alla comunica zione IO-Link. In caso di requisiti molto alti per l'accuratezza di misura, consigliamo di far riscaldare la catena di misura per 30 min.
Seite 322
8.2.2.5 Dati di processo (Process Data) Il valore di misura e lo stato dei comparatori di allarme, nonché gli avvertimenti (vedi in basso) vengono trasmessi con i sei byte di dati di processo da PDin0 a PDin5. I dati di misura si trovano nei primi quattro byte (da PDin0 a PDin3) e vengono trasmessi in for...
Seite 323
8.2.2.6 Punto del menu "Identification" In questo punto del menu sono presenti i campi compilabili seguenti: Application specific Spec: qui è possibile immettere un testo libero per commentare il punto di misura. Max. 32 caratteri. Function Tag: qui è possibile immettere un testo libero per descrivere l'applicazione del punto di misura.
Seite 324
StringT 32 Serial Numero di serie Number elettronica amplifi PCBA catore di misura 0x1008 0x00 ReadOnly StringT 64 K-MAT No. Ordine del trasduttore 0x43BE 0x00 ReadOnly StringT 32 Hardware Denominazione Identifica amplificatore di tion Key misura HBK U10M COLLEGAMENTO ELETTRICO...
Seite 325
HBK, i dati vengono registrati dal laboratorio di taratura HBK. Calibration Authority: qui è possibile immettere il laboratorio che ha eseguito la tara tura. Se si fa tarare il trasduttore nel laboratorio di taratura HBK, i dati vengono regi strati dal laboratorio di taratura HBK.
Seite 326
Indice Subindi Autorizza Tipo di Gran- Nome Descrizione (hex) ce (hex) zione dati dezza dati (byte) 0x0C44 0x00 ReadWrite StringT Calibration Data della Date taratura 0x0C45 0x00 ReadWrite StringT Calibration Laboratorio di Authority taratura 0x0C46 0x00 ReadWrite StringT Certificate Numero del certificato di taratura 0x0C47 0x00...
Seite 327
Indice Sub- Autorizza Tipo di Gran Nome Descrizione (hex) indice zione dati dezza (hex) dati (byte) 0x0C27 0x00 ReadWrite UIntegerT 1 Adjustment Numero dei Number of punti di inter Supporting polazione, con Points punto di zero 0x0C28 0x01 - ReadWrite Float32T Adjustment Immissione dei...
Seite 328
Se la taratura viene eseguita da HBK, HBK si occuperà della registrazione dei coefficienti. Lavorare con un'approssimazione quadratica, azzerare R. Per un'approssimazione lineare, azzerare R e S.
Seite 329
Se la taratura viene eseguita da HBK, il trasduttore funziona in ogni caso con la massima accuratezza di misura. HBK garantisce la completa registrazione dei coefficienti.
Seite 330
In alternativa, può essere opportuno scrivere i valori del certificato di taratura diretta mente nel campo interessato con il sistema di controllo. HBK non può influenzare il numero delle posizioni dopo la virgola che l'editor trasmette alla catena di misura. Il trasduttore funziona sempre correttamente se i coefficienti sono stati trasmessi correttamente e con posizioni dopo la virgola sufficienti.
Seite 331
Indice Sub Autorizza Tipo di dati Grande Nome Descrizione (hex) indice zione zza dati (hex) (byte) 0x00FC 0x00 ReadWrite UIntegerT Process Selezione di Data un'unità diversa Unit da N. 0-Newton 1-Chilonewton 2-Meganewton 3-Chilogrammo 4-Newton per metro 5-Unità definita dall'utente 0x0C19 0x00 ReadWrite Float32T...
Seite 332
Indice Subin Autorizza- Tipo di Gran Nome Descrizione (hex) dice zione dati dezza (hex) dati (byte) 0x006F 0x00 ReadWrite UIntegerT 1 Lowpass Attivazione/ Filter Mode disattivazione del filtro e selezione della caratteri stica del filtro 0 - nessun filtro 50 - filtro Bessel 51 - filtro Butterworth 0x0071...
Seite 333
8.2.2.7.5 Comparatori di allarme (Switching Signal Channel 1 / Switching Channel 2) Sono a disposizione due comparatori di allarme in una versione conforme alla specifica del profilo IO-Link Smart Sensor ([Smart Sensor Profile] B.8.3 Quantity detection). Ogni comparatore di allarme è un punto principale nel menu "Parameter". Il comando è identico.
Seite 334
Per tutte le modalità operative vale quanto segue: Le forze di compressione in aumento sono forze ascendenti Le forze di trazione in diminuzione sono forze ascendenti Le forze di compressione in diminuzione sono forze discendenti Le forze di trazione in aumento sono forze discendenti Campo della massima forza di esercizio del trasduttore Campo di misura nominale del trasduttore Forza ascendente...
Seite 335
Two point (punto di commutazione e punto di disattivazione) Se il commutatore deve intervenire con forza ascendente: Impostare Logic su "High active". Impostare il campo "SP1" sulla forza superiore (nella logica di cui sopra). Se si desidera che un'ulteriore commutazione con forza discendente avvenga con un valore più...
Seite 336
Indice Sub Autorizzazione Tipo di Gran Nome Descrizione (hex) indice dati dezza (hex) dati (byte) 0x003C 0x02 ReadWrite Float32T SSC1 SP2 Secondo punto di commutazione per Switching Channel 2 0x003D 0x00 ReadWrite RecordT SSC1 Con Accesso a tutte le confi gurazioni tramite Switching...
Seite 337
Indice Sub Autorizzazione Tipo di Gran Nome Descrizione (hex) indice dati dezza (hex) dati (byte) 0x003F 0x00 ReadWrite RecordT SSC2 Accesso a Config tutte le confi gurazioni per Switching Channel 2 0x003F 0x01 ReadWrite UIntegerT SSC2 Switching Logic Channel 2: invertito/non invertito 0x003F...
Seite 338
Indice Sub- Autorizza- Tipo di dati Gran Nome Descrizione (hex) indice zione dezza (hex) dati (byte) 0x003A 0x00 ReadWrite UIntegerT 1 byte Teach Select Selezione Switching Channel 0x01 = SSC.1 0x02 = SSC.2 0xFF = All 0x0002 0x00 WriteOnly UIntegerT 1 byte System Avvio del...
Seite 339
"C/Q pin function in SIO-mode" definisce quale comparatore di allarme verrà disposto sul PIN 4 della spina se lo strumento viene usato nella modalità SIO. Modalità SIO vuol dire che la catena di misura forze non è collegata a un master IO-Link o che la porta del master IO-Link viene usata in modalità...
Seite 340
Consiglio Le uscite di commutazione digitali funzionano sempre con la cadenza di misura interna e sono pertanto adatte a commutazioni molto veloci. La latenza tra un evento fisico che attiva un comparatore di allarme del modulo amplificatore e causa una commutazione dell'uscita di commutazione digitale è...
Seite 341
Contenuto della memoria dei valori minimi Fig. 8.6 Funzionamento della memoria dei valori minimi (Statistics min) Contenuto della memoria delle ampiezze di vibrazione Fig. 8.7 Funzionamento della memoria delle ampiezze di vibrazione (Statistics peak - peak) Inoltre, vengono registrati continuamente la media aritmetica (Statistic mean), la deviazione standard (Statistics s) e il numero dei valori di misura dall'ultimo reset, con la cadenza dei dati di misura interna (Statistics count).
Seite 342
Indice Subin Auto- Tipo di dati Gran Nome Descrizione (hex) dice rizza dezza (hex) zione dati (byte) 0x0D49 0x00 ReadOnly UIntegerT Count Numero dei valori di misura dall'ultimo reset 0x0D4A 0x00 ReadOnly Float32T Load Il valore di misura attuale come campione che serve all'immis...
Seite 343
8.2.2.7.9 Funzioni di reset Sono a disposizione 4 funzioni di reset. Tutte le funzioni di reset vengono emesse tramite un System Command corrispondente (vedi il paragrafo "System Command"). 1. Device Reset Il trasduttore si riavvia. Considerare che i valori di minimo e massimo vanno persi come tutte le altre informazioni statistiche (picco-picco).
Seite 344
Codice (decimale) Funzione Device Reset Application Reset Restore factory settings Back-to-box 8.2.2.8 Informazioni aggiuntive ("Diagnosis") In questo punto del menu è possibile leggere ulteriori valori di misura e informazioni. Nominal Overload Warning: qui è possibile impostare se il trasduttore uscendo dal campo della forza nominale (superamento della forza nominale) debba generare un evento IO-Link ("Enable Warning") o meno ("Disable Warning").
Seite 345
Come avvertimento al raggiungimento di determinati valori limite del risultato, vengono emessi eventi (vedi Eventi). Compressive Force Max: la massima forza di compressione mai misurata con questo trasduttore. Questo campo è di sola lettura. Tensile Force Max: la massima forza di trazione mai misurata con questo trasduttore. Questo campo è...
Seite 346
Indice Sub Auto- Tipo di dati Gran Nome Descrizione (hex) indice rizzazione dezza (hex) dati (byte) 0x00FD 0x00 ReadOnly UIntegerT IO-Link Numero di reconnect interruzioni counter collegamento IO-Link dall' accensione 0x1215 0x00 ReadOnly Float32T Device Uptime Numero delle Hours ore di esercizio dall' accensione 0x1214...
Seite 347
8.2.2.8.1 Measurement Data Information Lower Value: questo valore indica l'inizio scala del campo di misura (il più piccolo valore di misura possibile). In trasduttori di forza di compressione, il più piccolo valore di misura possibile è il fondo scala del campo di misura come numero negativo. Upper Value: questo valore indica il fondo scala del campo di misura (il più...
Seite 348
Indice Sub Auto Tipo di dati Gran- Nome Descrizione (hex) indice rizzazione dezza (hex) dati (byte) 0x0053 0x00 ReadOnly Float32T Mainboard Temperatura Temperature attuale della scheda 0x0055 0x00 ReadOnly Float32T Processor Temperatura Temperature attuale del processore 0x0052 0x00 ReadOnly Float32T Transducer Temperatura Temperature...
Seite 349
Transducer operational temperature upper limit: temperatura limite superiore del trasdut tore Transducer operational temperature lower limit: temperatura limite inferiore del trasdut tore Indice Sub- Auto- Tipo di dati Gran Nome Descrizione (hex) indice rizza dezza (hex) zione dati (byte) 0x0056 0x00 ReadOnly Float32T...
Seite 350
Indice Sub- Auto- Tipo di dati Gran Nome Descrizione (hex) indice rizza dezza (hex) zione dati (byte) 0x005E 0x00 ReadOnly Float32T Hysteresis Limiti superiori for resetting temperature 0x005F 0x00 ReadOnly Float32T Limiti inferiori warnings 8.2.2.9 Allarmi (eventi IO-Link) L'elettronica monitora il trasduttore e confronta costantemente i carichi meccanici e ter mici con i valori limite del trasduttore di forza, nel caso del monitoraggio termico anche con i valori limite dei componenti elettronici.
Seite 351
ID evento Trigger Tipo di Descrizione evento 0x4000 Errore di temperatura Error Temperature fault – (dec: 16384) processore, scheda Overload Failure madre o campo opera tivo del trasduttore 0x4210 Funzionamento al di Warning Temperature overrun – (dec: 16912) sopra del campo Clear source of heat nominale di tempera...
Seite 352
ID evento Uso della riserva di Tipo di Nota (hex) sovraccarico evento dinamica 0x1811 Notification L'evento Notification viene generato una sola volta se viene 0x1812 raggiunto il valore di soglia 0x1813 percentuale. 0x1814 0x1815 0x1816 0x1817 0x1818 0x1819 0x181A 100% Warning Se è...
Seite 353
Codice Funzione Vedi capitolo 0x81 Application Reset 8.2.2.7.9, pagina 57 (dec: 129) 0x82 Restore factory settings 8.2.2.7.9, pagina 57 (dec: 130) 0x83 Back-to-box 8.2.2.7.9, pagina 57 (dec: 131) 0xD0 Impostare l'offset punto di zero definito 8.2.2.7.4, pagina 46 (dec: 208) dall'utente sul valore di misura attuale 0xD1 Riavviare la registrazione dei valori statistici...
Seite 354
Considerare che per il corretto funzionamento di TEDS, tutti i prolungamenti devono essere realizzati con circuito a sei fili. Se viene collegato un amplificatore di misura adatto (ad es. QuantumX di HBK), l'elettronica dell'amplificatore di misura legge il TEDS ed esegue automaticamente la parametrizzazione senza alcun intervento da parte dell'utente.
Seite 355
DATI TECNICI (VDI/VDE 2638) 10.1 Dati tecnici senza modulo amplificatore con taratura al 100% Forza 1,25 12,5 nominale 1,25 Accuratezza di misura Classe di precisione 0,02 0,03 0,035 0,05 Errore relativo per 0,02 posizione invariata Banda relativa di reversibilità 0,02 0,035 0,04 0,05...
Seite 356
Forza Forza 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Sensibilità elettriche Sensibilità mV/V nominale Deviazione relativa del segnale di zero Deviazione dalla carat teristica con l'opzione "Sensibilità aggiustata" Campo della sensibilità senza mV/V 1 … 1,5 2 … 2,5 l'opzione "Sensibilità aggiustata" Differenza della sensibilità...
Seite 357
Forza Forza 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Tolleranza della resi stenza di uscita con Ω ±0,5 l'opzione "Sensibilità aggiustata" Resistenza di isola GΩ >2 mento Campo operativo della ten 0,5 … 12 sione di ali mentazione Tensione di alimenta- zione di riferimento Collegamento Circuito a 6 fili...
Seite 358
Forza Forza 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Coppia 1270 3175 5715 11430 28575 limite Momento flettente 1270 3175 5715 11430 28575 limite Forza % di laterale statica limite Deflessione 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,09 nominale Frequenza propria di risonanza Ampiezza della % di...
Seite 359
Forza Forza 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Durata Accelerazione 1000 Sollecitazione vibrazionale secondo IEC 60068‐2‐27 5 … 65 Campo di frequenze Durata Accelerazione Peso (con adattatore) 2,65 6,61 22,05 50,71 132,28 409,2 Peso (senza adattatore) 2,87 11,02 24,25 61,73 169,4 Condizione di prova: 1 m di colonna d'acqua per 100 h 10.2 Dati tecnici con modulo amplificatore con taratura al 100%...
Seite 360
Forza Forza 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Effetto della forza laterale (forza laterale 0,01 = 10% della Coefficiente termico della 0,015 10 K sensibilità Coefficiente termico dello 0,015 0,0075 10 K zero Sensibilità elettriche VAIO Segnale di uscita, Standard IO-Link, COM3 interfaccia Tempo di <0,9...
Seite 361
Forza Forza 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Differenza della sensibi lità relativa 0,03 fra trazione e compressione Funzioni dello strumento Comparatori di allarme 2 comparatori di allarme, invertibili, isteresi impostabile a piacere, uscita tramite dati di processo o uscita digitale IO digitali Secondo IO-Link Smart Sensor Profile, 1 uscita digitale disponibile in modo permanente, 1 uscita può...
Seite 362
Forza Forza 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Coppia limite 1270 3175 5715 11430 28575 Momento flettente 1270 3175 5715 11430 28575 limite Forza laterale % di statica limite Deflessione 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,09 nominale Frequenza propria di risonanza Ampiezza della % di...
Seite 363
Forza Forza 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Peso (con 1,35 3,15 10,15 adattatore e amplificatore 22,38 50,71 132,28 409,2 di misura) 10.3 Dati tecnici senza modulo amplificatore con taratura al 200% Forza 1,25 12,5 nominale 1,25 Forza di 1000 taratura Accuratezza di misura Classe di 0,02...
Seite 364
Forza Forza 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Forza di Forza di 1000 taratura taratura Effetto della forza late rale (forza 0,01 laterale = 10% della Coefficiente termico 0,015 della sensibilità Coefficiente termico 0,0075 dello zero Sensibilità elettriche Sensibilità mV/V nominale Deviazione relativa del segnale di...
Seite 365
Forza Forza 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Forza di Forza di 1000 taratura taratura Campo della resi stenza di uscita con Ω 280 … 360 l'opzione "Sensibilità aggiustata" Resistenza di uscita (con Ω l'opzione "Sensibilità aggiustata") Tolleranza della resi stenza di uscita con Ω...
Seite 366
Forza Forza 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Forza di Forza di 1000 taratura taratura Campo °C -30 … +85 della T, G temperatura °F -22 … 185 di esercizio Campo °C -30 … +85 della temperatura di magaz- °F -22 … 185 zinaggio Grandezze caratteristiche meccaniche Massima...
Seite 367
Forza Forza 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Forza di Forza di 1000 taratura taratura Dati generali Grado di protezione secondo EN 60529, con connettore a baionetta IP67 (versione standard), presa collegata al trasduttore Grado di protezione secondo EN 60529, con IP64 l'opzione "connettore a filettatura"...
Seite 368
10.4 Dati tecnici con modulo amplificatore con taratura al 200% Forza 1,25 12,5 nominale 1,25 Forza di 500 1000 taratura Accuratezza di misura Classe di precisione 0,02 0,035 0,035 0,05 Errore relativo per posizione 0,02 invariata Banda relativa di reversibilità (isteresi 0,02 0,035...
Seite 369
Forza Forza 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Forza di Forza di 1000 taratura taratura Cadenza di misura 40000 (interna) Frequenza di taglio (-3 dB) Tensione di alimentazione nominale Campo operativo 19 … 30 u,gt della tensione di esercizio Potenza assorbita 3200 massima Rumore...
Seite 370
Forza Forza 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Forza di Forza di 1000 taratura taratura Funzioni di Avvertimento al superamento della forza nominale/forza di avvertimento esercizio; temperatura nominale/temperatura di esercizio/ sovraccarico dinamico Temperatura Temperatura °C di riferimento °F 73,4 Campo °C -10 …...
Seite 371
Forza Forza 1,25 12,5 nominale nominale 1,25 Forza di Forza di 1000 taratura taratura Ampiezza della vibra % di 200 (100% della forza di taratura) zione ammessa Rigidità 1,25 4,17 8,33 16,7 31,3 83,3 0,625 Dati generali Grado di protezione secondo IP67 EN 60529, con cavo collegato Materiale del corpo elastico...
Seite 372
DIMENSIONI 11.1 Dimensioni U10M senza amplificatore di misura, senza adattatore ØB ØS ØF Ribasso utile di centraggio, ØJ quota Z ØA Dimensioni in mm men Forza ØA ØB ØS ØF ØJ nominale sio- ni in 104,8 88,9 30,4 31,7 34,9 1,25 kN - M16x2-4H 5 kN...
Seite 373
men Forza ØA ØB ØS ØF ØJ sio- nominale ni in 1,25 MN M120x4-4H 0,91 7,48 10,31 4,41 5,08 0,24 15,35 12,68 pollici U10M DIMENSIONI...
Seite 374
11.2 Dimensioni U10M senza amplificatore di misura, con adattatore Battuta antipassante (non rimuovere) massimo ribasso di centraggio Secondo collegamento elettrico (spina o uscita cavo) Collegamento elettrico (spina o uscita cavo) Dimensioni in mm; 1 mm = 0,03937 pollici U10M DIMENSIONI...
Seite 376
11.3 Dimensioni U10M con amplificatore di misura, senza adattatore Collegamento elettrico 00A4 con l'opzione amplificatore di misura integrato VAIO spina: M12, con codifica A, 4 pin, male Ribasso utile di centraggio, quota Z Secondo collegamento elettrico Secondo amplificatore di misura integrato Amplificatore integrato Collegamento elettrico Dimensioni in mm;...
Seite 378
11.4 Dimensioni U10M con amplificatore di misura e adattatore Collegamento elettrico 00A4 con l'opzione amplificatore di misura inte grato VAIO spina: M12, con codifica A, 4 pin, male * massimo ribasso di centraggio Battuta antipassante (non rimuovere) Secondo collegamento elettrico Secondo amplificatore di misura integrato Amplificatore integrato...
Seite 380
11.5 Dimensioni U10M con elemento d'introduzione della forza e adattatore (tutte le varianti) 1,25 kN ... 25kN 50 kN ... 1,25MN ØZB ZD (sfera) (sfera) Dimensioni in mm Forza nominale Dimensio ØF ØZB ni in 30,4 114,5 91,5 1,25 kN - 5 kN M16x2 4,51 2,36...
Seite 381
11.6 Dimensioni U10M con golfari snodati (tutte le varianti) Dimensioni in mm Forza No. Ordine a (min. – max.) f (min. – max.) Øb nominale per golfare pollici pollici snodato ollici pollici 1-Z4/20kN/ 146,5 - 5,77 - 186,5 - 7,34 - 1,25 - 25 0,827 0,630...
Seite 382
11.7 Ingombro d'installazione delle varianti di collegamento Dimensioni in mm [pollici] KAB 157-3 innesto compatibile con il collegamento MIL-C-26482 serie 1 Ø20 [0,79] = 30 [1,18] Fig. 11.1 Ingombro d'installazione per la spina di collegamento con attacco a baionetta Dimensioni in mm [pollici] KAB 158-3 innesto compatibile con il collegamento MIL-C-26482 serie 1...
Seite 383
Dimensioni in mm [pollici] Fig. 11.3 Ingombro d'installazione per cavo di collegamento fisso U10M DIMENSIONI...
Seite 407
, 。 , , ú 。 , ú 、 。 。 , : Å ≤ 30 mm 1/10 > 30 mm 1/20 : Å 1-Z4/20kN/ZGOW 1.6 mm 1-Z4/20kN/ZGUW 1-ZGIM33F 2.5 mm 1-ZGAM33F 1-ZGIM42F 3 mm 1-ZGAM42F 1-ZGIM72F 4.5 mm 1-ZGAM72F U10M...
Seite 408
, 7.7,23 ≤ 10 μm 。 50 HRC。 , ú , Ö , 。 , 7.5。 U10M 7.3, 7.4, 。 , Å 。 Û , (, ? Å 。 Å , Û 。 , Å 。 )。f , Z(...
Seite 409
。 ; Å (HBM RMS‐1 Å 1-RMS1)。 ( HRC 40)。 , ú 。 0.005 mm, 。 , Å 。 , 。 :NVm 1.25 - 5 kN M6 x 40 1/4" 12.5 - 25 kN M6 x 40 10.9 1/4" 50 - 125 kN M10 x 1.25 x 55 10.9 3/8"...
Seite 410
Ö , ? Å U10M。 Å , (, 。 Ö, 。 25 kN , (, Å 。 , 。 Å , n , Å , , Å 。 ,? U10M, 。 。 , Ö 。 Ö 。 ,...
Seite 411
, , Å : Ì DMS 。 , : U10M Å Å : MIL-C-26482 ; (PT02E10-6P) KAB157-3;IP67, 1-KAB157-3 : MIL-C-26482 (PC02E10-6P) KAB158-3;IP64; 1-KAB158-3 (6 m , 15 m) IP68 U10M...
Seite 421
( ( ( ) ) ) , 0x0C27 0x00 UIntegerT 1 Adjustment Number of Supporting Points( ) 0x0C28 0x01 - Float32T Adjustment ( 0x15 X [1…21] ( ) [1…21]) 0x0C29 0x01 - Float32T Adjustment ( 0x15 Y [1…21] ( ) [1…21])...
Seite 422
): “Adjustment Coefficients Compressive Force”( :Compressive Force Cubic Factor( )(R), Compressive )(S), Compressive Force Linear Force Quad Factor( )(T) factor( ): “Adjustment Coefficients Tensile Force”( :Tensile Force Cubic Factor( )(R), Tensile Force Quad )(S), Tensile Force Linear factor( )(T) Factor( ISO376 。...
Seite 441
kÖ ID kÖ 0x4000 、 Temperature fault – Overload ) (dec: 16384) Failure( – 0x4210 Temperature overrun – Clear (dec: 16912) Å source of heat( – ) 0x4220 Temperature underrun – Insulate ) (dec: 16928) Å Device( – 0x1801 Nominal force limit exceeded – (dec: 6145) Maximum nominal compressive force limit exceeded(...