ITALIANO DEUTSCH INDICE INHALT Vorwort Premessa Beschreibung der sämaschine Descrizione della seminatrice Garantie Garanzia 1.2.1 Verfall des garantieanspruchs 1.2.1 Scadenza della garanzia Identifizierung Identificazione Technische daten Dati tecnici Fortbewegung Movimentazione Zusammenfassend Disegno complessivo Warnsignale und anzeigesignale Segnali di sicurezza e indicazione Sicherheits- und unfallverhütungs- Norme di sicurezza e prevenzione bestimmungen...
ALIANO ALIANO IT ALIANO ALIANO ALIANO 1.0 PREMESSA 1.1 DESCRIZIONE DELLA SEMINATRICE Questa attrezzatura agricola, può operare solo tramite un trattore agricolo munito di gruppo sollevatore, con attacco universale a Questo manuale descrive le norme d’uso e di manutenzione per tre punti.
- Massa, in chilogrammi. Tali dati vanno sempre citati per ogni necessità di assistenza o ricambi. 1.4 DATI TECNICI U.M. VITTORIA 250 VITTORIA 300 Larghezza di lavoro (*) m (feet) 2,50 (8) 3,00 (9) Numero max.
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 1.6 DISEGNO COMPLESSIVO 6 Erpice coprisemi 1 Tramoggia semi 7 Distribuzione semi 8 Comando marcafile idraulico 2 Cambio 9 Piede di sostegno 3 Sivaletto assolcatore 4 Disco assolcatore 10 Segnafile 11 Targhetta di identificazione 5 Pedana fig.
Seite 8
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 89900500 Decalcomanie avvertimento Warning stickers Abziehbilder mit Warnhinweisen Decalcomanie Calcomanias fig. 2 cod. 19502210...
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 1.7 SEGNALI DI SICUREZZA E INDICAZIONE 8) Prima di mettere in funzione il trattore e l’attrezzatura stessa, controllare la perfetta integrità di tutte le sicurezze per il tra- I segnali descritti, sono riportati sulla macchina (Fig. 2). Tenerli sporto e l’uso.
Seite 10
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 25) L’applicazione di un’attrezzatura supplementare al trattore, comporta una diversa distribuzione dei pesi sugli assi. È consigliabile pertanto aggiungere apposite zavorre nella parte anteriore del trattore in modo da equilibrare i pesi sugli assi. Verificare la compatibilità delle prestazioni del trattore con il peso che la seminatrice trasferisce sull’attacco a tre punti.
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 2.1 COMPLETAMENTO MACCHINA Per ragioni connesse al trasporto, la ruota di trsamissione (1, Fig. 5), il gruppo segnalazione ottica posteriore (2), le protezioni della pedana (3), l’erpice copriseme posteriore (4) ed i dischi marcafile non sono montati. Provvedere alla loro installazione (Fig.
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 3.0 NORME D’USO fig. 6 Per ottenere le migliori prestazioni dell’attrezzatura, seguire at- tentamente quanto di seguito riportato. ATTENZIONE Tutte le operazioni di manutenzione, regolazione e di prepara- zione al lavoro, devono essere eseguite tassativamente con trattore spento e ben fermo, chiave disinserita e seminatrice a terra.
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 5) Agganciare i tiranti (C, Fig. 10) tra seminatrice e rullo; regola- fig. 10 re gli stessi per assettare l’attrezzatura perpendicolarmente al terreno (Fig. 11). 6) Agganciare il tirante superiore (D Fig. 11) tra seminatrice ed fig.
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 3.3 PREPARATIVI PER LA SEMINA Per ottenere un corretto investimento di sementi per ettaro (Kg/ Ha) è necessario registrare opportunamente gli organi di distri- buzione che sono: il cambio, i tastatori, rulli e lamine. Dalla tabella di semina, si ricavano le indicazioni orientative (vedi capitolo prova di semina 3.3.10).
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 3.3.4 REGOLAZIONE LAMINE Le lamine di chiusura bocchette (C Fig.15) di uscita del seme dalla tramoggia, hanno tre posizioni di regolazione (Fig.17): 1) Posizione 0: lamina tutta abbassata chiude completamente la bocchetta di uscita del seme escludendo pertanto il rullo distributore a cui non arrivano i semi.
1/40 ha (250 m†) 1/100 ha (100 m†) della manovella) ottenendo così il numero di giri manovella da compiere per la prova statica. VITTORIA 250 Es: 14 giri ruota rilevati x 1,6 = 22,4 giri manovella VITTORIA 300 Tabella 3...
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 3.3.10 PROVA Dl SEMINA Per una semina precisa è consigliabile effettuare una prova di semina a macchina ferma per il controllo della quantità che si desidera seminare. Durante la prova di semina, prestare atten- zione ai punti ove presentino parti in movimento: albero agitatore, rulli dosatori, ecc..
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 3.3.11 LIVELLO DEI SEMI NELLA TRAMOGGIA Il livello dei semi nella tramoggia può essere facilmente control- lato dall’operatore dal posto di guida tramite l’indicatore (Fig. 26). 3.3.12 SCARICO SEMI DALLA TRAMOGGIA Per effettuare lo scarico semi dalla tramoggia è necessario: - Estrarre il chiavistello (A Fig.
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 3.5 TRASPORTO STRADALE Per il trasporto stradale è necessario smontare la ruota di tra- smissione e fissarla nell’apposito supporto come indicato in Figura 31, per ridurre gli ingombri dell’attrezzatura. Ripiegare e fissare la scaletta posteriore con l’apposito tirante in gomma.
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 4.2 SEGNAFILE Il segnafile è un dispositivo che traccia una linea di riferimento sul terreno, parallela al tragitto del trattore. Quando il trattore avrà terminato la corsa e invertito la marcia, si procederà correndo sulla linea di riferimento con una delle ruote anteriori (L1, Fig.
ITALIANO USO E MANUTENZIONE Sicurezza relativa all’idraulica: fig. 38 1) Al momento dell’allacciamento dei tubi idraulici all’impian- to idraulico del trattore, fare attenzione che gli impianti idrau- lici della macchina operatrice e della trattrice non siano in pressione. 2) In caso di collegamenti funzionali di tipo idraulico tra trattri- ce e macchina operatrice, prese e spine dovrebbero esse- re contrassegnate per mezzo di colori, in modo da esclu- dere impieghi errati.
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 6.0 DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO 5.0 MANUTENZIONE Operazione da eseguirsi a cura del Cliente. Sono di seguito elencate le varie operazioni di manutenzione da Prima di effettuare la demolizione della macchina, si raccoman- eseguirsi con periodicità. Il minor costo di esercizio ed una lun- da di verificare attentamente lo stato fisico della stessa, valutan- ga durata della macchina dipende, tra l’altro, dalla metodica e do che non ci siano parti della struttura eventualmente soggette...
Seite 25
Notes Notes Notes Notes Notes cod. 19502210...
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH 1.0 VORWORT 1.1 BESCHREIBUNG DER SÄMASCHINE Dieses landwirtschaftliche Gerät, kann nur dann arbeiten, wenn es zusammen mit einem Schlepper mit Kraftheber und Dieses Heft beschreibt die Betriebs- und Wartungsanleitungen. universeller Dreipunktauffhängung verwendet wird. Das vorliegende Heft ist integrierender Teil des Produkts und muß...
Ernteertrag, usw.) verlangen. - Baujahr; - Gewicht, in Kilogramm. Diese Daten immer angeben, wenn Kundendienst oder Ersatzteile erforderlich sind. 1.4 TECHNISCHE DATEN U.M. VITTORIA 250 VITTORIA 300 Arbeitsbreite (*) m (feet) 2,50 (8) 3,00 (9) Max. Reihenanzahl mit Standardschar Max. Reihenanzahl mit Scheibenschar...
DEUTSCH GEBRAUCH UND WARTUNG 1.7 WARNSIGNALE UND ANZEIGESIGNALE 9) Vor der Inbetriebnahme der Maschine ist sicherzustellen, daß sich im Wirkungskreis derselben keine Personen, Die beschriebenen Signale sind an der Maschine angebracht insbesondere Kinder und Haustiere aufhalten und daß man (Abb. 2). Sauber halten und wechseln, falls sie abfallen oder über eine optimale Sicht verfügt.
Seite 32
DEUTSCH GEBRAUCH UND WARTUNG 25) Der Anschluss einer Zusatzausrüstung am Schlepper führt zur Verlagerung der Achslasten. Am Schlepper ist daher Frontballast anzubringen, um das Gewicht auf den Achsen auszugleichen. Die Übereinstimmung der Schlepperleistung mit dem Gewicht, das die Sämaschine auf die Dreipunkte- Kupplung überträgt, prüfen (siehe Kap.
DEUTSCH GEBRAUCH UND WARTUNG 2.1 ERGÄNZENDER AUSBAU DER MASCHINE Gründen Transports sind weder Radachsenverbreiterung (1, Abb. 5), noch die rückwärtigen optischen Warnsignale (2), die Ladetrittbrett (3), die Egge (4) sowie die Scheiben zur Reihenkennzeichnung montiert. Sie gemäß den der Maschine beiliegenden Pläne vor dem Einsatz der Sämaschine installieren (Abb.
DEUTSCH GEBRAUCH UND WARTUNG 3.0 BETRIEBS-ANLEITUNGEN fig. 6 Um die besten Leistungen des Gerät?s zu erhalten, immer die folgenden Anleitungen beachten. ACHTUNG Alle folgenden Wartungs-, Einstellun Vorbereitungsarbeiten dürfen ausschließlich bei ausgeschaltetem und gut blockiertem Schlepper, herausgezogenem Schlüssel und auf dem Boden liegender Sämaschine durchgeführt werden.
DEUTSCH GEBRAUCH UND WARTUNG 5) Die Spannstangen (C, Abb 10) zwischen die Sämaschine und fig. 10 die Ackerwalze anklinken; sie regulieren, um die Ausrüstung senkrechte auf der Erde in Ordnung zu bringen (Abb 11). 6) Die obere Spannstange (D, Abb 11) zwischen die Sämaschine und die Drehegge anklinken und die Länge (L) regulieren, fig.
DEUTSCH GEBRAUCH UND WARTUNG 3.3 VORBEREITUNGEN VOR DEM SÄEN Um einen optimalen Ertrag des Saatgutes zu erreichen (kg/ha), müssen die einzelnen Vorrichtungen zu dessen Verteilung stets exakt eingestellt und reguliert werden: Getriebe, Abtaster, Walzen und Platten. Aus der Sätabelle gehen die Richtwerte hervor (siehe Kapitel Sätest 3.3.10).
DEUTSCH GEBRAUCH UND WARTUNG 3.3.4 EINSTELLUNG DER BLATTER Die blätter zum Verschluß (C Fig. 15) der Samenausgangsstutzen des Trichters haben drei Einstell-positionen (Abb. 17). 1) Position 0: vollkommen gesenktes Blatt, das den Samenausgang-sstutzen komplett verschließt und daher die Särolle ausschließt, zu der keine Samen gefuhrt werden. 2) Position 1: durch Heben des Blattes zur ersten Einrastung wird eine halboffene Position erhalten, die laut beiliegender Tabelle für kleine Samen geeignet ist, da sich der Stutzen...
Ancho trabajo 1/40 ha (250 m†) 1/100 ha (100 m†) Eine 33,3 m lange Strecke fahren und folgende Werte zählen: VITTORIA 250 a) Die Antriebsraddrehungen. Dieser Wert wird mit 1,6 multipliziert (Übersetzungsverhältnis Rad-Drehungpunkt der VITTORIA 300 Kurbell) und man erhält die für die Ausführung der statischen Probe erforderliche Kurbeldrehzahl.
DEUTSCH GEBRAUCH UND WARTUNG 3.3.10 AUSSAATPROBE Für eine präzise Aussaat wird empfohlen, eine Aussaatprobe zur Kontrolle der Menge, die ausgesat werden sollte, bei stehender Maschine durchzufuhren. Beim Probesäen ist auf die sich bewegenden Maschinenorgane aufzupassen: Samenmischer, Dosierrollen, usw… Die Einstellungtabelle für die verschiedenen Samentypen angegebenen vorbereitenden Einstellungen in der nachstehenden Reihenfolge durchführen: - Stellung des Schalthebels im Verhältnis zur zu verteilenden Menge...
DEUTSCH GEBRAUCH UND WARTUNG 3.3.11 SAMENSTAND IM TRICHTER Der Samenstand im Trichter kann vom Fahrerplatz aus leicht mittels des Anzeigers (Abb. 26) durch den Fahrer kontrolliert werden. 3.3.12 ENTLADEN DER SAMEN AUS DEM TRICHTER Zum Entladen der Samen aus dem Trichter wie folgt vorgehen: - Den Riegel (A, Abb.27) herausziehen und die Büchsenhalterung über die beiden Griffe in Pfeilrichtung verschieben.
DEUTSCH GEBRAUCH UND WARTUNG 3.5 STRASSENVERKEHR Um die Aussenmasse der Ausrüstung zu vermindern, für den Strassenverkehr ist es benötigt, das Antriebsrad abmontieren und sie in der geeignete Halterung einspannen, wie auf Abb. 31 illustriert ist. Das hintere Leiterchen wiedefalten und es einspannen mit der geeigneten Gummispannstange.
DEUTSCH GEBRAUCH UND WARTUNG 4.2 EINSTELLUNG DER SPURREISSERSCHEIBEN Der Spurreisser ist eine Vorrichtung, die eine parallel zum Schlepperlauf liegende Bezugslinie auf dem Boden zieht. Wenn der Traktor den Lauf beendet und gewendet hat, fährt man mit einem der Vorderräder (L1, Abb. 35) oder mit der Traktormitte (L2, Abb.
DEUTSCH GEBRAUCH UND WARTUNG Sicherheitsmaßnahmen bezüglich des Hydrauliksystems: fig. 38 1) Beim Anschluß der Rohrleitungen an die Hydraulikanlage des Schleppers ist darauf zu achten, daß weder die Hydraulik der Maschine, noch jene des Schleppers unter Druck steht. 2) Bei funktionellen hydraulischen Verbindungen zwischen der Maschine und dem Schlepper sollten die einzelnen Anschlüsse mit unterschiedlichen Farben gekennzeichnet werden, um einen fehlerhaften Betrieb zu vermeiden.
DEUTSCH GEBRAUCH UND WARTUNG 5.0 WARTUNG 6.0 ZERLEGEN UND ENTSORGEN DER MASCHINE Hier folgend sind verschiedenen, regelmässig auszuführenden Wartung-sarbeiten aufgeführt. Die geringeren Für das Zerlegen und Entsorgen der Maschine hat der Kunde zu Betriebskosten und die lange Lebensdauer des Geräts hängen sorgen.
Seite 47
Notes Notes Notes Notes Notes cod. 19502210...