Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic POWER & CONTROL PSB12-40 Montage- Und Bedienungsanleitung

Dometic POWER & CONTROL PSB12-40 Montage- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWER & CONTROL PSB12-40:
Inhaltsverzeichnis
  • List of Figures
  • Inhaltsverzeichnis
  • Important Notes
  • Explanation of Symbols
  • General Safety Instructions
  • Operating the Device Safely
  • Scope of Delivery
  • Intended Use
  • Target Group
  • Technical Description
  • General Description
  • Description of the Device
  • Installation
  • Before Installation
  • Connecting the Charger
  • Configuration
  • Operation
  • Cleaning
  • Troubleshooting
  • Disposal
  • Warranty
  • Technical Data
  • Remarques Importantes
  • Signification des Symboles
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Installation de L'appareil en Toute Sécurité
  • Consignes de Sécurité Concernant le Fonctionnement de L'appareil
  • Contenu de la Livraison
  • Usage Conforme
  • Groupe Cible
  • Description Technique
  • Description Générale
  • Description de L'appareil
  • Installation
  • Avant L'installation
  • Montage du Chargeur
  • Branchement du Chargeur
  • Configuration
  • Utilisation
  • Nettoyage
  • Dépannage
  • Mise au Rebut
  • Garantie
  • Caractéristiques Techniques
  • Notas Importantes
  • Explicación de Los Símbolos
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Volumen de Entrega
  • Uso Previsto
  • Personal al que Va Dirigido el Manual
  • Descripción Técnica
  • Descripción General
  • Descripción del Aparato
  • Instalación
  • Antes de la Instalación
  • Montaje del Cargador
  • Conexión del Cargador
  • Configuración
  • Funcionamiento
  • Limpieza
  • Solución de Problemas
  • Eliminación
  • Garantía
  • Datos Técnicos
  • Notas Importantes
  • Explicação Dos Símbolos
  • Indicações de Segurança Gerais
  • Material Fornecido
  • Utilização Adequada
  • Grupo Alvo
  • Descrição Técnica
  • Descrição Geral
  • Instalação
  • Antes da Instalação
  • Configuração
  • Operação
  • Limpeza
  • Resolução de Falhas
  • Eliminação
  • Garantia
  • Dados Técnicos
  • Note Importanti
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Istruzioni Generali Per la Sicurezza
  • Dotazione
  • Caricabatterie
  • Destinazione D'uso
  • Gruppo Target
  • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
  • Descrizione Generale
  • Descrizione del Dispositivo
  • Installazione
  • Prima Dell'installazione
  • Collegamento del Caricabatterie
  • Configurazione
  • Funzionamento
  • Pulizia
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Smaltimento
  • Garanzia
  • Specifiche Tecniche
  • Belangrijke Opmerkingen
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
  • Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel
  • WAARSCHUWING! Gevaar Voor Elektrische Schokken
  • Veiligheid Bij de Omgang Met Accu's
  • Omvang Van de Levering
  • Beoogd Gebruik
  • Doelgroep
  • Technische Beschrijving
  • Algemene Beschrijving
  • Installatie
  • Voor de Installatie
  • Configuratie
  • Gebruik
  • Reinigen
  • Problemen Oplossen
  • Verwijdering
  • Garantie
  • Technische Gegevens
  • Vigtige Henvisninger
  • Forklaring Af Symboler
  • Generelle Sikkerhedshenvisninger
  • Sikkerhed under Anvendelse Af Apparatet
  • Leveringsomfang
  • Korrekt Brug
  • Målgruppe
  • Teknisk Beskrivelse
  • Generel Beskrivelse
  • Beskrivelse Af Apparatet
  • Montering
  • Før Installationen
  • Konfiguration
  • Betjening
  • Rengøring
  • Udbedring Af Fejl
  • Bortskaffelse
  • Garanti
  • Tekniske Data
  • Observera
  • Förklaring Av Symboler
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Leveransomfattning
  • Avsedd Användning
  • Målgrupp
  • Teknisk Beskrivning
  • Allmän Beskrivning
  • Installation
  • Före Installation
  • Konfiguration
  • Ställa in Generatortyp
  • Ställa in Laddningsprogram
  • Ställa in Tyst Läge (Tillval)
  • Användning
  • Rengöring
  • Felsökning
  • Avfallshantering
  • Garanti
  • Tekniska Data
  • Viktige Merknader
  • Symbolforklaring
  • Generelle Sikkerhetsinstruksjoner
  • Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet
  • Leveringsomfang
  • ForskriSmessig Bruk
  • Målgruppe
  • Teknisk Beskrivelse
  • Generell Beskrivelse
  • Installasjon
  • Før Montering
  • Konfigurasjon
  • Betjening
  • Rengjøring
  • Feilretting
  • Avfallshåndtering
  • Garanti
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Tärkeitä Huomautuksia
  • Symbolien Selitykset
  • Yleisiä Turvallisuusohjeita
  • Laitteen Käyttöturvallisuus
  • Toimituskokonaisuus
  • Käyttötarkoitus
  • Kohderyhmä
  • Tekninen Kuvaus
  • Asennus
  • Kokoonpano
  • Käyttö
  • Puhdistus
  • Vianetsintä
  • Hävittäminen
  • Takuu
  • Tekniset Tiedot
  • Ważne Wskazówki
  • Objaśnienie Symboli
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia
  • Zestawie
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Odbiorcy Instrukcji
  • Opis Techniczny
  • Opis Ogólny
  • Opis Urządzenia
  • Montaż
  • Przed Montażem
  • Konfiguracja
  • Eksploatacja
  • Czyszczenie
  • Usuwanie Usterek
  • Utylizacja
  • Gwarancja
  • Dane Techniczne
  • Dôležité Oznámenia
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Základné Bezpečnostné Pokyny
  • Rozsah Dodávky
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Cieľová Skupina
  • Technický Opis
  • Všeobecný Opis
  • Opis Zariadenia
  • Montáž
  • Pred Montážou
  • Montáž Nabíjačky
  • Konfigurácia
  • Obsluha
  • Čistenie
  • Odstraňovanie Porúch
  • Likvidácia
  • Záruka
  • Technické Údaje
  • Důležité Poznámky
  • Vysvětlení Symbolů
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnost Za Provozu Přístroje
  • Obsah Dodávky
  • Použití V Souladu S Účelem
  • Cílová Skupina
  • Technický Popis
  • Obecný Popis
  • Popis Přístroje
  • Montáž
  • Montáž Nabíječky
  • Připojení Nabíječky
  • Konfigurace
  • Obsluha
  • ČIštění
  • Odstraňování Poruch a Závad
  • Likvidace
  • Záruka
  • Technické Údaje
  • Fontos InformáCIók
  • Szimbólumok Magyarázata
  • Általános Biztonsági Útmutatások
  • Biztonság a Készülék Üzemeltetése Során
  • Csomag Tartalma
  • A Csomag Tartalma
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Célcsoport
  • Műszaki Leírás
  • Általános Leírás
  • A Készülék Leírása
  • Szerelés
  • Telepítés Előtt
  • KonfiguráCIó
  • Üzemeltetés
  • Tisztítás
  • Hibakeresés
  • Ártalmatlanítás
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
POWER & CONTROL
PSB12-40, PSB12-80, PSB24-40, PSB24-60, PSB12/24-20, PSB12/24-40,
PSB24/12-40, PSB24/12-80
Charger
EN
Installation and Operating manual...............................6
Ladegerät
DE
Montage- und Bedienungsanleitung......................... 24
Chargeur
FR
Instructions de montage et de service....................... 42
Cargador
ES
Instrucciones de montaje y de uso............................ 60
Carregador de baterias
PT
Instruções de montagem e manual de instruções........ 78
Caricabatterie
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso................................ 96
Oplader
NL
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing............. 114
Oplader
DA
Monterings- og betjeningsvejledning.......................132
Laddare
SV
Monterings- och bruksanvisning..............................150
Lader
NO
Monterings- og bruksanvisning............................... 168
Laturi
FI
Asennus- ja käyttöohje........................................... 186
Ładowarka
PL
Instrukcja montażu i obsługi................................... 204
CHARGER
Nabíjačka
SK
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky............. 223
Nabíječka
CS
Návod k montáži a obsluze.....................................241
Akkumulátor töltőkészülék
HU
Szerelési és használati útmutató.............................. 259
Punjač
HR
Upute za montažu i rukovanje.................................277
Şarj cihazı
TR
Montaj ve Kullanım Kılavuzu................................... 295
Polnilnik
SL
Navodila za montažo in uporabo.............................313
Încărcător
RO
Manual de instalare şi de utilizare............................ 331
Зарядно устройство
BG
Ръководство за инсталация и работа.......................349
Laadija
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend....................................368
Φορτιστής
EL
Εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης .................... 386
Įkroviklis
LT
Montavimo ir naudojimo vadovas........................... 406
Lādētājs
LV
Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata..................424
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic POWER & CONTROL PSB12-40

  • Seite 1 POWER & CONTROL CHARGER PSB12-40, PSB12-80, PSB24-40, PSB24-60, PSB12/24-20, PSB12/24-40, PSB24/12-40, PSB24/12-80 Charger Nabíjačka Installation and Operating manual.......6 Návod na montáž a uvedenie do prevádzky..... 223 Ladegerät Nabíječka Montage- und Bedienungsanleitung......24 Návod k montáži a obsluze........241 Chargeur Akkumulátor töltőkészülék Instructions de montage et de service.......
  • Seite 26: Wichtige Hinweise

    Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumenta- tion können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole GEFAHR! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen...
  • Seite 27: Grundlegende Sicherheitshinweise

      ACHTUNG! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. Hinweis Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. 3 Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk herausgegebenen Sicherheitshin- weise und Auflagen.
  • Seite 28: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

      ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhan- denen Netzspannung übereinstimmt. • Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände keinen Kurzschluss an den Kontakten des Gerätes verursachen können. • Achten Sie darauf, dass die Plus- und Minusanschlüsse niemals miteinander in Kontakt kommen. Sichere Installation des Geräts GEFAHR! Explosionsgefahr Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder schwerer Verletzung.
  • Seite 29: Sicherheit Beim Umgang Mit Batterien

      WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag • Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass das Stromversorgungskabel und der Stecker trocken sind und der Stecker frei von Rost oder Schmutz ist. • Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung. •...
  • Seite 30   VORSICHT! Explosionsgefahr • Stellen Sie die Batterie nicht in einem Bereich mit entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen auf. • Versuchen Sie nie, eine eingefrorene oder defekte Batterie zu laden. Stellen Sie die Batterie in diesem Fall an einen frostfreien Ort und warten Sie, bis sich die Batterie der Umgebungstemperatur angepasst hat.
  • Seite 31: Lieferumfang

    • Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Er- satzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
  • Seite 32: Zielgruppe

      6 Zielgruppe Die elektrische Stromversorgung muss durch eine qualifizierte Elektrofachkraft angeschlossen werden, die ihre Fähigkeiten und Kenntnisse im Zusammenhang mit dem Aufbau und der Bedienung von elek- trischen Geräten und Installationen unter Beweis gestellt hat und die mit den geltenden Vorschrien des Landes, in dem das Gerät installiert und/oder verwendet werden soll, vertraut ist und eine Sicherheitss- chulung erhalten hat, um die damit verbundenen Gefahren zu erkennen und zu vermeiden.
  • Seite 33: Gerätebeschreibung

      Zur Überwachung der Batterietemperatur während des Ladevorgangs kann ein Temperatursensor (optional) angeschlossen werden. Gerätebeschreibung Abb.  auf Seite 1 Tabelle 10: Anschlüsse und Bedienelemente Pos. Bezeichnung Beschreibung N-BUS N-BUS-/CI-BUS-ANSCHLUSS 1 N-BUS N-BUS-/CI-BUS-ANSCHLUSS 2 – Status-LED AUX-Anschluss Anschluss an Masse (Karosserie) oder Minuspol der Bordbatterie Anschluss an Pluspol der Bordbatterie INPUT Anschluss an Pluspol der Starterbatterie...
  • Seite 34: Batterielade-Funktion

      Bezeichnung Beschreibung Sense + Ausgangsspannung Signal (+) Sense - Ausgangsspannung Signal (-) Temp 1 Anschluss für Temperatursensor (optional) Temp 2 – Nicht verwendet – Statussignal bei ferngesteuertem Laden Batterielade-Funktion Ein Hauptladezyklus der Bordbatterie wird in folgenden Situationen eingeleitet: • Nach einem Stillstand des Generators •...
  • Seite 35: Installation

      gestellt. Die Batterie wird dann entladen, bis das Gerät wieder in die I-Phase eintritt und die Batterie auflädt. Die U2- Phase ist je nach Batterietyp auf 24 bis 48 Stunden begrenzt. 8 Installation Vor der Installation Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise: •...
  • Seite 36: Ladegerät Anschließen

      Ladegerät anschließen WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Beachten Sie die empfohlenen Kabelquerschnitte, Kabellängen und Sicherungen. VORSICHT! Brandgefahr Platzieren Sie die Sicherungen in der Nähe der Batterien, um das Ladegerät vor Kurzschlüssen und möglichem Brand zu schützen. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Achten Sie darauf, dass die Polarität nicht vertauscht wird. Beachten Sie beim Anschluss des Ladegeräts folgende Hinweise: •...
  • Seite 37: Konfiguration

      Gehen Sie zum Anschließen des Batterieladegeräts wie gezeigt vor. Abb.  auf Seite 3 Anschlussvariante B Anschlussvariante für Fahrzeuge ohne Steuergerät oder mit Tennrelais. Gehen Sie zum Anschließen des Batterieladegeräts wie gezeigt vor. Abb.  auf Seite 4 Anschlussvariante C Anschlussvariante für Fahrzeuge mit bereits installiertem Steuergerät. Gehen Sie zum Anschließen des Batterieladegeräts wie gezeigt vor.
  • Seite 38: Ladeprogramm Einstellen

      Stellen Sie den DIP-Schalter entsprechend dem Generatortyp Ihres Fahrzeugs ein. Tabelle 14: Generatorkonfiguration DIP-Schalterposition (grau) Funktion aktiviert 13,3 V Standard-Generator deaktiviert 12,7 V aktiviert 11,7 V Intelligenter Generator deaktiviert 11,25 V Ladeprogramm einstellen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Verwenden Sie nur Batterien, die für die angegebene Ladespannung geeignet sind. Wählen Sie das geeignete Ladeprogramm oder den verwendeten Bordbatterietyp anhand der Spezifikationen des Batterieherstellers, der Informationen zu den Ladekurven (siehe Batterielade-Funktion) und der technischen Daten (siehe...
  • Seite 39: Flüstermodus Einstellen (Optional)

      DIP-Schal- Funktion terposi- tion (grau) Ladepro- Max. Spannung (U Erhaltungsspannung Max. Desulfatierungss- gramm pannung float 12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V 14,4 V 28,8 V 13,8 V 27,6 V Nassbatte- rien 14,7 V 29,4 V 13,6 V 27,2 V...
  • Seite 40: Eingangsstrombegrenzung Einstellen

      Stellen Sie den DIP-Schalter gemäß dem gewünschten Modus ein. Tabelle 16: Konfiguration des Flüstermodus DIP-Schalterposition (grau) Funktion Flüstermodus ein Flüstermodus aus Eingangsstrombegrenzung einstellen Diese Einstellung begrenzt den Eingangsstrom zum Ladegerät. Sie kann nützlich sein, wenn die Stromquelle (z. B. Generator) nicht sehr leistungsstark ist. Diese Einstellung kann aktiviert werden, um das System nicht zu belasten. Diese Funktion kann nur über den DIP-Schalter aktiviert werden, nicht über eine externe Steuerung (Display oder App).
  • Seite 41: Ausgangsstrombegrenzung Einstellen

      Ausgangsstrombegrenzung einstellen Bei jedem Modell können Sie zwischen drei Ausgangsströmen wählen. Diese Einstellung kann nützlich sein, wenn der maximale Ausgangsstrom die empfohlenen Werte für das Laden von Bordbatterien überschreitet, wie dies bei AGM- oder Blei-Säure-Batterien im Allgemeinen der Fall sein kann. Diese Funktion kann nur über den DIP-Schalter aktiviert werden, nicht über eine externe Steuerung (optionales DTB01-Display oder mobile App).
  • Seite 42: Reinigung

      8. Prüfen Sie die Spannung der Starterbatterie an den Batteriepolen mit einem Voltmeter und vergleichen Sie sie mit der Spannung zwischen dem Plusanschluss und dem Minusanschluss des Ladegeräts. Die Differenz zwischen den beiden Anschlüssen darf max. 0,7 V betragen. Wenn die Spannungsdifferenz größer als 0,7 V ist, verwenden Sie ein Stromkabel mit einem größeren Querschnitt für den Anschluss an den Pluspol der Starterbatterie (INPUT) oder verbessern Sie die Masseverbindung (GND).
  • Seite 43: Garantie

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas- sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...

Inhaltsverzeichnis