Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach DS920X Original Bedienungsanleitung

Scheppach DS920X Original Bedienungsanleitung

Trockenbauschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DS920X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5909221903
AusgabeNr.
5909221903_0201
Rev.Nr.
19/10/2021
DS920X
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Trockenbauschleifer
DE
Originalbedienungsanleitung
Drywall grinder
GB
Translation of original instruction manual
Bruska na suché stavby
CZ
Překlad originálního návodu
Brúska pre suché stavby
SK
Preklad originálneho návodu
Száraz építési csiszoló
HU
Az eredeti útmutató fordítása
Szlifierka do gładzi
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Bruska pro suché stavby
HR
Překlad originálního návodu
Brusilnik za suhomontažne materiale
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
ACHTUNG!
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
4
19
31
43
55
67
79
90

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach DS920X

  • Seite 1 Art.Nr. 5909221903 AusgabeNr. 5909221903_0201 Rev.Nr. 19/10/2021 DS920X Trockenbauschleifer Originalbedienungsanleitung Drywall grinder Translation of original instruction manual Bruska na suché stavby Překlad originálního návodu Brúska pre suché stavby Preklad originálneho návodu Száraz építési csiszoló Az eredeti útmutató fordítása Szlifierka do gładzi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 2 19 18 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Be- schädigung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................11 Vor Inbetriebnahme ................... 11 Aufbau und Bedienung ..................12 Reinigung, Wartung und Reparatur ..............14 Elektrischer Anschluss ..................14 Aufbewahrung und Transport ................15 Entsorgung und Wiederverwertung ..............15 Fehlerbehebung ....................16 www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Einleitung

    Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Scheppach GmbH Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- D-89335 Ichenhausen den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Steckdose passen. Der Stecker darf werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die in keiner Weise verändert werden. Verwenden Stromversorgung und/oder den Akku anschlie- Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutz- ßen, es aufnehmen oder tragen. geerdeten Elektrowerkzeugen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als satzwerkzeugteile wechseln oder das Elektro- Sandpapierschleifer. Beachten Sie alle Si- werkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme cherheitshinweise, Anweisungen, Darstellun- verhindert den unbeabsichtigten Start des Elekt- gen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. rowerkzeugs. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Metallstaub kann elektrische Gefahren chen meist in dieser Testzeit. verursachen. Tragen persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Verwenden Sie je nach Anwendung Vollge- Nähe brennbarer Materialien. Funken können die- sichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. se Materialien entzünden. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschrifts- dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurück- mäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. prallen und verklemmen. Das rotierende Einsatz- werkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Technische Daten

    Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Schallleistungspegel L 105,2 dB(A) Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Unsicherheit K 3 dB(A) Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Aufbau Und Bedienung

    Fläche auf. So wird die Schleifplatte parallel zur wahl haben, um ein gutes bzw. glattes Schleifer- Arbeitsfläche gebracht, bevor das Einsatzwerk- gebnis zu erzielen. zeug mit der bearbeitenden Fläche in Kontakt kommt. So wird eine sicheiförmige Vertiefung durch den Schleifscheibenrand vermieden. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Taste, um die Drehzahl zu ver- ßend sorgfältig. ringern (Abb. 8). Hinweis: Das Einsatzwerkzeug dreht nach dem Aus- schalten nach. Warten Sie ab, bis das Einsatzwerk- zeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Elek- trowerkzeug ablegen. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Reinigung, Wartung Und Reparatur

    • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen kopf, Schleifpapier. einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf- weisen. * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Aus- rüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durch- geführt werden. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Aufbewahrung Und Transport

    Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähn- lichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autori- sierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- Elektronik-Altgeräte geschehen. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    Stromversorgung (z.B. Generator) Elektrowerkzeug an eine geeignete hat zu niedrige Spannung Stromversorgung anschließen Schlechtes Einsatzwerkzeug verschlissen Einsatzwerkzeug austauschen lassen Arbeitergebnis Schleifplatte verschlissen Schleifplatte austauschen lassen Starke Staubbildung Bürstenrand verschlissen Bürstenrand austauschen Staubabsaugung nicht Staubabsaugung anschließen / einschalten angeschlossen/eingeschaltet 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 19 Warning! Failure to comply with possible danger to life, risk of injury or damage to the tool! Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Protection class II www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20 Technical Data ....................25 Before starting the equipment ................26 Attachment and operation ................. 26 Cleaning, maintenance and repair ..............28 Electrical connection ..................28 Storage and transport ..................29 Disposal and recycling ..................29 Troubleshooting ....................30 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Introduction

    Manufacturer chine and who are informed about the associated dan- gers. The minimum age requirement must be complied Scheppach GmbH with. Günzburger Straße 69 In addition to the safety notices contained in this op-...
  • Seite 22: General Safety Notes For Power Tools

    (grounded) power tools. Un- ellery. Keep your hair and clothing away from mov- modified plugs and matching outlets will reduce ing parts. Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23 Most of the damaged insertion tools will break within this test period. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Technical Data

    Ioad or switched off! Appropriate measures include the regular maintenance and care of the power tool and its attachments, keeping your hands warm, regular breaks and well planned work processes! www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26: Before Starting The Equipment

    Note: Connect your tool to an extraction unit or vacuum cleaner. This will provide excellent extraction of dust and debris. m Attention! For health safety reasons it is imperative that you use a dust extractor. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27 Use a low number of oscil- nect it from the power supply and Iet it cool down. lations for rough grinding, increase the oscillation rate Clean and maintain the power tool as described for fine work. below, and store it carefully. www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28: Cleaning, Maintenance And Repair

    Warning! There are no parts inside the power tool which damage. can be serviced by the operator! Never open the power tool! Take it to a qualified specialist for further maintenance! 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29: Storage And Transport

    Always hold the power tool by its handle. To avoid transport damages, you must pack the power tool or use the original packaging. Protect the power tool against vibrations and shock, especially during transport in vehicles. www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30: Troubleshooting

    Power tool worn out Replace insertion tool Grinding plate worn out Have grinding plate replaced Considerable dust Brush edge worn out Have brush edge replaced formation Dust extraction not connected / switched Connect / switch dust extraction 30 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 31: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bez- pečnostní pokyny. Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! třída ochrany II www.scheppach.com CZ | 31...
  • Seite 32 Technické údaje ....................37 Před uvedením do provozu ................38 Montáž a obsluha ....................38 Čištění, údržba a opravy..................40 Elektrické připojení .................... 40 Skladování a přeprava ..................41 Likvidace a recyklace ..................41 Odstranění závad ....................42 32 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 33: Úvod

    Výrobce: je při provozu konstrukčně stejných strojů zapotřebí dodr- žovat všeobecně uznávaná technická pravidla. Scheppach GmbH Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody Günzburger Straße 69 způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- D-89335 Ichenhausen ních pokynů.
  • Seite 34: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

    žádné zásuvkové adaptéry. Nezmě- veškeré seřizovací nástroje nebo klíče. Nástroj něné zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují riziko nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se dílu zasažení elektrickým proudem. elektrického nástroje, může vést ke zraněním. 34 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 35 Chybně Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě udr- vyměřené nástavce nelze dostatečně odstínit ne- žované řezné nástroje s ostrými břity se méně pří- bo zkontrolovat. čí a lze je snadněji vést. www.scheppach.com CZ | 35...
  • Seite 36 Nikdy nepřibližujte ruce k rotujícím nástavcům. ho kabelu a vaše ruka nebo paže se může dostat Pohyb nástavce může při zpětném rázu zasáh- do rotujícího nástavce. nout vaši ruku. 36 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 37: Technické Údaje

    I když obsluhujete tento elektrický nástroj podle před- tem a pisů, vždy hrozí zbytková rizika. Níže uvedená ne- Kolísavost K: 1,5 m/s bezpečí se mohou vyskytnout v souvislosti s typem konstrukce a provedením tohoto elektrického nástroje: www.scheppach.com CZ | 37...
  • Seite 38: Před Uvedením Do Provozu

    Před připojením se přesvědčte, že jsou údaje na typo- Výstraha! Při zpracování např. nátěru s obsahem olova vém štítku shodné s údaji sítě. mohou vznikat škodlivé/jedovaté plyny. Ty představují nebezpečí jak pro uživatele, tak i pro osoby, nacháze- jící se v blízkosti! 38 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 39 Vyp. ložíte elektrický nástroj. Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky, nainstalova- né v souladu s předpisy, a která odpovídá přísluš- ným požadavkům v souladu s technickými údaji. Váš elektrický nástroj je nyní připraven k provozu. www.scheppach.com CZ | 39...
  • Seite 40: Čištění, Údržba A Opravy

    Nechte brusnou desku (9) a kartáčový okraj (10) při pečné. poškození nebo silném opotřebení vyměnit kvalifiko- Pravidelně kontrolujte, zda elektrické přívodní kabely vaného pracovníka za nové, stejného typu. nejsou poškozeny. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. 40 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 41: Skladování A Přeprava

    Zařízení a jeho příslušenství se skládají z různých materiálů, jako např. kov a plasty. Vadné součásti zlikvidujte jako speci- ální odpad. Zeptejte se ve specializovaném obchodě nebo na správě obce! www.scheppach.com CZ | 41...
  • Seite 42: Odstranění Závad

    Chybný pracovní Vložený nástroj opotřebený Nechte vložený nástroj vyměnit výsledek Brusná deska opotřebená Nechte brusnou desku vyměnit Silná prašnost Kartáčový okraj opotřebený Kartáčový okraj vyměňte Odsávání prachu není připojení/ Odsávání prachu připojte / zapněte zapnuté 42 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 43: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Pozor! Nebezpečenstvo ohrozenia života, riziko zranenia alebo poškodenia náradia v prípade nedodržania pokynov! Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! trieda ochrany II www.scheppach.com SK | 43...
  • Seite 44 Pred uvedením do prevádzky ................50 Zloženie a obsluha ..................... 50 Čistenie, údržba a oprava .................. 52 Elektrická prípojka ..................... 53 Skladovanie a preprava ..................53 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............53 Odstraňovanie chýb ................... 54 44 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 45: Úvod

    Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Scheppach GmbH strojov. Günzburger Straße 69 Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani D-89335 Ichenhausen škody, ktoré...
  • Seite 46: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Prístroje

    Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na vajte adaptérové zástrčky spolu s uzemnenými vypínači, alebo ak zapnutý elektrický prístroj pri- elektrickými prístrojmi. Neupravované zástrčky a pojíte k napájaniu prúdom, môže dôjsť k úrazom. vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 46 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 47 Príslušenstvo, kto- dia. Pred použitím elektrického náradia dajte po- ré sa otáča rýchlejšie, ako je povolené, sa môže škodené diely opraviť. Príčinou mnohých úrazov je porušiť a odletieť. nesprávna údržba elektrického náradia. www.scheppach.com SK | 47...
  • Seite 48 Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného stroj mohol naraziť na skryté elektrické vedenia používania elektrického nástroja. alebo na samotný sieťový kábel. Je možné sa mu vyhnúť prostredníctvom vhodných opatrení uvedených v nasledujúcom popise. 48 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 49: Technické Údaje

    Kontakt alebo vdýchnutie týchto prachov môže pred- Trieda ochrany: stavovať ohrozenie pre osobu obsluhy alebo osoby nachádzajúce sa v blízkosti. Hmotnosť: 4,9 kg Upozornenia k vibrácii a vývinu hluku Generovanie hluku a vibrácie obmedzte na minimum! Používajte iba bezchybné elektrické prístroje. www.scheppach.com SK | 49...
  • Seite 50: Pred Uvedením Do Prevádzky

    (ak sú použité). re s rôznymi zrnitosťami, aby ste docielili dobrý, Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný. resp. hladký výsledok brúsenia. Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom po- škodení spôsobených prepravou. 50 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 51 Brúsnu dosku (1) veďte čo najparalelnejšie so ste- ale zlikviduje sa pomocou odsávacieho systému. nou a túto najskôr priložte kefovým okrajom na plochu, ktorá sa má opracovať. www.scheppach.com SK | 51...
  • Seite 52: Čistenie, Údržba A Oprava

    Ochranné zariadenia, vetracie otvory a teleso titulnej strane. motora udržiavajte podľa možností bez prachu a nečistôt. Elektrický prístroj čistite čistou handričkou alebo ho vyfúkajte stlačeným vzduchom pri nízkom tla- ku (max. 3 bary). Elektrický prístroj čistite hneď po každom použití. 52 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 53: Elektrická Prípojka

    Informácie o zberných strediskách pre staré zariadenia získate od vašej miestnej správy, verejnoprávnej inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu, autorizovaného úradu pre likvi- dáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. www.scheppach.com SK | 53...
  • Seite 54: Odstraňovanie Chýb

    Zlý výsledok práce Opotrebovaný vložený nástroj Vložený nástroj nechajte vymeniť Opotrebovaná brúsna doska Brúsnu dosku nechajte vymeniť Silné vytváranie Opotrebovaný kefový okraj Vymeňte kefový okraj prachu Nepripojené/nezapnuté odsávanie Pripojte/zapnite odsávanie prachu prachu 54 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 55 Figyelem! A használati utasítás be nem tartása életveszélyt, sérülésveszélyt vagy a szerszám károsodását idézheti elő! Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előíráso- kat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Védelmi osztály II www.scheppach.com HU | 55...
  • Seite 56 Műszaki adatok ....................62 Beüzemeltetés előtt ................... 62 Felépítés és kezelés ..................63 Tisztítás, karbantartás és javítás............... 64 Elektromos csatlakoztatás ................65 Tárolás és szállítás .................... 65 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............66 Hibák elhárítása ....................66 56 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 57: Bevezetés

    A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert Scheppach GmbH műszaki szabályokat is. Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy D-89335 Ichenhausen károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették...
  • Seite 58: Az Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Utasítások

    és használatától függően al- romos szerszám felett. kalmazott személyi védőfelszerelések, például pormaszk, csúszásmentes munkavédelmi cipő, munkavédelmi sisak vagy hallásvédő viselése csökkenti a sérülések kockázatát. 58 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 59 összes biztonsági utasítást, útmutatást, ábrázo- szerszámot. Ezen elővigyázatossági intézkedé- lást és adatot vegye figyelembe. Ha nem tartja be sek megakadályozzák az elektromos szerszám az alábbi utasításokat, akkor áramütésre, tűzre akaratlan elindulását. és/vagy súlyos sérülésekre kerülhet sor. www.scheppach.com HU | 59...
  • Seite 60 Ezáltal az irányítás nélküli elektromos rán keletkeznek. A por- vagy légzésvédő maszkoknak szerszám a használati szerszám blokkolt részeknél ki kell szűrniük az alkalmazás során keletkező port. érvényes forgásirányával ellentétes irányban gyorsul. 60 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 61 Égési és vágási sérülések, ha a használati szer- számok közvetlenül a használat után és/vagy csu- További biztonsági utasítások pasz bőrrel érintkeznek. A munkavégzéshez csatlakoztasson egy porszí- vót a csomagban szállított adapterhez. www.scheppach.com HU | 61...
  • Seite 62: Műszaki Adatok

    • Ne üzemeltesse nyirkos vagy nedves helyiségben az ténő összehasonlításához. elektromos szerszámot. • Az elektromos szerszám csak megfelelő (jól szellőző) A megadott vibrációs érték a kitettség kezdő becslé- helyiségekben üzemeltethető. séhez is használható. 62 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 63: Felépítés És Kezelés

    Elektromos szerszáma ekkor készen áll az üze- személyek számára veszélyt jelenthetnek! meltetésre. Az elektromos szerszámot ezért csak porszívó szer- kezettel együtt használja, és emellett megfelelő sze- mélyes védőfelszereléssel is védje önmagát és a mun- katerületen tartózkodó többi személyt! www.scheppach.com HU | 63...
  • Seite 64: Tisztítás, Karbantartás És Javítás

    Emelje fel a (1) csiszolólapot a megmunkálandó ellenőrizze az esetleges kopást és sérüléseket. Ezeket felületről, mielőtt kikapcsolja az elektromos szer- adott esetben a jelen használati útmutatóban leírtak számot. alapján cserélje le új alkatrészekre. Közben vegye fi- gyelembe a műszaki követelményeket. 64 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 65: Elektromos Csatlakoztatás

    Mindig a markolatoknál fogva szállítsa az elekt- rögzítik a csatlakozóvezetéket. romos szerszámot. • Elnyíródások, amikor áthajtanak a csatlakozóve- A szállítási sérülések elkerülése érdekében cso- zetéken. magolja be az elektromos szerszámot, vagy hasz- nálja az eredeti csomagolást. www.scheppach.com HU | 65...
  • Seite 66: Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás

    Rossz Elkopott a használati szerszám Cseréltesse ki a használati szerszámot munkaeredmény Elkopott a csiszolólap Cseréltesse ki a csiszolólapot Erős Elkopott a kefeszegély Cserélje ki a kefeszegélyt porképződés Nincs csatlakoztatva/bekapcsolva a Csatlakoztassa/kapcsolja be a porszívást porszívás 66 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 67 Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie do instrukcji skutkuje ewentualnym zagro- żeniem życia, ryzykiem obrażeń lub uszkodzeniem narzędzia! Przestroga - zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń. Nosić okulary ochronne! Nosić ochronniki słuchu! Nosić maskę oddechową! Stopień ochrony II www.scheppach.com PL | 67...
  • Seite 68 Dane techniczne ....................74 Przed uruchomieniem..................74 Montaż i obsługa ....................75 Czyszczenie, konserwacja i naprawa ............... 76 Przyłącze elektryczne ..................77 Przechowywanie i transport ................77 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............78 Diagnostyka ....................... 78 68 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 69: Wprowadzenie

    Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, któ- re zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urzą- Producent: dzenia i poinstruowane o związanych z tym zagroże- niach. Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. Scheppach GmbH Oprócz wskazówek bezpieczeństwa zawartych w Günzburger Straße 69 niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów D-89335 Ichenhausen danego kraju należy przestrzegać...
  • Seite 70: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Nie dopuszczać, aby dzieci i inne osoby zbliżały się Stosować środki ochrony indywidualnej i no- do obszaru roboczego podczas używania narzę- sić zawsze okulary ochronne. dzia elektrycznego. W chwili nieuwagi można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym. 70 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 71 Narzędzie elektryczne, cianymi, polerowania i cięcia przez szlifowanie którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest To elektronarzędzie musi być wykorzystywane niebezpieczne i musi zostać naprawione. jako szlifierka na papier ścierny. www.scheppach.com PL | 71...
  • Seite 72 Wentylator silnika zasysa pył, nagromadzenie rzędzia wtykowego, a narzędzie musi pracować pyłu metalowego może spowodować ryzyko po- z maksymalną prędkością przez jedną minutę. rażenia prądem. 72 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 73 Poniż- skiej w miejscu, w którym blokuje się ona. sze zagrożenia mogą wystąpić ze względu na rodzaj i Narożniki, ostre krawędzie itp. należy obra- konstrukcję elektronarzędzia: biać z zachowaniem Szczególnej ostrożności. www.scheppach.com PL | 73...
  • Seite 74: Dane Techniczne

    Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i Przy szlifowaniu arkuszami ścier- 5,848 m/s uduszenia! nymi a Przed podłączeniem do sieci upewnić się, że dane na Niepewność K: 1,5 m/s tabliczce identyfikacyjnej są zgodne z parametrami sieci. 74 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 75: Montaż I Obsługa

    (1) i zastąpić go nowym/innym (rys.7). Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Za- wsze ustawić wyłącznik (13) w położeniu OFF Odsysanie (Wył.) przed podłączeniem elektronarzędzia do UWAGA! Mogą powstawać szkodliwe/toksyczne ga- sieci zasilania. zy podczas obróbki np. farb zawierających ołów. www.scheppach.com PL | 75...
  • Seite 76: Czyszczenie, Konserwacja I Naprawa

    Stale przesuwać elektronarzędzie po powierzchni. Konserwacja Uwaga: Aby uniknąć nieprawidłowego szlifowania, nie Przed i po każdej operacji sprawdzić elektronarzę- należy zbyt długo przytrzymywać elektronarzędzia w dzie i części osprzętu (narzędzia wtykowe) pod ką- jednym miejscu. tem zużycia i uszkodzeń. 76 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 77: Przyłącze Elektryczne

    Elektronarzędzia przenosić zawsze za uchwyty. Przyczyną może być: Aby uniknąć uszkodzeń podczas transportu, na- • Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowa- leży pakować elektronarzędzie lub używać orygi- dzone przez okna lub szczeliny w drzwiach. nalnego opakowania www.scheppach.com PL | 77...
  • Seite 78: Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie

    Podłączyć elektronarzędzie do odpowied- generatorze) niego zasilacza Niewystarczające Zużyte elektronarzędzie Wymienić narzędzie wtykowe efekty działania Zużyta tarcza szlifierska Wymienić tarczę szlifierską Powstawanie znacz- Zużyta krawędź szczotki Wymienić krawędź szczotki nej ilości pyłu Odpylanie nie podłączone/nie włączone Podłączyć/przełączyć odpylanie 78 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 79: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    Prije stavljanja u pogon pročitajte i poštujte priručnik za rukovanje i sigurnosne napomene! Nosite zaštitne naočale! Nosite zaštitu za sluh! U prašnjavim uvjetima nosite zaštitu za disanje! Razred zaštite II www.scheppach.com HR | 79...
  • Seite 80 Prije stavljanja u pogon ..................86 Montiranje i rukovanje..................86 Čišćenje, održavanje i popravljanje ..............88 Priključivanje na električnu mrežu ..............88 Spremanje i transport ..................88 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 89 Otklanjanje neispravnosti .................. 89 80 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 81: Uvod

    Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- Proizvođač: nosnih napomena. 2. Opis uređaja Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Brusna ploča Prednja ručka Poštovani kupci, Vijak za fiksiranje želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s LED svjetlo novim uređajem.
  • Seite 82: Opće Sigurnosne Napomene Za Električne Alate

    Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama Na taj način moći ćete električni alat bolje kontroli- kao što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. rati u nepredvidljivim situacijama. 82 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 83 Ručke i prihvatne površine moraju biti suhe, čiste i pukotina, habanja ili znakova istrošenosti, a na očišćene od ulja i masnoće. žičanim četkama ima li labavih ili slomljenih žica. www.scheppach.com HR | 83...
  • Seite 84 – posebne sigurnosne napomene za glačanje Ne rabite radne alate koji zahtijevaju rashladne brusnim papirom tekućine. Uporaba vode ili drugih rashladnih te- Ne rabite prekomjerno velike brusne listove, nego kućina može uzrokovati električni udar. slijedite upute proizvođača o veličini brusnog lista. 84 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 85: Tehnički Podatci

    Kako bi se smanjila opasnost od teških ili smrtonosnih oz- doblja u kojima električni alat radi bez opterećenja ili ljeda, preporučujemo da se osobe s medicinskim implan- je isključen! tatima prije rukovanja električnim alatom savjetuju sa svo- jim liječnikom i proizvođačem tog medicinskog implantata. www.scheppach.com HR | 85...
  • Seite 86: Prije Stavljanja U Pogon

    Pozor! Svakako rabite separator prašine. produžetkom usisne cijevi (11) tako da njome možete Napomena: Provjerite je li usisivač prikladan za upora- ugodno raditi. Stroj je moguće rabiti i bez produžetka bu s električnim alatom. usisne cijevi. 86 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 87 Očistite i održavajte električni alat kao što je opi- sano u nastavku te ga zatim pozorno spremite. Namjestite brzinu vrtnje pritiskom tipaka (5). • Pritisnite tipku kako biste povećali brzinu vrtnje (sl. 8). • Pritisnite tipku kako biste smanjili brzinu vrtnje (sl. 8). www.scheppach.com HR | 87...
  • Seite 88: Čišćenje, Održavanje I Popravljanje

    Potrošni dijelovi*: Ugljene četkice, brusni tanjur, glava četke, brusni papir Ako električni alat nećete više rabiti, spremite ga na suho, dobro provjetreno mjesto, izvan dosega * Nisu nužno uključeni u opseg isporuke! djece, npr. na visok ormar ili na zaključano mjesto. 88 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 89: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Loš rezultat rada Pohaban radni alat Dajte zamijeniti radni alat Pohabana brusna ploča Dajte zamijeniti brusnu ploču Veliko stvaranje Pohaban četkasti rub Zamijenite četkasti rub prašine Usisavanje prašine nije priključeno ili Priključite ili uključite usisavanje prašine uključeno www.scheppach.com HR | 89...
  • Seite 90: Razlaga Simbolov Na Napravi

    Opozorilo! Ob neupoštevanju možnost življenjske nevarnosti, nevarnosti telesnih poškodb ali poškodb orodja! Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte! Nosite zaščitna očala! Nosite zaščito sluha! Pri prašenju nosite zaščito dihal! Razred zaščite II 90 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 91 Tehnični podatki ....................96 Pred zagonom ....................97 Zgradba in upravljanje ..................97 Čiščenje, vzdrževanje in popravilo ..............99 Električni priključek .................... 99 Hranjenje in transport ..................100 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............100 Odpravljanje napak .................... 101 www.scheppach.com SI | 91...
  • Seite 92: Uvod

    Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih Proizvajalec: strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pravila. Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in Scheppach GmbH poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in Günzburger Straße 69 varnostnih napotkov. D-89335 Ichenhausen 2.
  • Seite 93: Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja

    Preprečite nenameren zagon. Prepričajte se, da nim orodjem. je električno orodje izklopljeno, preden ga bos- te priklopili na tokovno napajanje in/ali priklju- čili akumulatorsko baterijo, ga pobrali ali nosili. www.scheppach.com SI | 93...
  • Seite 94 če so deli zlomljeni ali tako poškodo- Zunanji premer in debelina vstavitvenega orodja vani, da je delovanje električnega orodja omejeno. morata ustrezati podatkom o merah vašega elek- tričnega orodja. Napačno dimenzioniranih vložnih orodij ni mogoče zadostno zaščititi ali kontrolirati. 94 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 95 Električnega orodja nikoli ne odlagajte, dokler se orodjem. Vložno orodje se lahko pri povratnem vstavitveno orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče udarcu premakne čez vašo roko. se vložno orodje lahko pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad orodjem. www.scheppach.com SI | 95...
  • Seite 96: Tehnični Podatki

    Preostala tveganja Vibracije spodnji del roke – Tudi če to električno orodje uporabljate v skla- zgornji del roke: du s predpisi, vedno obstajajo preostala tveganja. pri brušenju z brusilnim listom a 5,848 m/s Negotovost K: 1,5 m/s 96 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 97: Pred Zagonom

    škodljivi/strupeni plini. ploščici ujemajo s podatki o električnem omrežju. Ti predstavljajo nevarnost za uporabnika ter tu- di za osebe, ki se nahajajo v bližini! • Morebitne poškodbe takoj sporočite transportnemu podjetju, ki je dostavilo električno orodje. www.scheppach.com SI | 97...
  • Seite 98 (1) od površine, ki jo obdelujete. tehničnimi podatki. Počakajte, da se vložno orodje ustavi, preden Vaše električno orodje je zdaj pripravljeno na boste odložili električno orodje. obratovanje. 98 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 99: Čiščenje, Vzdrževanje In Popravilo

    Redno preverjajte, če so električni priključni vodi poš- kovnjak zamenjati z novima enakega tipa. kodovani. Pri tem pazite, da priključni vod pri preverja- nju ne bo visel na električnemu omrežju. www.scheppach.com SI | 99...
  • Seite 100: Hranjenje In Transport

    Naprava in njen pribor so iz različnih ma- terialov, kot npr. iz kovine in umetnih snovi. Okvarjene sestavne dele zavrzite med po- sebne odpadke. Povprašajte v specializirani trgovini ali v občinski upravi! 100 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 101: Odpravljanje Napak

    Slaba učinkovitost Vložno orodje je obrabljeno Zamenjajte vložno orodje delovanja Brusilna plošča je obrabljena Zamenjajte brusilno ploščo Močno nastajanje Rob s ščetkami je obrabljen Zamenjajte rob s ščetkami prahu Odsesavanje prahu ni priključeno/ Priključite/vklopite odsesavanje prahu vklopljeno www.scheppach.com SI | 101...
  • Seite 102 www.scheppach.com...
  • Seite 103: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 104 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5909221903

Inhaltsverzeichnis