Seite 1
Art.Nr. 5909221903 AusgabeNr. 5909221903_0201 Rev.Nr. 19/10/2021 DS920X Trockenbauschleifer Originalbedienungsanleitung Drywall grinder Translation of original instruction manual Bruska na suché stavby Překlad originálního návodu Brúska pre suché stavby Preklad originálneho návodu Száraz építési csiszoló Az eredeti útmutató fordítása Szlifierka do gładzi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Be- schädigung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II 4 | DE www.scheppach.com...
Technische Daten ....................11 Vor Inbetriebnahme ................... 11 Aufbau und Bedienung ..................12 Reinigung, Wartung und Reparatur ..............14 Elektrischer Anschluss ..................14 Aufbewahrung und Transport ................15 Entsorgung und Wiederverwertung ..............15 Fehlerbehebung ....................16 www.scheppach.com DE | 5...
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Scheppach GmbH Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- D-89335 Ichenhausen den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Steckdose passen. Der Stecker darf werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die in keiner Weise verändert werden. Verwenden Stromversorgung und/oder den Akku anschlie- Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutz- ßen, es aufnehmen oder tragen. geerdeten Elektrowerkzeugen. www.scheppach.com DE | 7...
Seite 8
Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als satzwerkzeugteile wechseln oder das Elektro- Sandpapierschleifer. Beachten Sie alle Si- werkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme cherheitshinweise, Anweisungen, Darstellun- verhindert den unbeabsichtigten Start des Elekt- gen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. rowerkzeugs. 8 | DE www.scheppach.com...
Seite 9
Metallstaub kann elektrische Gefahren chen meist in dieser Testzeit. verursachen. Tragen persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Verwenden Sie je nach Anwendung Vollge- Nähe brennbarer Materialien. Funken können die- sichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. se Materialien entzünden. www.scheppach.com DE | 9...
Seite 10
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschrifts- dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurück- mäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. prallen und verklemmen. Das rotierende Einsatz- werkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. 10 | DE www.scheppach.com...
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Schallleistungspegel L 105,2 dB(A) Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Unsicherheit K 3 dB(A) Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. www.scheppach.com DE | 11...
Fläche auf. So wird die Schleifplatte parallel zur wahl haben, um ein gutes bzw. glattes Schleifer- Arbeitsfläche gebracht, bevor das Einsatzwerk- gebnis zu erzielen. zeug mit der bearbeitenden Fläche in Kontakt kommt. So wird eine sicheiförmige Vertiefung durch den Schleifscheibenrand vermieden. 12 | DE www.scheppach.com...
Seite 13
Taste, um die Drehzahl zu ver- ßend sorgfältig. ringern (Abb. 8). Hinweis: Das Einsatzwerkzeug dreht nach dem Aus- schalten nach. Warten Sie ab, bis das Einsatzwerk- zeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Elek- trowerkzeug ablegen. www.scheppach.com DE | 13...
• Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen kopf, Schleifpapier. einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf- weisen. * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Aus- rüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durch- geführt werden. 14 | DE www.scheppach.com...
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähn- lichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autori- sierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- Elektronik-Altgeräte geschehen. www.scheppach.com DE | 15...
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 17...
Seite 18
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 19
Warning! Failure to comply with possible danger to life, risk of injury or damage to the tool! Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Protection class II www.scheppach.com GB | 19...
Seite 20
Technical Data ....................25 Before starting the equipment ................26 Attachment and operation ................. 26 Cleaning, maintenance and repair ..............28 Electrical connection ..................28 Storage and transport ..................29 Disposal and recycling ..................29 Troubleshooting ....................30 20 | GB www.scheppach.com...
Manufacturer chine and who are informed about the associated dan- gers. The minimum age requirement must be complied Scheppach GmbH with. Günzburger Straße 69 In addition to the safety notices contained in this op-...
(grounded) power tools. Un- ellery. Keep your hair and clothing away from mov- modified plugs and matching outlets will reduce ing parts. Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 22 | GB www.scheppach.com...
Seite 23
Most of the damaged insertion tools will break within this test period. www.scheppach.com GB | 23...
Ioad or switched off! Appropriate measures include the regular maintenance and care of the power tool and its attachments, keeping your hands warm, regular breaks and well planned work processes! www.scheppach.com GB | 25...
Note: Connect your tool to an extraction unit or vacuum cleaner. This will provide excellent extraction of dust and debris. m Attention! For health safety reasons it is imperative that you use a dust extractor. 26 | GB www.scheppach.com...
Seite 27
Use a low number of oscil- nect it from the power supply and Iet it cool down. lations for rough grinding, increase the oscillation rate Clean and maintain the power tool as described for fine work. below, and store it carefully. www.scheppach.com GB | 27...
Warning! There are no parts inside the power tool which damage. can be serviced by the operator! Never open the power tool! Take it to a qualified specialist for further maintenance! 28 | GB www.scheppach.com...
Always hold the power tool by its handle. To avoid transport damages, you must pack the power tool or use the original packaging. Protect the power tool against vibrations and shock, especially during transport in vehicles. www.scheppach.com GB | 29...
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bez- pečnostní pokyny. Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! třída ochrany II www.scheppach.com CZ | 31...
Seite 32
Technické údaje ....................37 Před uvedením do provozu ................38 Montáž a obsluha ....................38 Čištění, údržba a opravy..................40 Elektrické připojení .................... 40 Skladování a přeprava ..................41 Likvidace a recyklace ..................41 Odstranění závad ....................42 32 | CZ www.scheppach.com...
Výrobce: je při provozu konstrukčně stejných strojů zapotřebí dodr- žovat všeobecně uznávaná technická pravidla. Scheppach GmbH Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody Günzburger Straße 69 způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- D-89335 Ichenhausen ních pokynů.
žádné zásuvkové adaptéry. Nezmě- veškeré seřizovací nástroje nebo klíče. Nástroj něné zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují riziko nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se dílu zasažení elektrickým proudem. elektrického nástroje, může vést ke zraněním. 34 | CZ www.scheppach.com...
Seite 35
Chybně Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě udr- vyměřené nástavce nelze dostatečně odstínit ne- žované řezné nástroje s ostrými břity se méně pří- bo zkontrolovat. čí a lze je snadněji vést. www.scheppach.com CZ | 35...
Seite 36
Nikdy nepřibližujte ruce k rotujícím nástavcům. ho kabelu a vaše ruka nebo paže se může dostat Pohyb nástavce může při zpětném rázu zasáh- do rotujícího nástavce. nout vaši ruku. 36 | CZ www.scheppach.com...
I když obsluhujete tento elektrický nástroj podle před- tem a pisů, vždy hrozí zbytková rizika. Níže uvedená ne- Kolísavost K: 1,5 m/s bezpečí se mohou vyskytnout v souvislosti s typem konstrukce a provedením tohoto elektrického nástroje: www.scheppach.com CZ | 37...
Před připojením se přesvědčte, že jsou údaje na typo- Výstraha! Při zpracování např. nátěru s obsahem olova vém štítku shodné s údaji sítě. mohou vznikat škodlivé/jedovaté plyny. Ty představují nebezpečí jak pro uživatele, tak i pro osoby, nacháze- jící se v blízkosti! 38 | CZ www.scheppach.com...
Seite 39
Vyp. ložíte elektrický nástroj. Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky, nainstalova- né v souladu s předpisy, a která odpovídá přísluš- ným požadavkům v souladu s technickými údaji. Váš elektrický nástroj je nyní připraven k provozu. www.scheppach.com CZ | 39...
Nechte brusnou desku (9) a kartáčový okraj (10) při pečné. poškození nebo silném opotřebení vyměnit kvalifiko- Pravidelně kontrolujte, zda elektrické přívodní kabely vaného pracovníka za nové, stejného typu. nejsou poškozeny. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. 40 | CZ www.scheppach.com...
Zařízení a jeho příslušenství se skládají z různých materiálů, jako např. kov a plasty. Vadné součásti zlikvidujte jako speci- ální odpad. Zeptejte se ve specializovaném obchodě nebo na správě obce! www.scheppach.com CZ | 41...
Pozor! Nebezpečenstvo ohrozenia života, riziko zranenia alebo poškodenia náradia v prípade nedodržania pokynov! Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! trieda ochrany II www.scheppach.com SK | 43...
Seite 44
Pred uvedením do prevádzky ................50 Zloženie a obsluha ..................... 50 Čistenie, údržba a oprava .................. 52 Elektrická prípojka ..................... 53 Skladovanie a preprava ..................53 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............53 Odstraňovanie chýb ................... 54 44 | SK www.scheppach.com...
Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Scheppach GmbH strojov. Günzburger Straße 69 Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani D-89335 Ichenhausen škody, ktoré...
Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na vajte adaptérové zástrčky spolu s uzemnenými vypínači, alebo ak zapnutý elektrický prístroj pri- elektrickými prístrojmi. Neupravované zástrčky a pojíte k napájaniu prúdom, môže dôjsť k úrazom. vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 46 | SK www.scheppach.com...
Seite 47
Príslušenstvo, kto- dia. Pred použitím elektrického náradia dajte po- ré sa otáča rýchlejšie, ako je povolené, sa môže škodené diely opraviť. Príčinou mnohých úrazov je porušiť a odletieť. nesprávna údržba elektrického náradia. www.scheppach.com SK | 47...
Seite 48
Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného stroj mohol naraziť na skryté elektrické vedenia používania elektrického nástroja. alebo na samotný sieťový kábel. Je možné sa mu vyhnúť prostredníctvom vhodných opatrení uvedených v nasledujúcom popise. 48 | SK www.scheppach.com...
Kontakt alebo vdýchnutie týchto prachov môže pred- Trieda ochrany: stavovať ohrozenie pre osobu obsluhy alebo osoby nachádzajúce sa v blízkosti. Hmotnosť: 4,9 kg Upozornenia k vibrácii a vývinu hluku Generovanie hluku a vibrácie obmedzte na minimum! Používajte iba bezchybné elektrické prístroje. www.scheppach.com SK | 49...
(ak sú použité). re s rôznymi zrnitosťami, aby ste docielili dobrý, Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný. resp. hladký výsledok brúsenia. Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom po- škodení spôsobených prepravou. 50 | SK www.scheppach.com...
Seite 51
Brúsnu dosku (1) veďte čo najparalelnejšie so ste- ale zlikviduje sa pomocou odsávacieho systému. nou a túto najskôr priložte kefovým okrajom na plochu, ktorá sa má opracovať. www.scheppach.com SK | 51...
Ochranné zariadenia, vetracie otvory a teleso titulnej strane. motora udržiavajte podľa možností bez prachu a nečistôt. Elektrický prístroj čistite čistou handričkou alebo ho vyfúkajte stlačeným vzduchom pri nízkom tla- ku (max. 3 bary). Elektrický prístroj čistite hneď po každom použití. 52 | SK www.scheppach.com...
Informácie o zberných strediskách pre staré zariadenia získate od vašej miestnej správy, verejnoprávnej inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu, autorizovaného úradu pre likvi- dáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. www.scheppach.com SK | 53...
Zlý výsledok práce Opotrebovaný vložený nástroj Vložený nástroj nechajte vymeniť Opotrebovaná brúsna doska Brúsnu dosku nechajte vymeniť Silné vytváranie Opotrebovaný kefový okraj Vymeňte kefový okraj prachu Nepripojené/nezapnuté odsávanie Pripojte/zapnite odsávanie prachu prachu 54 | SK www.scheppach.com...
Seite 55
Figyelem! A használati utasítás be nem tartása életveszélyt, sérülésveszélyt vagy a szerszám károsodását idézheti elő! Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előíráso- kat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Védelmi osztály II www.scheppach.com HU | 55...
Seite 56
Műszaki adatok ....................62 Beüzemeltetés előtt ................... 62 Felépítés és kezelés ..................63 Tisztítás, karbantartás és javítás............... 64 Elektromos csatlakoztatás ................65 Tárolás és szállítás .................... 65 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............66 Hibák elhárítása ....................66 56 | HU www.scheppach.com...
A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert Scheppach GmbH műszaki szabályokat is. Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy D-89335 Ichenhausen károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették...
és használatától függően al- romos szerszám felett. kalmazott személyi védőfelszerelések, például pormaszk, csúszásmentes munkavédelmi cipő, munkavédelmi sisak vagy hallásvédő viselése csökkenti a sérülések kockázatát. 58 | HU www.scheppach.com...
Seite 59
összes biztonsági utasítást, útmutatást, ábrázo- szerszámot. Ezen elővigyázatossági intézkedé- lást és adatot vegye figyelembe. Ha nem tartja be sek megakadályozzák az elektromos szerszám az alábbi utasításokat, akkor áramütésre, tűzre akaratlan elindulását. és/vagy súlyos sérülésekre kerülhet sor. www.scheppach.com HU | 59...
Seite 60
Ezáltal az irányítás nélküli elektromos rán keletkeznek. A por- vagy légzésvédő maszkoknak szerszám a használati szerszám blokkolt részeknél ki kell szűrniük az alkalmazás során keletkező port. érvényes forgásirányával ellentétes irányban gyorsul. 60 | HU www.scheppach.com...
Seite 61
Égési és vágási sérülések, ha a használati szer- számok közvetlenül a használat után és/vagy csu- További biztonsági utasítások pasz bőrrel érintkeznek. A munkavégzéshez csatlakoztasson egy porszí- vót a csomagban szállított adapterhez. www.scheppach.com HU | 61...
• Ne üzemeltesse nyirkos vagy nedves helyiségben az ténő összehasonlításához. elektromos szerszámot. • Az elektromos szerszám csak megfelelő (jól szellőző) A megadott vibrációs érték a kitettség kezdő becslé- helyiségekben üzemeltethető. séhez is használható. 62 | HU www.scheppach.com...
Elektromos szerszáma ekkor készen áll az üze- személyek számára veszélyt jelenthetnek! meltetésre. Az elektromos szerszámot ezért csak porszívó szer- kezettel együtt használja, és emellett megfelelő sze- mélyes védőfelszereléssel is védje önmagát és a mun- katerületen tartózkodó többi személyt! www.scheppach.com HU | 63...
Emelje fel a (1) csiszolólapot a megmunkálandó ellenőrizze az esetleges kopást és sérüléseket. Ezeket felületről, mielőtt kikapcsolja az elektromos szer- adott esetben a jelen használati útmutatóban leírtak számot. alapján cserélje le új alkatrészekre. Közben vegye fi- gyelembe a műszaki követelményeket. 64 | HU www.scheppach.com...
Mindig a markolatoknál fogva szállítsa az elekt- rögzítik a csatlakozóvezetéket. romos szerszámot. • Elnyíródások, amikor áthajtanak a csatlakozóve- A szállítási sérülések elkerülése érdekében cso- zetéken. magolja be az elektromos szerszámot, vagy hasz- nálja az eredeti csomagolást. www.scheppach.com HU | 65...
Rossz Elkopott a használati szerszám Cseréltesse ki a használati szerszámot munkaeredmény Elkopott a csiszolólap Cseréltesse ki a csiszolólapot Erős Elkopott a kefeszegély Cserélje ki a kefeszegélyt porképződés Nincs csatlakoztatva/bekapcsolva a Csatlakoztassa/kapcsolja be a porszívást porszívás 66 | HU www.scheppach.com...
Seite 67
Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie do instrukcji skutkuje ewentualnym zagro- żeniem życia, ryzykiem obrażeń lub uszkodzeniem narzędzia! Przestroga - zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń. Nosić okulary ochronne! Nosić ochronniki słuchu! Nosić maskę oddechową! Stopień ochrony II www.scheppach.com PL | 67...
Seite 68
Dane techniczne ....................74 Przed uruchomieniem..................74 Montaż i obsługa ....................75 Czyszczenie, konserwacja i naprawa ............... 76 Przyłącze elektryczne ..................77 Przechowywanie i transport ................77 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............78 Diagnostyka ....................... 78 68 | PL www.scheppach.com...
Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, któ- re zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urzą- Producent: dzenia i poinstruowane o związanych z tym zagroże- niach. Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. Scheppach GmbH Oprócz wskazówek bezpieczeństwa zawartych w Günzburger Straße 69 niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów D-89335 Ichenhausen danego kraju należy przestrzegać...
Nie dopuszczać, aby dzieci i inne osoby zbliżały się Stosować środki ochrony indywidualnej i no- do obszaru roboczego podczas używania narzę- sić zawsze okulary ochronne. dzia elektrycznego. W chwili nieuwagi można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym. 70 | PL www.scheppach.com...
Seite 71
Narzędzie elektryczne, cianymi, polerowania i cięcia przez szlifowanie którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest To elektronarzędzie musi być wykorzystywane niebezpieczne i musi zostać naprawione. jako szlifierka na papier ścierny. www.scheppach.com PL | 71...
Seite 72
Wentylator silnika zasysa pył, nagromadzenie rzędzia wtykowego, a narzędzie musi pracować pyłu metalowego może spowodować ryzyko po- z maksymalną prędkością przez jedną minutę. rażenia prądem. 72 | PL www.scheppach.com...
Seite 73
Poniż- skiej w miejscu, w którym blokuje się ona. sze zagrożenia mogą wystąpić ze względu na rodzaj i Narożniki, ostre krawędzie itp. należy obra- konstrukcję elektronarzędzia: biać z zachowaniem Szczególnej ostrożności. www.scheppach.com PL | 73...
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i Przy szlifowaniu arkuszami ścier- 5,848 m/s uduszenia! nymi a Przed podłączeniem do sieci upewnić się, że dane na Niepewność K: 1,5 m/s tabliczce identyfikacyjnej są zgodne z parametrami sieci. 74 | PL www.scheppach.com...
(1) i zastąpić go nowym/innym (rys.7). Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Za- wsze ustawić wyłącznik (13) w położeniu OFF Odsysanie (Wył.) przed podłączeniem elektronarzędzia do UWAGA! Mogą powstawać szkodliwe/toksyczne ga- sieci zasilania. zy podczas obróbki np. farb zawierających ołów. www.scheppach.com PL | 75...
Stale przesuwać elektronarzędzie po powierzchni. Konserwacja Uwaga: Aby uniknąć nieprawidłowego szlifowania, nie Przed i po każdej operacji sprawdzić elektronarzę- należy zbyt długo przytrzymywać elektronarzędzia w dzie i części osprzętu (narzędzia wtykowe) pod ką- jednym miejscu. tem zużycia i uszkodzeń. 76 | PL www.scheppach.com...
Elektronarzędzia przenosić zawsze za uchwyty. Przyczyną może być: Aby uniknąć uszkodzeń podczas transportu, na- • Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowa- leży pakować elektronarzędzie lub używać orygi- dzone przez okna lub szczeliny w drzwiach. nalnego opakowania www.scheppach.com PL | 77...
Prije stavljanja u pogon pročitajte i poštujte priručnik za rukovanje i sigurnosne napomene! Nosite zaštitne naočale! Nosite zaštitu za sluh! U prašnjavim uvjetima nosite zaštitu za disanje! Razred zaštite II www.scheppach.com HR | 79...
Seite 80
Prije stavljanja u pogon ..................86 Montiranje i rukovanje..................86 Čišćenje, održavanje i popravljanje ..............88 Priključivanje na električnu mrežu ..............88 Spremanje i transport ..................88 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 89 Otklanjanje neispravnosti .................. 89 80 | HR www.scheppach.com...
Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- Proizvođač: nosnih napomena. 2. Opis uređaja Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Brusna ploča Prednja ručka Poštovani kupci, Vijak za fiksiranje želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s LED svjetlo novim uređajem.
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama Na taj način moći ćete električni alat bolje kontroli- kao što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. rati u nepredvidljivim situacijama. 82 | HR www.scheppach.com...
Seite 83
Ručke i prihvatne površine moraju biti suhe, čiste i pukotina, habanja ili znakova istrošenosti, a na očišćene od ulja i masnoće. žičanim četkama ima li labavih ili slomljenih žica. www.scheppach.com HR | 83...
Seite 84
– posebne sigurnosne napomene za glačanje Ne rabite radne alate koji zahtijevaju rashladne brusnim papirom tekućine. Uporaba vode ili drugih rashladnih te- Ne rabite prekomjerno velike brusne listove, nego kućina može uzrokovati električni udar. slijedite upute proizvođača o veličini brusnog lista. 84 | HR www.scheppach.com...
Kako bi se smanjila opasnost od teških ili smrtonosnih oz- doblja u kojima električni alat radi bez opterećenja ili ljeda, preporučujemo da se osobe s medicinskim implan- je isključen! tatima prije rukovanja električnim alatom savjetuju sa svo- jim liječnikom i proizvođačem tog medicinskog implantata. www.scheppach.com HR | 85...
Pozor! Svakako rabite separator prašine. produžetkom usisne cijevi (11) tako da njome možete Napomena: Provjerite je li usisivač prikladan za upora- ugodno raditi. Stroj je moguće rabiti i bez produžetka bu s električnim alatom. usisne cijevi. 86 | HR www.scheppach.com...
Seite 87
Očistite i održavajte električni alat kao što je opi- sano u nastavku te ga zatim pozorno spremite. Namjestite brzinu vrtnje pritiskom tipaka (5). • Pritisnite tipku kako biste povećali brzinu vrtnje (sl. 8). • Pritisnite tipku kako biste smanjili brzinu vrtnje (sl. 8). www.scheppach.com HR | 87...
Potrošni dijelovi*: Ugljene četkice, brusni tanjur, glava četke, brusni papir Ako električni alat nećete više rabiti, spremite ga na suho, dobro provjetreno mjesto, izvan dosega * Nisu nužno uključeni u opseg isporuke! djece, npr. na visok ormar ili na zaključano mjesto. 88 | HR www.scheppach.com...
Loš rezultat rada Pohaban radni alat Dajte zamijeniti radni alat Pohabana brusna ploča Dajte zamijeniti brusnu ploču Veliko stvaranje Pohaban četkasti rub Zamijenite četkasti rub prašine Usisavanje prašine nije priključeno ili Priključite ili uključite usisavanje prašine uključeno www.scheppach.com HR | 89...
Opozorilo! Ob neupoštevanju možnost življenjske nevarnosti, nevarnosti telesnih poškodb ali poškodb orodja! Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte! Nosite zaščitna očala! Nosite zaščito sluha! Pri prašenju nosite zaščito dihal! Razred zaščite II 90 | SI www.scheppach.com...
Seite 91
Tehnični podatki ....................96 Pred zagonom ....................97 Zgradba in upravljanje ..................97 Čiščenje, vzdrževanje in popravilo ..............99 Električni priključek .................... 99 Hranjenje in transport ..................100 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............100 Odpravljanje napak .................... 101 www.scheppach.com SI | 91...
Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih Proizvajalec: strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pravila. Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in Scheppach GmbH poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in Günzburger Straße 69 varnostnih napotkov. D-89335 Ichenhausen 2.
Preprečite nenameren zagon. Prepričajte se, da nim orodjem. je električno orodje izklopljeno, preden ga bos- te priklopili na tokovno napajanje in/ali priklju- čili akumulatorsko baterijo, ga pobrali ali nosili. www.scheppach.com SI | 93...
Seite 94
če so deli zlomljeni ali tako poškodo- Zunanji premer in debelina vstavitvenega orodja vani, da je delovanje električnega orodja omejeno. morata ustrezati podatkom o merah vašega elek- tričnega orodja. Napačno dimenzioniranih vložnih orodij ni mogoče zadostno zaščititi ali kontrolirati. 94 | SI www.scheppach.com...
Seite 95
Električnega orodja nikoli ne odlagajte, dokler se orodjem. Vložno orodje se lahko pri povratnem vstavitveno orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče udarcu premakne čez vašo roko. se vložno orodje lahko pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad orodjem. www.scheppach.com SI | 95...
Preostala tveganja Vibracije spodnji del roke – Tudi če to električno orodje uporabljate v skla- zgornji del roke: du s predpisi, vedno obstajajo preostala tveganja. pri brušenju z brusilnim listom a 5,848 m/s Negotovost K: 1,5 m/s 96 | SI www.scheppach.com...
škodljivi/strupeni plini. ploščici ujemajo s podatki o električnem omrežju. Ti predstavljajo nevarnost za uporabnika ter tu- di za osebe, ki se nahajajo v bližini! • Morebitne poškodbe takoj sporočite transportnemu podjetju, ki je dostavilo električno orodje. www.scheppach.com SI | 97...
Seite 98
(1) od površine, ki jo obdelujete. tehničnimi podatki. Počakajte, da se vložno orodje ustavi, preden Vaše električno orodje je zdaj pripravljeno na boste odložili električno orodje. obratovanje. 98 | SI www.scheppach.com...
Redno preverjajte, če so električni priključni vodi poš- kovnjak zamenjati z novima enakega tipa. kodovani. Pri tem pazite, da priključni vod pri preverja- nju ne bo visel na električnemu omrežju. www.scheppach.com SI | 99...
Naprava in njen pribor so iz različnih ma- terialov, kot npr. iz kovine in umetnih snovi. Okvarjene sestavne dele zavrzite med po- sebne odpadke. Povprašajte v specializirani trgovini ali v občinski upravi! 100 | SI www.scheppach.com...
Slaba učinkovitost Vložno orodje je obrabljeno Zamenjajte vložno orodje delovanja Brusilna plošča je obrabljena Zamenjajte brusilno ploščo Močno nastajanje Rob s ščetkami je obrabljen Zamenjajte rob s ščetkami prahu Odsesavanje prahu ni priključeno/ Priključite/vklopite odsesavanje prahu vklopljeno www.scheppach.com SI | 101...
CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
Seite 104
Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...