Seite 1
5906103924 5903801901 AusgabeNr. AusgabeNr. 5906103851 5903801850 Rev.Nr. Rev.Nr. 16/04/2015 10/09/2015 DS900 Langhalsschleifer Original-Anleitung Long-neck sander Translation of the original manual Ponceuse à bras télescopique Traduction du mode d’emploi original Levigatrice a collo lungo Traduzione delle istruzioni originali Langhals-schuurmachine Vertaling van originele gebruiksaanwijzing Bruska s dlouhým dosahem...
Seite 5
Langhalsschleifer Long-neck sander Ponceuse à bras télescopique Levigatrice a collo lungo Langhals-schuurmachine Bruska s dlouhým dosahem Brúska s dlhým krkom...
Allgemeine Hinweise Wir empfehlen Ihnen: • Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden. Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt. der Bedienungsanweisung durch.
Seite 8
f) Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine lockere c) Verwenden Sie nur Zubehör, das speziell für das Gerät angefer- Kleidung oder Schmuck. Schützen Sie Haare, Kleidung und Hand- tigt wurde und vom Gerätehersteller empfohlen wird. Die Tatsache, schuhe vor rotierenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder dass ein Zubehörteil an Ihr Elektrogerät angeschlossen werden kann, langes Haar können sich in den rotierenden Teilen verfangen.
Seite 9
SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR TROCKENMAUER- Ihren Körper verletzen. SCHLEIFEN: n) Reinigen Sie die Lüftungsschlitze des Elektrogerätes regelmä- Achtung! Die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen zur ßig. Das Motorgebläse zieht den Staub in das Gehäuse, so dass es Vorbeugung von Elektroschock, Verletzungen und Feuergefahr müssen durch eine übermäßige Ansammlung von Metallpulver zu elektrischen bei der Benutzung elektrischer Werkzeuge befolgt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung m Die Maschine ist zum Schleifen von Trockenwänden, Decken und Wän- den an inneren und äußeren Oberflächen vorgesehen sowohl als auch zum Entfernen von Überresten auf dem Boden, Farbbeschichtungen, anklebendem und losem Gips etc. Restrisiken m Die Maschine ist nach dem neuesten Stand der Technik und den dung nicht ordnungsgemäßer Anschlussleitungen.
2. Abschalten des Werkzeugs. (Fig.10). Geschwindigkeiten für verschiedene Arbeiten einstellen. (Fig.11). Drücken Sie den An-/Aus-Schalter am hinteren Ende nach unten. Benutzung des Teleskoparmes (Fig.6) Um das Teleskoprohr auszufahren, lösen Sie die Spannhülse, bis sich Einstellbare Geschwindigkeit das Teleskoprohr ausziehen lässt. Ziehen Sie das Stellen Sie die Geschwindigkeit durch Drehen des Geschwindig- Teleskoprohr auf die gewünschte Länge aus.
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja hereby declares the following conformity under the standardite järgmist artiklinumbrit...
Seite 51
Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
Seite 52
Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem vyloučené. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...