Impressum BRAND GMBH + CO KG Do you need more operating manuals and translations? Otto-Schott-Str. 25 Please refer to http://www.brand.de/om or use the following 97877 Wertheim (Germany) Quick Response Code: T +49 9342 808 0 F +49 9342 808 98000 info@brand.de...
Seite 3
The manufacturer is solely responsible for issuing this declaration of conformity with regard to meeting the essential requirements and preparing the technical documentation. Hersteller / Manufacturer Adresse / Address BRAND GMBH + CO KG Otto-Schott-Str. 25 | 97877 Wertheim | Germany Wertheim, 13. Mai 2022 / 13 May 2022 Patrick Ziemeck i.A.
Seite 7
Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung ........... 8 14 Kennzeichnung auf dem Produkt ...38 Lieferumfang ........15 Bestellinformationen ......39 Gebrauchsbestimmung ....16 Zubehör/Ersatzteile ......40 2 Sicherheitsbestimmungen ....9 Allgemeine Sicherheitsbestimmun- 17 Reparatur ..........44 gen ............ 17.1 Zur Reparatur einsenden ....44 Funktion..........Einsatzgrenzen ......... 10 18 Kalibrierservice ........46 Einsatzbeschränkungen ....
2.1 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Bitte unbedingt sorgfältig durchlesen! Das Laborgerät Titrette® kann in Kombination mit gefährlichen Materialien, Arbeitsvorgängen und Ap- paraturen verwendet werden. Die Gebrauchsanleitung kann jedoch nicht alle Sicherheitsprobleme aufzeigen, die hierbei eventuell auftreten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Einhal- tung der Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften sicherzustellen und die entsprechenden Ein- schränkungen vor Gebrauch festzulegen.
• Der Einsatz des Gerätes für den vorgesehenen Anwendungsfall (z.B. Spurenanalyse) ist vom An- wender sorgfältig zu prüfen. Ggf. an den Hersteller wenden. 2.5 Einsatzausschlüsse 2.5.1 Titrette Gerät niemals einsetzen für: • Flüssigkeiten, die Borosilikatglas, Al , ETFE, PFA, FEP, PTFE oder Platin-Iridium angreifen (z.B.
Diese Tabelle ist sorgfältig geprüft und basiert auf dem derzeitigen Kenntnisstand. Stets die Ge- brauchsanweisung des Gerätes sowie die Angaben der Reagenzienhersteller beachten. Sollten Sie Aussagen zu Chemikalien benötigen, die nicht in der Liste genannt sind, können Sie sich gerne an BRAND wenden. Stand: 0219/4 3 Funktions- und Bedienelemente Die Bedienelemente: Getrennte Tasten für Ein/Aus, Pause und CLEAR zum Löschen der Anzeige.
Seite 12
13 Montageschlüssel 14 Schraubkappe 15 Titrierkanüle mit inte- griertem Ausstoßventil, horizontal und vertikal verstellbar. 16 Sichtfenster 17 Ein/Aus-Taste 18 Digitalanzeige Wesentliche Merkmale der Flaschenaufsatzbürette Titrette® sind international zum Patent angemel- det. Der Montageschlüssel befindet sich in der hinteren Gehäuseschale. Gebrauchsanleitung 997469...
4 Inbetriebnahme 4 Inbetriebnahme 4.1 Erste Schritte 1. Batterien einsetzen Belüftungsstopfen von Hand oder mit einer Münze her- ausschrauben. Hintere Gehäuseschale entfernen. Abdeckung der Batteriefächer entfernen und Batterien einlegen. Richtung von Plus- und Minuspol beachten. Batteriefächer mit den Abdeckungen wieder dicht ver- schließen.
4 Inbetriebnahme WARNUNG Sicherheitshinweise beachten > Schutzkleidung, Augenschutz und Schutzhandschuhe tragen! > Gerät und Flasche nur mit Schutzhandschuhen anfassen, insbesondere wenn gefähr- liche Medien eingesetzt werden. > Alle Sicherheitsbestimmungen befolgen sowie Einsatzgrenzen beachten, siehe Ein- satzgrenzen, S. 10. > Einsatzbeschränkungen beachten, siehe Einsatzbeschränkungen, S. 10. 3.
4 Inbetriebnahme 5. Gerät transportieren Auf Reagenzflasche montiertes Gerät stets so tragen, wie in der Abbildung gezeigt! WARNUNG Verspritzen von Reagenz Mögliche Gesundheitsgefährdung, insbesonde- re bei gefährlichen Medien > Handräder nie drehen, wenn das Ventil auf 'Titrieren' steht und die Titrierkanüle mit der Schraubkappe verschlossen ist! >...
Seite 16
4 Inbetriebnahme Zuerst den Kolben durch Drehen der Handräder ganz nach unten bewegen. Zum Füllen den Kolben maximal bis zur Hälfte nach oben drehen und wieder entleeren. HINWEIS Falls das Füllen nicht möglich ist, siehe Störung - Was tun?, S. 37 Danach mehrmals mit einer halben Handrad-Umdrehung Flüssigkeit aufsaugen und in einem Zug jeweils bis zum unte- ren Anschlag in die Flasche entleeren.
5 Titrieren 5 Titrieren 1. Gerät einschalten Zum Einschalten bzw. Ausschalten die Ein/Aus-Taste kurz drücken. 2. Gerät füllen Durch Drehen der Handräder das Gerät sanft bis zum oberen Anschlag füllen. CLEAR-Taste 1x kurz drücken um den Anzeigewert auf null zu stellen. 3.
6 PC-Schnittstelle (optional) 5.1 Energiesparmodus (Auto-Power-Off) Bei Arbeitsunterbrechungen von mehr als drei Minuten (Werkseinstellung) schaltet das Gerät automa- tisch in den Standby-Modus. Dabei wird der Anzeigewert gespeichert und erscheint nach dem manu- ellen Einschalten wieder im Display. Die Zeit zum automatischen Abschalten kann variiert werden (s. Auto-Power-Off (APO-Modus), S. 28).
7 Empfindliche Medien (Sichtfenster tauschen) 7 Empfindliche Medien (Sichtfenster tauschen) Für lichtempfindliche Medien (z.B. Iod-, Kaliumpermanganat- und Silbernitratlösung) empfehlen wir, die eingefärbten Lichtschutz-Sichtfenster zu verwenden. Belüftungsstopfen von Hand oder mit einer Münze her- ausschrauben. Hintere Gehäuseschale entfernen. Clip des hinteren Sichtfensters auf einer Seite lösen und herausnehmen.
Wasser. Die Prüfung erfolgte gemäß DIN EN ISO 8655-6 bei vollständig ge- fülltem Gerät und gleichmäßiger und ruckfreier Dosierung. Fehlergrenzen Flaschenaufsatz- Flaschenaufsatz- Glasbürette bürette Titrette® büretten nach Klasse A nach DIN EN ISO 8655-3 DIN EN ISO 385 Volumen...
Das 10 ml Gerät zur Kalibrierung auf 3 Dezimalstellen einstellen (Seite 21). Dieser Zy- klus sollte entsprechend den individuellen Anforderungen angepasst werden. Die ausführliche Prüfanweisung (SOP) steht unter www.brand.de zum Download bereit. Zusätzlich können Sie auch in kürzeren Zeitabständen eine Funktionsprüfung durchführen, z.B. durch Titration gegen einen Stan- dard.
Standardabweichung*: *) = Berechnung von Richtigkeit (R%) und Variationskoeffizient (VK%): R% und VK% werden nach den Formeln der statistischen Qualitätskontrolle berechnet. HINWEIS Prüfanweisungen (SOPs) stehen unter www.brand.de als Download zur Verfügung. 11 Zusatzfunktionen 11.1 CAL-Modus (Justieren) 11.1.1 Justieren Nach längerem Gebrauch oder nach dem Austausch der Dosiereinheit kann eine Justierung erforder- lich werden, um Richtigkeitsunterschiede bis maximal ±...
11 Zusatzfunktionen Sobald CAL im Display erscheint, die CLEAR-Taste wie- der loslassen. CAL blinkt und das Zahlenfeld wird ange- zeigt. 3. Justagewert eingeben Der Justagewert beträgt z.B. 0,024 ml. Pause- bzw. Ein/ Aus-Taste drücken, bis der Wert erreicht ist. 4. Eingabe bestätigen CLEAR-Taste drücken, um die Eingabe des Justagewertes zu bestätigen.
Seite 24
11 Zusatzfunktionen 2. CAL-Modus aufrufen Bei eingeschaltetem Gerät CLEAR-Taste länger als 3 s > 3 s gedrückt halten, bis im Display wiederholt nacheinan- der folgende Modi angezeigt werden: CAL — GLP — APO — dP Sobald CAL im Display erscheint, die CLEAR-Taste wie- der loslassen.
11 Zusatzfunktionen HINWEIS In seltenen Fällen kann bei Eingabe des neuen Justagewertes die Summe der Justagewerte Null erge- ben. In diesem Fall wird die Werksjustierung wieder erreicht und CAL verschwindet aus der Anzeige. 11.1.3 Werksjustierung Das im Display ständig angezeigte CAL-Symbol weist auf eine bereits vorgenommene Justierung hin. Es soll jedoch die Werksjustierung wiederhergestellt werden.
11 Zusatzfunktionen 11.2 Kalibriertermin (GLP-Modus) Im GLP-Modus (Good Laboratory Practice) kann der Termin für die nächste Kalibrierung gespeichert werden. 1. GLP-Modus aufrufen Bei eingeschaltetem Gerät CLEAR-Taste länger als 3 s > 3 s gedrückt halten, bis im Display wiederholt nacheinan- der folgende Modi angezeigt werden: CAL —...
Seite 27
11 Zusatzfunktionen HINWEIS Der gespeicherte Kalibriertermin kann bei jedem Einschalten des Geräts abgerufen werden. Hierzu die Ein/Aus-Taste einfach gedrückt halten. Es erscheinen dann durchlaufend GLP, das Jahr und der Monat des gewünschten Termins. Das Loslassen der Taste beendet den Durchlauf, das Gerät ist eingeschal- tet.
11 Zusatzfunktionen 11.3 Auto-Power-Off (APO-Modus) Im APO-Modus kann die Zeit für das automatische Abschalten von 1 bis 30 min eingestellt werden. In der Werkseinstellung schaltet das Gerät automatisch nach 3 Minuten ab. Je kürzer die Auto-Power-Off Zeit eingestellt ist, desto länger ist die Batterielebensdauer. 1.
11 Zusatzfunktionen 11.4 Dezimalstellen (dP-Modus) Im dP-Modus kann die Anzeige wahlweise auf 2 oder 3 Dezimalstellen eingestellt werden (Werksein- stellung 2 Dezimalstellen). HINWEIS Titriervolumina ab 20,00 ml können technisch bedingt nur mit 2 Dezimalstellen angezeigt werden. 1. dP-Modus aufrufen Bei eingeschaltetem Gerät CLEAR-Taste länger als 3 s >...
12 Reinigung 12 Reinigung Damit eine einwandfreie Funktion gewährleistet ist, muss das Gerät in folgenden Fällen gereinigt wer- den: • • sofort, wenn die Handräder sich schwerer regelmäßig bei Verwendung von kristallisie- als gewohnt drehen lassen renden Lösungen • • vor Reagenzwechsel wenn sich Flüssigkeit in der Schraubkappe der Titrierkanüle angesammelt hat...
Seite 31
12 Reinigung Das Gerät auf eine leere Flasche schrauben und durch mehrmaliges Auf- und Abwärtsbewegen des Kolbens in Ventilstellung 'Rückdosieren' und 'Titrieren' vollständig entleeren. Den Kolben zuerst vollständig nach oben und dann eine halbe Handumdrehung nach unten bewegen. Belüftungsstopfen von Hand oder mit einer Münze her- ausschrauben.
12 Reinigung 12.2 Intensivreinigung Um Verwechslungen von Gerätekomponenten zu vermeiden, nicht mehrere Geräte zur gleichen Zeit zerlegen. Nach dem Zerlegen bzw. Austausch der Dosiereinheit muss stets eine Kalibrierung und ggf. Justierung erfolgen! 1. Vorbereitung zur Intensiv-Reinigung Vor dem weiteren Zerlegen grundsätzlich die Standardreinigung komplett durchführen. Rückdosierrohr und Teleskopansaugrohr abziehen.
Seite 33
12 Reinigung HINWEIS Falls sich der Kolben nur schwer bewegen lässt, Geräteober- teil aufsetzen, den Montageschlüssel (Zähne zeigen nach un- ten) zwischen Dosierzylinder und Oberteil klemmen und durch Drehen der Handräder den Kolben vollständig aus dem Dosierzylinder bewegen (Abb. a'). Dosierzylinder und Kolben mit einem weichen Tuch rei- nigen bzw.
12 Reinigung Konstruktive Änderung ab Januar 2012 Die Verbindung der Titrierkanüle mit dem Ventilblock wurde zum Januar 2012 geändert. Bei Bestellung dieser Ersatzteile daher am Ventilblock auf den Abstand zwischen Dosierkanal und Rückdosierkanal achten. Ist zwischen den beiden Kanälen kein Spalt zu sehen, so muss bei Ersatz des Dosierzylinders mit Ventilblock auch immer gleichzeitig die Titrierkanüle ersetzt werden (Zube- hör/Ersatzteile, S. 40).
12 Reinigung Das Geräteoberteil aufsetzen, durch Drehen der Handräder nach unten bewegen und dabei beachten, dass sich die Aussparung der vorderen Gehäuseschale passgenau über die Titrierkanüle schiebt. Gegebenen- falls das Oberteil etwas drehen. Den Sicherungsring der Dosiereinheit anheben und kon- trollieren, dass Nut und Feder ineinandergreifen.
12 Reinigung Falls Dichtring verschmutzt oder beschädigt, mit Hilfe einer abgewinkelten Pinzette vorsichtig entfernen. Ansaugventil und Dichtring reinigen (Ultraschallbad) bzw. austauschen. Gegebenenfalls gereinigten bzw. neuen Dichtring einle- gen. Das Ansaugventil erst von Hand einschrauben und dann mit Montageschlüssel fest anziehen (1/4 Umdrehung genügt!).
13 Störung - Was tun? HINWEIS Mit den Batterien stets auch die Abdeckung der Batteriefä- cher austauschen. Diese sind im Lieferumfang der Ersatzbat- terien enthalten. WARNUNG Nur vollständig entladene Batterien entspre- chend der Batterieverordnung entsorgen. Bat- terien zum Entladen nicht kurzschließen – Ex- plosionsgefahr! 13 Störung - Was tun? Störung...
14 Kennzeichnung auf dem Produkt Störung Mögliche Ursache Was tun Rückdosierrohr nicht oder Rückdosierrohr montieren. falsch montiert Die Öffnung muss nach außen zur Flaschenwand zeigen. Titrieren nicht möglich Ausstoßventil verklebt Titrierkanüle mit integriertem Ausstoßventil reinigen, bzw. austauschen (siehe Reini- gung, S. 30). Abgegebenes Volumen geringer als an- Gerät nicht vollständig entlüf- Gerät erneut entlüften (siehe...
Elektro- und Elektronikprodukte nicht zu einer schweren Umweltverschmutzung, zu schweren Körperver- letzungen oder zur Beschädigung der Sachwerte des Benut- zers. Das elektrische Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. 15 Bestellinformationen Titrette® Standard mit RS 232 Schnittstelle Volumen Best.-Nr. Best.-Nr.
Seite 41
16 Zubehör/Ersatzteile Flaschenhalter Beschreibung Verp.-Einheit Best. Nr. Flaschenhalter. 1 Stück 704275 PP. Stativstab 325 mm. Grundplatte 220 x 160 mm Trockenrohr Beschreibung Verp.-Einheit Best. Nr. Trockenrohr inkl. 1 Stück 707930 Dichtring aus PTFE (ohne Granulat). Ansaugventil Beschreibung Verp.-Einheit Best. Nr. Ansaugventil mit 1 Stück 6636...
16 Zubehör/Ersatzteile Kolben für Volumen Verp.-Einheit Best.-Nr. 10 ml 1 Stück 707531 25 ml 1 Stück 707530 50 ml 1 Stück 707532 Dosierzylinder mit Ventilblock (Konstruktive Änderungen ab 2012 beachten, siehe Intensi- vreinigung, S. 34) für Volumen Verp.-Einheit Best.-Nr. 10 ml 1 Stück 707533 25 ml 1 Stück...
Seite 43
16 Zubehör/Ersatzteile Mikro-Batterien 1,5 V Beschreibung Verp.-Einheit Best. Nr. Mikro-Batterien 1,5 je 2 Stück. 7260 V. nicht wiederauf- ladbar (AAA/UM4/ LR03). inkl. Batte- riefach-Abdeckun- Belüftungsstopfen Beschreibung Verp.-Einheit Best. Nr. Belüftungsstopfen 1 Stück. 6659 Montageschlüssel Beschreibung Verp.-Einheit Best. Nr. Montageschlüssel 1 Stück. 6784 Batteriefach-Abdeckungen Beschreibung...
Entnahmesystem Titrette® für Bag-in-Box-Container Beschreibung Verp.-Einheit Best. Nr. Entnahmesystem Titrette® für 1 Stück 707550 Bag-in-Box-Container (Grundausstattung) Adapterset Schnittstelle RS232 auf USB für Titrette Beschreibung Verp.-Einheit Best. Nr. Adapterset Schnittstelle RS232 1 Stück. 707539 auf USB für Titrette 17 Reparatur 17.1 Zur Reparatur einsenden HINWEIS Der Transport von gefährlichem Material ohne Genehmigung ist gesetzlich verboten.
"Erklärung zur gesundheitlichen Unbedenklichkeit" ausfüllen und gemeinsam mit dem Gerät an Her- steller oder Händler senden. Vordrucke können beim Händler oder Hersteller angefordert werden, bzw. stehen unter www.brand.de zum Download bereit. Innerhalb der USA und Kanada Bitte klären Sie mit BrandTech Scientific, Inc. die Voraussetzungen für die Rücksendung bevor Sie das Gerät zum Service einschicken.
19 Informationen zu Ihrem Laborgerät Der Online-Service MyProduct (https://www.brand.de/myproduct) bietet Qualitätszertifikate, Zube- hör und technische Dokumentation für Ihr Laborgerät Titrette®. In dem Sie die Serien- und Artikel- nummer dort eingeben, erhalten Sie die Informationen zu Ihrem individuellen Gerät. Sie finden weiterhin einen Data Matrix Code auf manchen Geräten (Transferpette® S, HandyStep®...
21 Entsorgung 21 Entsorgung Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Batterien/Akkus und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll (unsortierter Siedlungsabfall) getrennt entsorgt werden müssen. Elektronische Geräte müssen gemäß der Richtlinie 2012/19/EU des europäischen Parlaments und des Rates vom 04. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte fachgerecht entsprechend den natio- nalen Entsorgungsvorschriften entsorgt werden.