Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Conexión de la manguera a la bomba con una man-
guera de ¾" o 1":
1
Atornille la conexión roscada G1 en el empalme de
conexión.
Figura B
2
Monte el accesorio especial de elemento de cone-
xión de bombas G 1 (6.997-359.0 elemento de co-
nexión de bombas G 1 [33,3 mm] incl. válvula
antirretorno, no incluido en el suministro) en la co-
nexión roscada G 1:
a Coloque la válvula antirretorno en la conexión
roscada G 1 de forma que la inscripción «UP»
quede legible.
b Atornille el elemento de conexión de bombas G 1
en la conexión roscada G 1.
3
Deslice la abrazadera para mangueras sobre la
manguera.
4
Introduzca la manguera en el elemento de conexión
de bombas G 1 y fíjela con una abrazadera.
5
Deslice el empalme de conexión a Quick-Connect.
Figura C
Emplazamiento/Sumersión de la bomba:
1
Pliegue hacia dentro o fuera los pies (SP 9.000
Flat).
Figura D
2
Coloque la bomba de forma segura sobre fondo fir-
me en el líquido de transporte o sumérjala mediante
una cuerda atada al asa de transporte.
Nota
La zona de admisión no debe estar bloqueada por en-
suciamiento. Si el fondo es fangoso, coloque la bomba
sobre un ladrillo o algo similar. Asegúrese de que la
bomba está en posición horizontal. No sujete la bomba
por el cable o la manguera.

Funcionamiento

PELIGRO
Peligro de muerte por descarga eléctrica.
Peligro de muerte por descarga eléctrica si se tocan las
piezas con tensión.
Durante el funcionamiento, no toque la cuerda fijada al
asa de transporte ni ningún objeto que esté en contacto
con los líquidos de transporte (por ejemplo, tuberías
que sobresalgan en los líquidos de transporte, barandi-
llas) y no meta la mano en los líquidos de transporte.
Dispositivo automático de purga
1. Cuando el nivel de llenado de líquido es bajo, el aire
aspirado o presente en la bomba escapa a través
del dispositivo automático de ventilación. Además
del aire, también puede salir líquido.
Si la bomba tiene problemas de aspiración cuando
el nivel de líquido es bajo, desenchufe y enchufe re-
petidamente para ayudar al proceso de aspiración.
Figura E
Modo automático
1. En caso necesario, despliegue los pies, véase el ca-
pítulo Puesta en funcionamiento (SP 9.000 Flat).
Nota
Desplegar los pies no es absolutamente necesario, pe-
ro aumenta la capacidad de transporte.
2. Enchufe el conector de red en un enchufe.
Nota
En modo automático, el interruptor flotador controla el
proceso de bombeo automáticamente.
30
La bomba se enciende en cuanto el interruptor flotador
alcanza la altura de conexión debido a la subida del ni-
vel de líquido.
La bomba se desconecta en cuanto el interruptor flota-
dor alcanza la altura de desconexión debido al descen-
so del nivel de líquido.
Debe garantizarse la libertad de movimiento del inte-
rruptor flotador.
Figura F
Mín./Máx.
SP 9.000
Flat
Altura de co-
36/44
nexión cm*
Altura de
15/24
desco-
nexión cm*
* Las alturas de conmutación varían en función de
la posición del interruptor flotador.
Nota
En servicio manual, la bomba permanece encendida to-
do el tiempo. Para que la bomba aspire por sí misma en
el servicio manual, el nivel de líquido debe ser de al me-
nos 60 mm (SP 9.500 Dirt y SP 11.000 Dirt) o 7 mm (SP
9.000 Flat).
Nota
La bomba puede bombear hasta una altura de líquido
restante de 25 mm (SP 9.500 Dirt y SP 11.000 Dirt) o de
1 mm (SP 9.000 Flat).
Las alturas de líquido restante especificadas solo se al-
canzan en el servicio manual.
Debe garantizarse la libertad de movimiento del inte-
rruptor flotador.
1. Pliegue los pies, véase el capítulo Puesta en fun-
cionamiento (SP 9.000 Flat).
Nota
Al plegar los pies, es posible la aspiración en plano del
líquido hasta 1 mm de altura de líquido restante en el
servicio manual.
2. Fije el interruptor flotador en el dispositivo de fija-
ción apuntando hacia arriba.
Figura G
CUIDADO
Peligro de daños en caso de funcionamiento en
marcha en vacío.
La marcha en vacío provoca un mayor desgaste de la
bomba.
No deje la bomba sin vigilancia durante el servicio ma-
nual.
En caso de marcha en vacío, desconecte inmediata-
mente el enchufe del conector de red.
3. Enchufe el conector de red en un enchufe.
Finalización del servicio
1. Desenchufe el conector de red del enchufe.
El equipo se detiene.
CUIDADO
Peligro de daños.
Peligro de daños debido a contaminación seca o a adi-
tivos.
Aclare y limpie el equipo inmediatamente después de
cada uso.
2. Si se ha bombeado líquido sucio o con aditivos,
aclare y limpie el equipo inmediatamente después
Español
SP 9.500
SP 11.000
Dirt
Dirt
43/50
43/50
18/30
18/30
Servicio manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sp 9.500 dirtSp 11.000 dirt

Inhaltsverzeichnis