Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

この説明書は 100% 古紙再生紙を使用しています。
Printed on 100% recycled paper.
Printed in Japan
Digital Photo
Printer
取扱説明書
Page 2
Gebrauchsanweisung
Seite 40
Instruzioni per l'uso
pagina 72
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあり
ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった
あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
UP-DR150
© 2004 Sony Corporation
2-318-816-05(2)
JP
DE
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony UP-DR150

  • Seite 1 2-318-816-05(2) Digital Photo Printer 取扱説明書 Page 2 Gebrauchsanweisung Seite 40 Instruzioni per l’uso pagina 72 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあり ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 この説明書は 100% 古紙再生紙を使用しています。 Printed on 100% recycled paper. UP-DR150 Printed in Japan © 2004 Sony Corporation...
  • Seite 2 安全のために 本機は正しく使用すれば事故が起きないように、安全に 警告表示の意味 は充分配慮して設計されています。しかし、間違った使 いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがな 取扱説明書および製品では、次のような表示をし ど人身事故につながることがあり、危険です。 ています。表示の内容をよく理解してから本文を 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 お読みください。 安全のための注意事項を守る 4 ~ 5 ページの注意事項をよくお読みください。製品全 般の安全上の注意事項が記されています。 この表示の注意事項を守らないと、火災・感電な 30 ページの「本機の性能を保持するために」も併せてお どにより死亡や大けがなどの人身事故につながる 読みください。 ことがあります。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご 連絡ください。 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 万一、異常が起きたら の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 えたりすることがあります。 ・ 煙が出たら ・ 異常な音、においがしたら 注意を促す記号 ・ 内部に水、異物が入ったら ・ 製品を落としたり、キャビネットを破損したと きは 1 電源を切ります。 2 電源コードや接続ケーブルを抜きます。...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    目次 警告 ....................4 注意 ....................5 はじめに 本機の特長 ................... 7 主な使用例 ............7 各部の名称と働き ............... 7 準備 付属品を確認する ............... 9 コンピューターと接続する ............9 パソコンにプリンタードライバーをインストールす る ................9 接続する ..............9 操作 プリント紙・インクリボンを取り付ける ......12 ペーパーホルダーにプリント紙を取り付ける ..13 プリント紙・インクリボンを取り付ける ... 15 ペーパートレイを取り付ける...
  • Seite 4 水にぬれる場所で使用しない 警告 水ぬれすると、漏電による感電発火の原因 となることがあります。 火災 感電 下記の注意を守らないと、 表示された電源電圧で使用する 火災 感電 死亡 大けが や により や に 製品の表示と異なる電源電圧で使用すると、 つながることがあります。 火災や感電の原因となります。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原 因となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック、棚などの 間に、はさみ込まない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりし ない。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしな い。 ・ 熱器具に近付けたり、加熱したりしない。 ・ 電源コードを抜くときは、必ずプラグを もって抜く。 万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ 店またはソニーのサービス窓口に 交換をご依頼ください。 。 内部に水や異物を入れない...
  • Seite 5 プリンタードア開口部の突起に触れ 注意 ない 紙交換時にプリンター開口部の突起に触れ ると、けがをするおそれがあります。 下記の注意を守らないと、 けが 損害 をしたり周辺の物品に を与える コード類は正しく配置する ことがあります 電源コードや接続ケーブルは、足に引っか けると本機の落下や転倒などによりけがの ぬれた手で電源プラグをさわらない 原因となることがあります。 充分注意して接続・配置してください。 ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感電の原因となることがあります。 前扉の開閉の際に手や指をはさまな い 付属の電源コードを使用する 前扉を開閉するときに手や指をはさみ、け 付属の電源コードを使わないと、火災や感 がの原因となることがあります。また、前 電の原因となることがあります。 扉を開いたままで使用しないでください。 安全アースを接続する プリント直後サーマルヘッドに触れ 安全アースを接続しないと、感電の原因と ない なることがあります。 プリント直後は、サーマルヘッドが熱く 次の方法でアースを接続してください。 なっている場合があり、触れるとやけどの ・ 電源コンセントが 3 極の場合 原因となることがあります。 付属の電源コードを使用することで安全...
  • Seite 6 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上や傾いたところに設置す ると、倒れたり落ちたりしてけがの原因と なることがあります。また、設置・取り付 け場所の強度を充分にお確かめください。 プリント紙は縦置きにする 横に置くと回転して落下し、けがの原因とな ることがあります。 注意...
  • Seite 7: 本機の特長

    はじめに 各部の名称と働き フロントパネル 本機の特長 デジタルフォトプリンター UP-DR150 は、コンピュー ターから送られてくるデジタルスチルカメラなどの画像 データを 4 種類のサイズのプリント紙に、高速フルカ ラー(各色 256 階調処理、1670 万色)でプリントする ための、高画質、高解像度(334dpi)の昇華熱転写型デ ジタルフォトプリンターです。 主な使用例 コンピューターなど プリントする画像の信号を供 給し、プリンターをコント ロールします。 裏面パネル デジタルフォトプリンター UP-DR150 ALARM ランプ(35) イニシャライズ時、およびエラーが起きたとき赤色 に点灯します。 液晶ディスプレイ(27、35) プリント回数、またはインクリボンの残量を表示し ます。エラー発生時は、メッセージを表示します。 本機の特長 / 各部の名称と働き...
  • Seite 8 フロントドア用ロックレバー(13、16) フロントパネル プリント紙およびインクリボン交換時、クリーニン メニュー操作時に使用する操作部が内蔵されていま グ時、フロントドアを開けるとき使用します。 す。 フロントドアを開けた場合 メニュー操作部 EXEC ボタン グレーバランス調整用パターンをプリントするとき に使用します。 MENU ボタン(27) メニュー操作を行うときに押します。MENU ボタン を押すと、プリンターはオフライン状態になります。 ペーパーカートリッジ カーソル移動ボタン(27) プリント紙を入れます。 液晶ディスプレイに表示する項目を選ぶときに使用 リボンベース します。 インクリボンを入れます。 CAL(CALIBRATION)ボタン(26) リボンベース用ロックレバー グレーバランスを調整するときに使用します。 リボンベースを上に上げるときに使用します。 PRINT STOP ボタン(24) フィルター プリント中に PRINT STOP ボタンを 1 秒以上押す と、設定されているプリント枚数はキャンセルされ、 通風口 メモリーに記憶された画像は消去されます。現在プ...
  • Seite 9: 付属品を確認する

    準備 コンピューターと接続する USB ケーブル(別売り)でプリンターとパソコンを接続 し、電源コードも接続します。接続機器の取扱説明書も 付属品を確認する 併せてご覧ください。 付属品を確認してください。 パソコンにプリンタードライバーを インストールする ペーパートレイ (1) パソコンに接続する前に、付属のプリンタードライバー をインストールします。インストールのしかたについて は、付属の CD-ROM に格納されているインストールマ ニュアル、および「ReadMe (Japanese)」をお読みくだ さい。 接続する ペーパーホルダー (2) ご注意 ・ パソコンの説明書も併せてご覧ください。 ・ ケーブルのコネクターは最後までしっかり差し込んでく ださい。 ・ 付属のプリンタードライバーは、ネットワーク経由での 使用には対応しておりません。 ・ ハブを使用した USB 接続をする場合は、動作を保証い 電源コード(1) たしません。 ・ USB ケーブルを接続する前に、本体側のケーブルの端に 付属のノイズ防止用フェライトコアを取り付けてくださ...
  • Seite 10 USB ケーブルにフェライトコアを取り付 けるには 本機 USB ケーブルを接続する前に、付属のノイズ防止用フェラ イトコアを取り付けてください。 VCCI 規格に適合させるために、付属のフェライトコアを USB ケーブルに図のように取り付けて使用してください。 ストッパー(2 か所)はずし、フェライトコアを開け AC IN 端子へ る。 USB ケーブルの本機側に接続される側の根元にフェ ライトコアを取り付ける。 (USB)端子へ USB ケーブル(別売り) ストッパーがかかるまで、フェライトコアを閉める。 電源コード(付属) 電源コンセントへ コンピューター ご注意 USB ケーブルが細く、フェライトコアをきちんと固定で きない場合は、テープなどで固定してください。 電源について 電源コンセントが 2 芯の場合は、付属の 3 極 2 極変換 USB ケーブルを固定するには プラグをご使用ください。...
  • Seite 11 直径 4mm 程度の USB ケーブルを使用している場合 下のケーブルクランプに通して固定します。 直径 4mm 以下の細い USB ケーブルを使用している場 合 下と上のケーブルクランプに S 字型に通して固定します。 コンピューターと接続する...
  • Seite 12: プリント紙・インクリボンを取り付ける

    ・ プリント紙は重いので両手でしっかりお持ちください。 操作 落したりするとけがの原因となることがあります。 プリント紙・インクリボン を取り付ける ここでは、プリンターの接続(9 ページ)が終了し、実際 のプリントを始める前の準備として、プリント紙および インクリボンの取り付けについて説明します。 両手でしっかり持つ。 プリント紙・インクリボンの取り扱いにつ ・ インクリボンは、プリンター本体に取り付けるまで、白 いて と黒のスプールのかみ合わせをはずさないでください。 ・ 黒のスプールの片側に白い IC シールが貼り付けてあり ご注意 ます。このシールをはがしたり、傷つけたり、ショック ・ プリントパックにはインクリボンが 2 巻、プリント紙 を与えないでください。そのインクリボンが使用できな が 2 巻入っています。インクリボンとプリント紙は同 くなる場合があります。 じ箱に入っているものを必ずセットでお使いください。 ( 「使えるインクリボンとプリント紙について」 (34 白のスプール ページ) ・ 印画可能枚数は、プリントパックにより異なります。ま た、プリントリボン 1 巻とプリント紙 1 巻のセットで 印画可能な枚数は以下のとおりです。...
  • Seite 13: ペーパーホルダーにプリント紙を取り付ける

    ペーパーカートリッジを手前に引き出す。 ペーパーホルダーにプリント紙を取 り付ける 付属のペーパーホルダーにプリント紙を取り付けてから、 プリンター本体に取り付けます。 フロントドア用ロックレバーを手前に引いて、フロ ントドアを開ける。 ペーパーカートリッジからペーパーホルダーが入っ ている袋を取り出す。 フロントドアを閉めます。 ペーパーホルダーの幅を調節する。 プリント紙には、紙幅が 127 mm(5 インチ)のも のと 152 mm(6 インチ)のものがあります。 ペーパーカートリッジ前にあるリボンベース用ロッ 工場出荷時は 152 mm(6 インチ)用に調節されて クレバーを引いて、リボンベースを上に上げる。 います。 紙幅 127 mm(5 インチ)のプリントパック 2UPC-R153/R153H および 2UPC-R155/ R155H の場合 ブルーのペーパーホルダーの軸を短くします。 プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Seite 14 ブルーのペーパーホルダーの軸の長さを短くするに 紙幅 152 mm(6 インチ)のプリントパック は 2UPC-R154/R154H および 2UPC-R156/ R156H の場合 ブルーのペーパーホルダーの軸の長さを長くします。 つめを内側に押す。 矢印とラベルの R154/R156 の矢印 とが合っていること。 この円盤面を持っ 短くする場合と逆の手順で、ブルーのペーパーホル て下に押し下げる。 ダーの軸の長さを長くします。 ブルーのペーパーホルダーをプリント紙に差し込む。 円盤面を反時計方向に 回しきる。 ブルーのテープが貼ってある 側に差し込む。 すべり止めテープは、ペー パーホルダーをプリント紙に 取り付けた後、はがして引っ 張って切り込み部から破りと る。 プリント紙の管の内側には 円盤面を上げる。 テープが残ります。 逆さにして、ピンクのペーパーホルダーを取り付け る。 矢印とラベルの R153/R155 の矢印 とが合っていること。 プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Seite 15: プリント紙・インクリボンを取り付ける

    プリント紙・インクリボンを取り付 ご注意 ける プリント紙は重いので、両手でしっかりとお持ちくだ さい。 初めてプリンターをお使いになる場合は、まずプリント 紙およびインクリボンを取り付けてください。 プリント紙を本体に取り付ける前に、プリンターに付属の ピンクのテープが貼ってある ペーパーホルダーを取り付けます。取り付けかたについ 側に差し込む。 ては、 「ペーパーホルダーにプリント紙を取り付ける」 (13 ページ)をご覧ください。 使用済みのプリント紙およびインクリボンの取外しかた すべり止めテープは、ペー については、21 ページをご覧ください。 パーホルダーをプリント紙に 取り付けた後、はがして引っ 張って切り込み部から破りと プリント紙・インクリボンを取り付ける前に る。 プリンター本体の電源がはいっているか確認してくださ プリント紙の管の内側には テープが残ります。 い。 入っていない場合は、電源を入れてください。 電源が入っていないと、プリント紙・インクリボンの取 り付けが終了後、自動給紙が正しく行われない場合があり ます。 ピンクのペーパーホルダー のつまみを押し込み、止ま プリント紙を 1 ロール使用して新しいプリント紙を取り るまで、時計方向に回す。 付ける場合、取り付ける前にサーマルヘッドなどのクリー 先に取り付けたブルーの ニングを行ってください。...
  • Seite 16 取り付けるには ペーパーカートリッジ前にあるリボンベース用ロッ クレバーを引いて、リボンベースを上に上げる。 ご注意 ・ フロントドアや、フロントドア開口部の突起に手や洋服 がはさまれたり、引っ掛かったりしないようにしてくだ さい。 ・ ペーパートレイに排出されたプリント紙がたまっている 場合は、プリント面に傷や折れ目が付くのを避けるため、 フロントドアを開ける前に取り除いてください。 ・ プリント終了直後は、サーマルヘッドが高温になってい ます。プリント紙およびインクリボンを取り付ける際、 サーマルヘッドに触れるとやけどの原因となることがあ るのでご注意ください。 ペーパーカートリッジを手前に引き出す。 サーマルヘッド ご注意 フロントドア用ロックレバーを手前に引いて、フロ プリント終了直後は、サーマルヘッドが高温になっ ントドアを開け、カバーを上に上げる。 ています。ペーパーカートリッジを引き出す際、 サーマルヘッドに触れるとやけどの原因となること があるのでご注意ください。また、サーマルヘッド を傷つけないようご注意ください。 プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Seite 17 プリント紙をペーパーカートリッジに入れる。 用紙の端を押さえながら、手前方向に目印の窓が青 に変わるまで回す。 ご注意 プリント紙を回すときは、プリント紙を手で押さえ てプリント紙がゆるまないよう回してください。 目印の窓 サーマルヘッド プリント紙を両手で押さえてゆるみが出ないよう に注意して、目印の窓が青くなるまで回す。 ご注意 ・ プリント終了直後は、サーマルヘッドが高温に ご注意 なっています。プリント紙をペーパーカートリッ ジに入れる際、サーマルヘッドに触れるとやけど ・ プリント紙に付いているシールは全てはがしてく の原因となることがあるのでご注意ください。 ださい。はがし忘れたシールがプリンターの本体 ・ プリンター内のプリント紙装着以外の個所にプリ に残るとトラブルの原因となることがあります。 ント紙を置かないでください。プリンターが損傷 ・ プリント紙をセットした後は、プリント面には触 する恐れがあります。特にサーマルヘッド付近に れないでください。指紋や汗、折り目が付くと、 は、絶対に置かないでください。 プリント画に影響が出ることがあります。 ペーパーカートリッジを戻す。 プリント紙の中央についているシールをはがす。 プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Seite 18 リボンベースを下げる。 ご注意 白のスプールをはめ込むとき、インクリボンにゆるみ がないこと、またインクリボンが折れ曲がっていな いことを確認してください。折れている場合は、広げ てください。 最初にスプールの左側を入れ、次に右側を 入れてパチッと止まるまではめ込む。 インクリボンの両方のスプールを持って、黒のス プールを下側の黒のスプール受けにはめ込む。 フロントドアの中央部を押しながら閉める。 ご注意 ・ リボンベースが下がっていることを確認してから フロントドアを閉めてください。 ・ ドアの片側を押して閉めるとドアロックが完全に できない場合があります。 最初にスプールの左側を入れ、次に右側を 入れてパチッと止まるまではめ込む。 ご注意 プリント終了直後は、サーマルヘッドが高温になっ ています。インクリボンを交換する際、サーマル ヘッドに触れるとやけどの原因となることがあるの でご注意ください。 白のスプールを黒のスプールから引き抜く。リボン 自動的にプリント紙が排出され、プリント可能な状 がゆるまないように、白のスプールからリボンを巻き 態になります。 ほどくようにしながら、上に引き上げて、上側のス 排出されたプリント紙は、廃棄してください。 プール受けにはめこむ。 プリントパック保存上のご注意 ・ 次のような場所での保存は避けてください。 プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Seite 19: ペーパートレイを取り付ける

    温度の高いところ 2UPC-R153/R153H、2UPC-R154/R154H をご使 用の場合 湿度やほこりの多いところ 直射日光の当たるところ ・ 開封後はなるべく早くご使用ください。 ・ 輸送時など、使用途中で保存しなければならない場合 は、製品が入っていた袋に入れてください。 ペーパートレイを取り付ける 付属のペーパートレイを取り付けます。 スクラップストッパー プリント画を約 30 枚ためることができます。しかし、使 用環境やプリント画の画像によっては、ためられる枚数が 大きく異なります。出力されたプリント画は早めに取り 出してください。 ご注意 2UPC-R155/R155H、2UPC-R156/R156H の場合、こ の状態でペーパートレイを使用すると、紙づまりを起こし ます。排紙サポートを引き出してください。 詳細については、次の「2UPC-R155/R155H をご使用 の場合」 、および「2UPC-R156/R156H をご使用の場 ご注意 合」をご覧ください。 プリントすると、プリント画とプリント画の間にできる 余白が切り取られ、ペーパートレイの中に排出されます。 2UPC-R155/R155H をご使用の場合 スクラップストッパーは、切り取られた余白が、ペー パートレイの中にきちんと排出されるように取り付けら れています。 このスクラップストッパーを折り曲げないようご注意く ださい。折り曲げると余白がペーパートレイの中にきち...
  • Seite 20: インクリボンが切れてしまったときは

    2UPC-R156/R156H をご使用の場合 インクリボンが切れてしまったとき は テープなどでつなげば、残りのリボンを使うことができ ます。 上側の白いスプールのリボンを引き出し、リボン先 端の幅一杯にテープを貼り、下側のリボンに貼り付 ける。 上側のリボンの先端に、リボ ンの幅一杯にテープを貼り、 リボンを引き出す。 下側のリボンに貼りつける。 排紙サポートを引き出し、ストッパーを倒す。 プリント画を約 20 枚ためることができます。しかし、使 用環境やプリント画の画像によっては、ためられる枚数が 大きく異なります。出力されたプリント画は早めに取り 出してください。 ペーパートレイを取り外すには ペーパートレイの両端を持って下向きに押さえつけなが ら手前に引き出します。 下側のスプールをスプール受けからはずし、ゆるみ をとってから再度スプールに装着する。 スプール受けからはず し、ゆるみをとってか ら再度取り付ける。 リボンベースを上に上げ、ペーパーカートリッジを手 前に引き出す。 ペーパーホルダーを目印の窓が赤に変わるまで奥の 方に回す。 プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Seite 21: インクリボン・プリント紙を取りはずす

    用紙の端を押さえながら、手前方向に目印の窓が青に 黒のスプールを左側に押しつけながら、右側を手前 変わるまで回す。 に引いて黒のスプールを取りはずす。 ペーパーカートリッジを元に戻し、リボンベースを下 げ、フロントドアの中央部を押しながら閉める。 自動的にプリント紙が排出されます。 これで印画可能な状態になります。リボンが切れた 場所によっては、プリント画一枚分のリボンが失わ れる場合があります。 ご注意 プリント紙を回しすぎるとプリント紙が余分に供給 され、紙づまりを起こす可能性があります。目印の窓 が青になったらすぐにプリント紙を回すのをやめて ください。 インクリボン・プリント紙を取りは 白のスプールを左側に押しつけながら、右側を手前 ずす に引いてはずす。 外したインクリボンは白のスプールと黒のスプール 「PAPER END」 、または「RIBBON END」というメッ とを合わせます。 セージが表示された場合は、所定枚数のプリント紙、また はインクリボンを使いきりました。以下の手順でインク リボン、プリント紙を取りはずして、新しいインクリボン とプリント紙を取り付けてください。 ペーパートレイに溜まっている紙片を取り除く。 ご注意 ペーパートレイに紙片が溜まっているとフロントド アが最後まで開ききらない場合があります。プリン ト紙を交換するたびに捨ててください。 フロントドア用ロックレバーを手前に引いて、フロ ントドアを開け、カバーを上に上げる。 取りはずしたインクリボンは再度使用しないでく ご注意 ださい。 プリント終了直後は、サーマルヘッドが高温になっ プリント紙を取りはずす。...
  • Seite 22 プリントパックを使用途中で交換するには プリント紙の両側を手前から内側に回転させなが ら、残っている紙を巻き取る。 インクリボンとプリント紙は、同じ箱に入っているもの をセットで、使いきってから交換することをお勧めいたし ます。 どうしても使用途中で交換しなくてはならない場合は、以 下の手順で交換してください。 ご注意 途中で交換した場合、正しいインクリボンの残量が表示さ れない場合があります。 フロントドアを開ける。 リボンベースを上に上げる。 ペーパーカートリッジを手前に引き出し、プリント紙 を取り出す。 プリント紙を取りはずす。 プリント紙を巻き取って、ゆるまないようシールで 止める。 交換するプリント紙を入れ、ペーパーカートリッジ を元に戻す。 リボンベースを下げ、手順 5 で入れたプリント紙と セットのインクリボンを取り付ける。 フロントドアを閉める。 自動的にプリント紙が排出され、プリント可能な状 態になります。 取りはずしたプリント紙とインクリボンはセットで 保管してください。 取りはずしたプリント紙からピンクのペーパーホ ルダーをはずす。 ご注意 途中でプリントパックの交換をした場合は、何枚か無駄が 発生し、規定量のプリント枚数が得られない場合がありま す。 プリント枚数については、 「印画可能枚数について」 (34 ページ)をご覧ください。 ブルーのぺーパーホルダーをはずす。 はずしたブルーとピンクのペーパーホルダーは、...
  • Seite 23: コンピューターからプリントする

    数秒後、液晶ディスプレイに次のメッセージが表示 コンピューターからプリ されます。READY 表示が出ている間は、いつでも プリントできます。 ントする プリントを始める前に ・ プリンターとコンピューターなどと正しく接続されてい 現在使用しているプリントパック ますか。 (9 ページ) インクリボンの残量が表示される。 ・ インクリボンとプリント紙は正しく取り付けられていま すか。 (12 ページ) ・ ペーパートレイは使用するプリント紙に合わせて調節さ れていますか?(19 ページ) 液晶ディスプレイ上の表示とプリントパックについ ・ インクリボンとプリント紙は正しい組み合わせでセット て されていますか。 (34 ページ) 液晶ディスプレイ上の表示 プリントパック ご注意 R153 2UPC-R153/R153H プリント中は排紙口をのぞきこまないでください。プリ R154 2UPC-R154/R154H ント画の端で目や顔を傷つけ、失明などの危険がありま R155 2UPC-R155/R155H す。また、排紙口には異物を挿入しないでください。...
  • Seite 24 コンピューターからプリント開始の命令が送ら プリントを途中でやめるには れ、プリントが始まり、メッセージが表示されま PRINT STOP ボタンを 1 秒以上押し続けます。現在プリ す。 ント中の画像は最後までプリントされ、排出されます。 プリント紙が排出されるとプリンターは READY 表示に 戻ります。プリントする画像や枚数を設定していた場合 プリントされる枚数 は、無効となります。 プリント過程により、色表示が変わります。 プリント開始:YELLOW MAGENTA CYAN LAMI プリント終了 メモリーについて コンピューターから送られる画像データは、プリンター 内のメモリーに記憶されます。プリントしている画像の 他にもう 1 枚の画像データを記憶することができます。 プリント終了後、排紙口からプリント画が出てき ます。プリント時間は、画像サイズ、インクリボ ン、およびプリント紙により異なります。 プリントできないとき プリントが終わると、液晶ディスプレイは エラーメッセージが液晶ディスプレイに表示されている READY 表示に戻ります。 ときは、操作できません。 「メッセージ一覧」 (35 ペー ジ)をご覧ください。...
  • Seite 25: メニュー操作を行う

    フロントパネルを閉じるには メニュー操作を行う フロントパネルの上側をプリンターの溝にひっかけ、下 側をマグネットで固定します。 メニューを使って以下の調節および確認ができます。 ・ グレーバランスを好みの色味に調節する ・ プリントした枚数を表示する ・ プリンターのバージョンを表示する メニュー操作を始める前に メニュー操作を行うには、メニューボタンを使用します。 メニューボタンは、フロントパネルの下にあります。メ ニュー操作を行うときは、このフロントパネルを取りはず した状態で行います。 フロントパネルの下側をはがし、上に持ち上げては ずす。 ご注意 フロントパネルはきちんと取り付けてください。取り付 けられていないと、プリント画にごみなどがつき、プリ ント画に影響が出る場合があります。 メニュー操作部が現れます。 メニュー操作を行う。 メニュー操作を行う...
  • Seite 26: グレーバランスを好みの色味に調節する

    2UPC-R155/R155H、2UPC-R156/R156H の場 グレーバランスを好みの色味に調節 合は、1 枚にプリントされてでてきます。 する プリント結果 A を見ながら、 No.0 ~ No.88 のパター インクリボンとプリント紙は、ペアごとにおつかいくだ ン中、グレーバランスが最適と思われるものを決め さい。本機のグレーバランスは無彩色と計測された調整 る。 値 No.0 に設定され、記憶されています。お好みの色味に 調節したい場合は、以下の手順で調節してください。調節 再度、 プリント結果 B を見ながら、 No.0 ~ No.88 の 値は電源を切っても保持されます。 パターン中、グレーバランスが最適と思われるもの インクリボンとプリント紙は、まれに輸送環境などによ を決める。 りグレーバランスに多少のばらつきがある場合がありま す。 CAL ボタンを押す。 プリンターはオフライン状態になります。 ご注意 画像のプリント中は、グレーバランスの調整はできませ 、...
  • Seite 27: プリントした枚数を表示する

    、 ボタンを押して、手順 5 で選んだパターン番号 プリントした枚数を表示する を表示させる。 例:手順 5 で No.39 のパターンがグレーバランス 電源を入れてからプリントした枚数の合計を表示させる 最適と判断した場合 ことができます。電源投入後プリントしていない場合は、 「0」が表示されます。また、プリンターの使用を開始し てから今までに何枚プリントしたかを表示させることが できます。 、 ボタンを押してグレーバ ランスの No.39 を表示させる。 CAL ボタンを押す。 プリンターは、オンライン状態に戻ります。 MENU ボタンを押す。 プリンターはオフライン状態になります。 、 ボタンを押して表示させたい項目を選ぶ。 電源投入後からのプリント枚数を表示させたい場合 「CURRENT PRINTS」を選びます。 「CURRENT PRINTS」が表示される まで 、 ボタンを押す。 プリントした枚数 メニュー操作を行う...
  • Seite 28: プリンターのバージョンを表示する

    プリンターを初めて使用してからプリントしたのべ プリント位置を調整する 枚数を表示したい場合 「TOTAL PRINTS」を選びます。 2UPC-R153/R153H、または 2UPC-R155/R155H を お使いの場合、手順 3 のイラストのようにプリント位置 「TOTAL PRINTS」が表示される を微調整することができます。端部に余白が発生したと まで 、 ボタンを押す。 きなど、必要に応じて調整してください。 プリントした枚数 確認後再度 MENU ボタンを押します。 プリンターは、オンライン状態に戻ります。 プリンターのバージョンを表示する プリンターのファームウェアのバージョンを表示させる ことができます。 MENU ボタンを押す。 プリンターはオフライン状態になります。 、 ボタンを押して「PRINT OFFSET」を選ぶ。 「PRINT OFFSET」が表示され るまで 、 ボタンを押す。 現在のオフセット量 プリント画を見ながら、 、 ボタンを押してプリ...
  • Seite 29 工場出荷時の位置に戻すには 0 を表示させます。 調整後再度 MENU ボタンを押す。 プリンターはオンライン状態に戻ります。 プリンターに関する最新の情報は、下記のサイト をご覧ください。 http://www.sony.co.jp/Products/DP-driver/ index-j.html メニュー操作を行う...
  • Seite 30: 本機の性能を保持するために

    設置するときの注意 その他 通気孔はふさがないでください。 通気孔 本機の性能を保持する ために 本機の性能を保持するために、 「安全のために」 (2 ペー ジ) 、 「 」 (4 ページ) 、 「 」 (5 ページ)と併せてご覧ください。 使用上のご注意 長い間ご使用にならないときは ・ 本体の電源スイッチを切り、電源コードをコンセントか ご注意 ら抜いてください。 通気孔をふさぐと本機の性能が発揮されない場合があり ・ インクリボンを使用途中で保存する場合は、製品の入っ ます。 ていた袋に戻して密封し、なるべく冷暗所にて保存して ください。再度使用する場合には、水滴が付かないよう に、部屋の温度になじませてから開封して、使用してく お手入れ ださい。 ご注意 輸送するときは お手入れの際は、必ず電源を切って電源プラグを抜いて プリンターを輸送する際は、付属品、およびインクリボ ください。...
  • Seite 31 サーマルヘッドクリーニング: プラテンローラー、ピンチローラー、プリント紙用ゴミ とりローラーのクリーニング: 柔らかい布でサーマルヘッドの発熱体とリボンガイド、 ローラーを回しながら、アルコールを浸した柔らかい布で リボン用クリーニングローラーを軽く拭きます。 軽く拭いてください。 発熱体 プラテンローラー リボン用クリーニングローラー プリント紙用ゴミとりローラー リボンガイド アルコールを浸した柔らかい布でサーマ ルヘッドのまわりを軽く拭く。 ピンチローラー ご注意 アルコールが完全に乾いてからプリンターの動作を開始 ローラーを廻しながらアルコールを浸した柔 してください。アルコールが完全に乾いていないと、プ らかい布で軽く拭く。 リント画に影響が出る場合があります。 紙送りローラーのクリーニング: 紙送りローラーを廻しながら、アルコールを浸した柔ら かい布で軽く拭きます。 紙送りローラー 本機の性能を保持するために...
  • Seite 32 完全に乾いたらフィルターを元に戻す。 ご注意 ゴムローラーの表面はやわらかく傷がつきやすいので、 お手入れの際は傷をつけたり、表面を強く押すなどしな いように注意してください。プリント画の品質が劣化す る恐れがあります。 こんな症状が出たら 液晶ディスプレイに HEAD IN COOLING というメッ セージが頻繁に現れるようになったら: 本機の裏面と前面、および上面には通風孔があります。 上面のフィルターを掃除してください。フィルターが汚 フロントドアの中央部を押しながら閉める。 れてくると、サーマルヘッドの温度の冷却時間が長くな り、印画時間が変わってきます。 フロントドア用ロックレバーを手前に引いて、フロ ンとドアを開ける。 ご注意 ドアの片側を押して閉めるとドアロックが完全にできな い場合があります。 フィルターをはずす 水洗いしてほこりを取り除く。 ご注意 フィルターの網をブラシなどでこすらないでくださ い。 本機の性能を保持するために...
  • Seite 33 プリント画にひっかききずなどのプリント不良が生じた 5 ℃付近の低温の環境下でご使用になる場合 場合: 下記の症状が出た場合は、サーマルヘッドの位置を調整し ラミネートカラープリントパック 2UPC-R153/R153H/ てください。 R155/R155H を数ロール使用してプリントした後、 2UPC-R154/R154H/R156/R156H を使用してプリン 症状 サーマルヘッドの位置 トするとプリント画に白いスジが生じたり、ひっかきき プリント画に皺がよる。 T 側に 1 つ移動させる。 ずなどのプリント不良が起こる場合があります。そのよ プリント画の濃い部分 T 側に 1 つ移動させる。 うな場合は、アルコールを浸した柔らかい布でサーマル が薄い部分へしみのよ ヘッドを軽く拭きます。 うに流れ出す。 サーマルヘッドの両端をアルコールを サーマルヘッドの位置を調整するには 浸した柔らかい布で軽く拭く。 ヘッド位置調整機構は、サーマルヘッドの左右にありま す。調整する場合は、左右同じ位置に調整します。 マイナスドライバーを調整ねじの溝に入れる。 症状に応じて、 調整ねじ上の突起を T 側、または S 側に 1 目盛り分カチッとロックするまで回す。...
  • Seite 34: 使えるインクリボンとプリント紙について

    使えるインクリボンと 主な仕様 プリント紙について 電源 AC 100 V 50/60 Hz 消費電流 最大 5A インクリボンとプリント紙は、必ず同じ箱に入っている 動作温度 5 ℃~ 35 ℃ ものをペアでお使いください。 動作湿度 20% ~ 80% 最大外形寸法 約 280 × 356 × 451mm ラミネートカラープリントパック 2UPC-R153 シリーズ (最大突起含まず) カラーのインクリボンとプリント紙が入っています。 約 280 × 356 × 463mm プリント用インクリボン...
  • Seite 35: メッセージ一覧

    ソフトウェアライセンス契約書(1) メッセージ一覧 取扱説明書(1) 保証書(1) 液晶ディスプレイに表示されるメッセージ、およびエ ラーメッセージは以下のとおりです。メッセージに従っ 別売り品 て次に示す処置をしてください。 使用インクリボン/プリント紙 ラミネートカラープリントパック メッセージおよびエラーメッセージ 2UPC-R153 シリーズ 2UPC-R154 シリーズ 異常が起こると、本機前面の ALARM ランプが赤色に点 2UPC-R155 シリーズ 灯し、液晶ディスプレイにメッセージが表示されます。 2UPC-R156 シリーズ メッセージ 意味 / 対処 本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更する CHECK PAPER プリント紙を使い切りました。 ことがありますが、ご了承ください。 → 使用可能なプリント紙とインクリボン を取り付けてください。 (12 ページ) CHECK PAPER & ・...
  • Seite 36: 故障とお考えになる前に

    メッセージ 意味 / 対処 故障とお考えになる前に PAPER END 所定枚数のプリント紙を使いきりました。 → 使用可能なプリント紙とインクリボン 修理にお出しになる前にもう一度点検してください。そ を取り付けてください。 (12 ページ) れでも正常に動作しないときは、お買い上げ店またはソ RIBBON END 所定枚数のインクリボンを使いきりまし た。 ニーのサービス窓口にお問い合わせください。 → 使用可能なプリント紙とインクリボン を取り付けてください。 (12 ページ) 症状 原因/処置 RIBBON ERROR インクリボンに付いている IC シールの情 プリント紙が装着でき ・ ペーパーホルダーの色とプリント紙に 報に異常が発生しました。 ない。 貼ってあるテープの色を間違えて取り → 新しいインクリボンとプリント紙に交 付けていませんか。...
  • Seite 37: 保証書とアフターサービス

    原因/処置 保証書とアフターサービ プリント面に白ひっか サーマルヘッドにゴミが付着している場合 ききずが入る。 があります。 ス → アルコールを浸した柔らかい布でク リーニングしてください。 (33 ページ) プリント端部に余白が 画像がずれている場合があります。 保証書 入る。 → プリント位置を調整してください。 (28 この製品には保証書が添付されていますので、お買い上 ページ) げの際お受け取りください。所定事項の記入および記載 内容をお確かめのうえ、大切に保存してください。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。 それでも調子の悪いときはサービスへ お買い上げ店、またはお近くのソニーサービス窓口にご 相談ください。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しくは保証書をご覧ください。 ソニーサービス窓口にご相談なさるときは、次のことを お知らせください ・ 型名:UP-DR150 ・ 故障の内容:できるだけ詳しく 購入年月日 保証書とアフターサービス...
  • Seite 38 そ 索引 操作..........12 と あ 特長..........7 アフターサービス ......37 ひ 安全のために ........2 表示 い プリンターのバージョン ..28 インクリボンとプリント紙 ..34 プリントした枚数 ....27 お ふ 主な使用例........7 付属品 か 確認する ........9 プリント紙・インクリボン 各部の名称と働き 切れてしまったときは .... 20 フロントパネル...
  • Seite 39 索引...
  • Seite 40: Warnhinweis Zum Netzanschluss

    VORSICHT Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Um die Stromversorgung zu beenden, ziehen Sie den AC IN-Anschluss (Netzanschluss) ab.
  • Seite 41 Inhaltsverzeichnis Einführung Funktionen ............42 Anwendungsbeispiel ........42 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..........42 Vorbereitung Mitgeliefertes Zubehör ........45 Anschlüsse ............45 Installation des Druckertreibers ....... 45 Verbindung des USB-Anschlusses ....46 Bedienung Einlegen von Papierrolle und Farbband ... 47 Befestigen der Papierhalter an der Papierrolle ...........
  • Seite 42: Einführung

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Funktionen Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern Der UP-DR150 Digital Photo Printer ist ein angegebenen Referenzseiten. Farbsublimations-Thermodrucker mit hoher Druckqualität und hoher Auflösung (334 dpi) sowie hoher Druckgeschwindigkeit zum Ausdruck von Vorderseite Computerbildern in vier Formaten in Farbe (256 Graustufen bzw.
  • Seite 43 B LCD (Flüssigkristallanzeige) (58, 62, 71) Ein ca. 20 mm breiter Rand wird in dieses Fach Zeigt die Anzahl der gedruckten Seiten bzw. die ausgeworfen. Anzahl der verbleibenden Seiten und das restliche G Stütze Farbband an. Wenn ein Fehler auftritt oder ein Warnhinweis erforderlich ist, werden entsprech- Ziehen Sie diese Stütze heraus, wenn Sie die ende Meldungen angezeigt.
  • Seite 44 K USB-Anschluss (46) Über diesen Anschluss wird der Drucker mit einem USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an einen Computer mit USB-Schnittstelle (gemäß USB 2.0) angeschlossen. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente...
  • Seite 45: Vorbereitung

    Vorbereitung Anschlüsse Stecken Sie das Netzkabel ein, nachdem Sie Computer und Drucker mit Hilfe eines USB-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) verbunden haben. Einzelheiten Mitgeliefertes Zubehör zum Anschließen des Druckers siehe Bedienungsanlei- tung des Computers und anderer Peripheriegeräte. Kontrollieren Sie, ob folgendes Zubehör mitgeliefert wurde: Hinweise •...
  • Seite 46: Verbindung Des Usb-Anschlusses

    Nach dem Anschließen eines USB-Kabels an den Drucker wird empfohlen, das USB-Kabel wie gezeigt zu sicher, um ein versehentliches Lösen zu verhindern. UP-DR150 Bei der Verwendung eines USB-Kabels mit einem Innendurchmesser von 5 mm Führen Sie das USB-Kabel wie gezeigt unter der oberen Kabelhalterung durch.
  • Seite 47: Bedienung

    • Halten Sie die Papierrolle mit beiden Händen, sodass Bedienung sie nicht herunterfallen kann. Die Papierrolle ist schwer. Beim Fallenlassen kann es zu Verletzungen kommen. Einlegen von Papierrolle und Farbband Dieser Abschnitt beschreibt das Einlegen von Papierrolle und Farbband vor Druckbeginn und nachdem der Drucker wie auf Seite 45 beschrieben angeschlossen wurde.
  • Seite 48: Papier Mit 127 Mm Breite: Drucksatz

    Ziehen Sie den Verriegelungshebel für die vordere Stellen Sie die Länge des blauen Papierhalters ein. Klappe zu sich, um sie zu öffnen. Es gibt zwei Papiersorten. Eine Papiersorte mit einer Breite von 127 mm und eine Papiersorte mit einer Breite von 152 mm. Der blaue Papierhalter ist auf eine Papierbreite von 152 mm voreingestellt.
  • Seite 49: Papier Mit 152 Mm Breite: Drucksatz

    Zur kürzeren Einstellung der Länge des Papier mit 152 mm Breite: Drucksatz blauen Papierhalters für die linke Seite der 2UPC-R154/R154H und 2UPC-R156/R156H Rolle Stellen Sie die Länge des blauen Papierhalters länger ein. Beide Tasten eindrücken. Der Pfeil auf der Welle des blauen Papierhalters muss mit dem Pfeil R154/...
  • Seite 50: Blauen Und Pinkfarbenen Papierhalter Auf Festen Sitz Prüfen

    Blauen und pinkfarbenen Papierhalter auf Hinweis festen Sitz prüfen Halten Sie die Papierrolle mit beiden Händen; sie ist schwer. Papier mit einer Breite von 152 mm: Printing Pack 2UPC-R154/R154H und 2UPC-R156/R156H Pinkfarbenen Papierhalter Der konkave Teil des auf der mit dem pink- blauen Papierhalters muss farbenen Klebestreifen mit dem des pinkfarbenen...
  • Seite 51 Ziehen Sie den Verriegelungshebel an der vorderen Hinweis Klappe zu sich, um diese zu öffnen und ziehen Sie Wenn Sie den Printing Pack 2UPC-R154/R154H oder anschließend die obere Abdeckung nach oben. 2UPC-R156/R156H mit der Papierbreite 152 mm verwenden, nachdem Sie den Printing Pack 2UPC- R153/R153H oder 2UPC-R155/R155H mit der Papierbreite 127 mm verwendet haben, kann sich die Bildqualität verschlechtern.
  • Seite 52 Legen Sie die Papierrolle in die Papierkassette ein. Beide Enden der Papierrolle halten und Papierrolle in die Papierkassette einlegen. Schieben Sie das Papier mit der Hand nach vorn, bis die Markie- rungsöffnung blau ist. Hinweis Drehen Sie die Papierrolle und schieben Sie diese mit beiden Händen, damit das Papier gestrafft bleibt.
  • Seite 53 Ziehen Sie die Farbbandaufnahme herunter. Hinweis Stellen Sie beim Befestigen der weißen Spule sicher, dass sich das Farbband nicht lockert oder knickt. Ist das Farbband geknickt, streichen Sie es glatt. Legen Sie zuerst die linke Seite der weißen Spule ein und danach die rechte Seite und drücken Sie, bis die Bauteile hörbar einrasten.
  • Seite 54: Anbringen Des Papierfachs

    Hinweise zur Lagerung Bei Verwendung des Drucksatzes • Stellen Sie den Drucker nicht dort auf, wo er 2UPC-R153/R153H oder 2UPC-R154/ folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: R154H hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubbelastung, direkter Sonneneinstrahlung. • Verbrauchen Sie nach dem Öffnen der Verpackung Papier und Farbband so bald wie möglich.
  • Seite 55: Wenn Das Farbband Während Der Verwendung Reißt

    Bei der Verwendung des Drucksatzes Sie mit dem Klebeband die beiden Enden des unteren Farbbandes der schwarzen Spule. 2UPC-R156/R156H Kleben Sie eine Seite des Drehen Sie die Klebebandes über das gesamte Spule, um das Ende des Farbbandes und das andere Ende des Klebebandes über Farbband auszugeben.
  • Seite 56: Herausnehmen Von Farbband Und Papier

    Mitte der Klappe. Drücken Sie die rechte schwarze Spule nach links Der Drucker zieht eine gewisse Menge Papier ein und ziehen Sie daran, bis Sie die schwarze Spule und ist anschließend einsatzbereit. des Farbbandes herausnehmen können. Je nachdem, an welcher Stelle das Farbband gerissen ist, kann Farbband für ein Blatt Druckpapier verloren gehen.
  • Seite 57: Wenn Ein Teilweise Verbrauchter Drucksatz Ersetzt Werden Muss

    3 Drehen Sie die beiden Papierseiten nach innen, Wenn ein teilweise verbrauchter um das restliche Papier aufzuwickeln. Drucksatz ersetzt werden muss Ersetzen Sie den Drucksatz nicht, wenn er erst teilweise verbraucht ist. Papierrolle und Farbband des Drucksatzes in Originalverpackung einlegen, nachdem diese vollständig verbraucht wurden.
  • Seite 58: Drucken Von Einem Computer

    Anzeige des zurzeit verwendeten Drucken von einem Druckpapiers auf dem LCD Computer Anzeige auf dem LCD Drucksatz R153 2UPC-R153/R153H Vor Beginn des Druckvorganges R154 2UPC-R154/R154H • Stellen Sie sicher, dass Drucker und Computer R155 2UPC-R155/R155H miteinander verbunden sind (Seite 45). R156 2UPC-R156/R156H •...
  • Seite 59 Sobald der Druckvorgang abgeschlossen ist, • Versehen Sie die Ausdrucke nicht mit Klebeband und wird die Meldung READY wieder auf dem vermeiden Sie den Kontakt mit LCD angezeigt. Kunststoffgegenständen, wie Radiergummis oder Schreibtischunterlagen. • Vermeiden Sie den Kontakt der Ausdrucke mit Alkohol oder anderen flüchtigen organischen Lösungsmitteln.
  • Seite 60: Menüfunktionen

    Zum Schließen der vorderen Abdeckung Menüfunktionen Hängen Sie die beiden Nasen oben an der vorderen Abdeckung in die Nut im Drucker ein und fixieren Sie den unteren Teil der vorderen Abdeckung mit den Sie können die folgenden Optionen über das Menü Magneten.
  • Seite 61 Der Drucker wird offline geschaltet. Hinweis Drücken Sie die Tasten F und f, um GRAY Die Graubalance von Bildern kann während des Druckvorganges nicht eingestellt werden. ADJUST [A] auszuwählen. Der Drucker schaltet in den Graubalance- Einstellmodus. Drücken Sie die Tasten , um 2,7,8,9,10 GRAY ADJUST [A] anzuzeigen.
  • Seite 62: Anzeige Der Anzahl Der Gedruckten

    Drücken Sie die Tasten G und g, um die Zahl des Anzeige der Gesamtzahl der Ausdrucke Graukeils anzuzeigen, die Sie in Schritt 5 ermittelt seit dem Einschalten des Druckers: haben. Wählen Sie „CURRENT PRINTS“. Wählen Sie beispielsweise 39 aus, wenn Sie festgestellt haben, dass der Graukeil Nr.
  • Seite 63: Anzeigen Der Firmware-Version Des Druckers

    Anzeigen der Firmware-Version Einstellen der Position des des Druckers Druckbilds Die Version der Firmware des Druckers kann angezeigt Sie können die Position des Druckbilds beim werden. 2UPC-R153/R153H und beim 2UPC-R155/R155H wie in der Abbildung in Schritt 3 unten gezeigt einstellen. Stellen Sie die Position nach Bedarf oder beim Auftreten eines unbedruckten Bereichs am Rand des Ausdrucks ein.
  • Seite 64 So stellen Sie wieder die Standardposition Stellen Sie den Wert 0 ein. Nehmen Sie die Einstellung vor und drücken Sie dann die Taste MENU. Der Drucker schaltet wieder in den Online-Modus. Auf der folgenden Website finden Sie aktuelle Informationen über den Drucker. http://www.sony.net/Products/DP-driver/ Menüfunktionen...
  • Seite 65: Sonstiges

    Wenn Sie ihn dennoch längere Zeit benutzen, kann es Fehlfunktionen aufweist oder Fremdkörper in das sogar zu Beschädigungen kommen. Wenn sich durch Gerät gelangt sind und wenden Sie sich an eine Sony- die Luftfeuchtigkeit Kondenswasser niederschlägt, Vertragswerkstatt oder Ihren Sony-Händler.
  • Seite 66: Transport Des Druckers

    Reinigung des Thermodruckkopfes: Transport des Druckers Reinigen Sie die Heizelemente des Thermodruckkopfes, Transportieren Sie den Drucker nicht mit das Farbband und die Reinigungsrolle für das Farbband angeschlossenem Zubehör, Farbband und Papierrolle. vorsichtig mit einem weichen Tuch. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen. Es wird empfohlen, Farbband und Papierrolle in der Heizelemente des Thermodruckkopfes Originalverpackung zu verstauen.
  • Seite 67: Maßnahmen Bei Folgenden Symptomen

    Reinigung der Führungswalze, Klemmwalze Hinweis und Reinigungsrolle zum Entfernen von Staubablagerungen auf dem Papier: Die Oberfläche der Gummirollen ist weich und wird Reinigen Sie die Walzen bzw. die Rolle vorsichtig mit leicht zerkratzt. Achten Sie bei der Reinigung darauf, einem weichen, mit Alkohol getränkten Tuch. dass Sie die Oberflächen der Gummiwalzen nicht zerkratzen und nicht daran ziehen.
  • Seite 68: Weiße Streifen Oder Kratzer Auf Dem Ausdruck

    Nach dem vollständigen Trocknen des Filters Reinigen Sie in einem solchen Fall vorsichtig den setzen Sie Filter an der Frontabdeckung wieder ein. Thermodruckkopf mit einem weichen, mit Alkohol getränkten Tuch. Reinigen Sie die beiden Seiten des Thermo- druckkopfes vorsichtig mit einem weichen, mit Alkohol getränkten Tuch.
  • Seite 69: Korrigieren Der Position Des Thermodruckkopfs

    Verwendung des Druckers in einer Passen Sie auch die andere Seite des Umgebungstemperatur von annähernd 5 °C Thermodruckkopfs an, indem Sie dort die Schritte Die Position des Thermodruckkopfes muss korrigiert 1 und 2 wiederholen. werden, wenn folgende Störungen auftreten: Linke Seite Problem Position des Thermodruckkopfes Der Ausdruck ist...
  • Seite 70: Farbband Und Papier

    Farbband und Papier Spezifikationen Jeder Drucksatz enthält zwei Sätze Farbband und Spannungsversorgung Papierrolle. 100 bis 240 V AC, 50/60 Hz Verbrauchen Sie das Farbband und die Papierrolle in Eingangsstrom 5 A bis 2,5 A max. (beim dem Karton immer zusammen. Druckvorgang) Betriebstemperaturbereich Serie 2UPC-R153 Self-Laminating Color...
  • Seite 71: Liste Der Meldungen

    Die vordere Klappe des Geräts ist geöffnet. tSchließen Sie die vordere Geräteklappe, bis sie sicher einrastet (Seite 53). MECHA TROUBLE Im Drucker ist ein mechanischer Fehler aufgetreten. t Wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächste Sony- Vertragswerkstatt. Liste der Meldungen...
  • Seite 72 Version des Druckers und öffnen Sie die Website, um die neuesten Druckerinformationen abzurufen, oder wenden Sie sich an Ihren Händler bzw. das nächste Sony Service Center. (Seite 64) • Ein anderes Farbband für den Drucker muss möglicherweise eingelegt werden. tBestätigen Sie, ob das eingelegte Farbband für den Drucker...
  • Seite 73: Fehlersuche

    Sie bitte zunächst Folgendes. Wenn das Gerät anschlie- Farbband und legen Sie ein neues ßend noch immer nicht korrekt funktioniert, wenden Sie Farbband sowie eine neue sich an Ihren Händler oder die nächste Sony- Papierrolle ein. (Seite 47) Vertragswerkstatt. Die Meldung HEAD Der Filter ist möglicherweise...
  • Seite 74: Index

    Mitgeliefertes Zubehör Index Bestätigung 45 Papierfach Anschlüsse 45 anbringen 54 Anwendungsbeispiel 42 Einstellen der Länge des Anzeigen Papierfachs 54 Anzahl der Ausdrucke 62 Von Drucker entfernen 55 Druckerversion 63 Papierhalter Befestigen an der Papierrolle 47 Einstellen der Länge 49 Papierrolle und Farbband Bedienung 47 Einlegen 50 Herausnehmen 56...
  • Seite 75 Index...
  • Seite 76 ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO A TERRA. Per disalimentare l’apparecchio, estrarre il connettore AC IN. Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Utilizzare un cavo di alimentazione appropriato per...
  • Seite 77 Sommario Introduzione Funzioni ..............78 Esempio delle applicazioni di base ....78 Posizione e funzione delle parti e dei comandi .. 78 Preparazione Accessori in dotazione ......... 80 Collegamenti ............80 Installazione del driver stampante ....80 Collegamento porta USB ......... 81 Funzionamento Caricamento della carta e del nastro di inchiostro ............
  • Seite 78: Introduzione

    Per maggiori dettagli, consultare le rispettive pagine Funzioni indicate tra parentesi. La UP-DR150 Digital Photo Printer è una stampante a trasferimento termico con sublimazione del colore che Pannello anteriore garantisce livelli di qualità e di risoluzione (334 dpi) elevati e una notevole velocità...
  • Seite 79: Sportello Quadro Comandi

    B Display a cristalli liquidi (LCD) (93, 97, 106) G Supporto Visualizza il numero di pagine stampate oppure Estrarre il supporto quando si utilizzano 2UPC-R155/ l’ammontare di nastro di inchiostro restante. R155H e 2UPC-R156/R156H Printing Pack. I messaggi vengono visualizzati quando si verifica H Pannello anteriore un errore o una condizione di avvertenza.
  • Seite 80: Preparazione

    Preparazione Collegamenti Dopo il collegamento del cavo USB (non in dotazione) alla stampante e al computer, collegare il cavo di alimentazione. Per informazioni sul collegamento della Accessori in dotazione stampante, consultare i manuali del computer o di altri dispositivi periferici. Accertarsi di aver ricevuto i seguenti accessori.
  • Seite 81: Collegamento Porta Usb

    Una volta collegato un cavo USB alla stampante, si raccomanda di fissare il cavo UBS come mostrato in figura per evitare che venga accidentalmente scollegato. UP-DR150 Quando viene utilizzato un cavo USB di circa 5 mm di diametro Far scorrere il cavo USB sotto il fermacavo superiore, come indicato sotto.
  • Seite 82: Funzionamento

    • Tenere il rullo di carta con entrambe le mani in modo Funzionamento che non cada, poiché è pesante. La caduta potrebbe causare lesioni. Caricamento della carta e del nastro di inchiostro Questa sezione descrive la modalità di caricamento del rullo di carta e del nastro di inchiostro per l’inizio della stampa, dopo aver collegato la stampante come indicato a pagina 80.
  • Seite 83 Tirare la leva di bloccaggio per lo sportello Regolare la lunghezza del supporto della carta blu. anteriore verso di sé per aprire lo sportello Vi sono due tipi di carta. Una con una larghezza di anteriore. 127 mm e l’altra con una larghezza di 152 mm. Il supporto della carta blu è...
  • Seite 84 Per abbreviare la lunghezza del supporto Carta con una larghezza di 152 mm: della carta blu per il lato sinistro del rullo pacchetto di stampa 2UPC-R154/R154H e 2UPC-R156/R156H Estendere la lunghezza del supporto della carta blu. Spingere i due pulsanti verso l’interno.
  • Seite 85: Caricamento Della Carta E Del Nastro Di Inchiostro

    Per accertarsi che il supporto della carta blu e Nota il supporto della carta rosa siano saldamente fissati Tenere fermo il rullo della carta con entrambe le mani, poiché è pesante. Carta con una larghezza di 152 mm: Printing Pack 2UPC-R154/R154H e 2UPC-R156/R156H Inserire questo supporto della carta rosa nel lato al...
  • Seite 86 Tirare la leva di bloccaggio per lo sportello Nota anteriore verso di sé per aprire il coperchio Se si utilizza il Printing Pack 2UPC-R154/R154H o anteriore, quindi tirare il coperchio superiore. 2UPC-R156/R156H con una carta che ha una larghezza di 152 mm dopo aver utilizzato il Printing Pack 2UPC- R153/R153H o 2UPC-R155/R155H con una carta che ha una larghezza di 127 mm, la qualità...
  • Seite 87 Collocare il rullo di carta nell’alloggiamento della Tenere ferme le due estremità del rullo di carta ed carta. inserire il rullo nell’alloggiamento della carta. Alimentare la carta manualmente fino a quando il foro di riferimento diventa blu. Nota Girare il rullo di carta mentre lo si spinge con entrambe le mani in modo che il rullo di carta non si allenti.
  • Seite 88 Tirare giù la base del nastro. Nota Durante il fissaggio del rocchetto bianco, controllare che il nastro di inchiostro non si allenti o non sia stropicciato. Se il nastro di inchiostro è stropicciato, appianarlo. Inserire il lato sinistro del rocchetto bianco, quindi il lato destro e spingere fino a quando si sente uno scatto.
  • Seite 89: Fissaggio Del Vassoio Della Carta

    elevata umidità o polvere, Quando si utilizza il pacchetto di stampa luce del sole diretta. 2UPC-R153/R153H o 2UPC-R154/R154H • Dopo aver aperto l’involucro, utilizzare il nastro e la carta il prima possibile. • In caso di utilizzo parziale, disporre nuovamente il nastro e la carta nei relativi involucri.
  • Seite 90: In Caso Di Rottura Del Nastro Durante L'utilizzo

    stampati accumulati sul vassoio della carta non appena l’altra parte del nastro adesivo sull’estremità del possibile. nastro inferiore del rocchetto nero. Quando si utilizza il pacchetto di stampa Applicare una parte del nastro adesivo lungo tutto il bordo del 2UPC-R156/R156H Avvolgere il nastro e applicare l’altra parte rocchetto per far...
  • Seite 91: Rimozione Delia Carta E Del Nastro Di Inchiostro

    La stampante fa scorrere una certa quantità di carta Rimozione delIa carta e del nastro ed è quindi pronta a stampare. di inchiostro A seconda della posizione del punto di rottura, è possibile perdere l’equivalente di un foglio Quando il messaggio d’errore “PAPER END” o stampato.
  • Seite 92 Spingere il rocchetto bianco verso sinistra e tirarlo 4 Rimuovere il rullo di carta. verso di sé per rimuovere il rocchetto bianco del nastro di inchiostro. Fissare il rocchetto bianco e il rocchetto nero del nastro di inchiostro. 5 Rimuovere il supporto della carta rosa dalla carta.
  • Seite 93: Stampa Dal Computer

    Tirare l’alloggiamento della carta verso di sé e Stampa dal computer rimuovere la carta. Ruotare entrambe le estremità della carta verso Prima di iniziare la stampa l’interno per avvolgere la carta restante e fissare un • Accertarsi che la stampante e il computer siano pezzo di nastro per impedire l’allentamento della collegati (pagina 80).
  • Seite 94: 2Upc-R153/R153H

    Identificazione del pacchetto di stampa Una volta completata la stampa, sul display a utilizzato correntemente sul display a cristalli liquidi compare nuovamente il cristalli liquidi. messaggio READY. Visualizzazione sul Pacchetto di stampa display LCD R153 2UPC-R153/R153H R154 2UPC-R154/R154H R155 2UPC-R155/R155H Nota R156 2UPC-R156/R156H...
  • Seite 95: Utilizzo Del Menu

    • Evitare di applicare del nastro sulle stampe e il Utilizzo del menu contatto con oggetti di plastica quali gomme e tappetini da scrivania. • Evitare che le stampe vengano a contatto con alcool o È possibile regolare o confermare le seguenti voci altri solventi organici volatili.
  • Seite 96: Regolazione Del Bilanciamento Del Grigio

    Per chiudere il pannello anteriore Nota Inserire le due protuberanze situate sulla parte superiore del pannello anteriore nella scanalatura della stampante Il bilanciamento del grigio delle immagini non può e fissare le parti inferiori del pannello anteriore con le essere regolato durante la stampa. calamite.
  • Seite 97: Visualizzazione Della Quantità Di Pagine Stampate

    Premere i pulsanti F e f per selezionare GRAY Visualizzazione della quantità di ADJUST [A]. pagine stampate La stampante entra nella modalità di bilanciamento del grigio. È possibile visualizzare il numero delle pagine stampate dall’ultima accensione della stampante. Se non sono Premere per visualizzare state effettuate delle stampe dall’ultima accensione della...
  • Seite 98: Visualizzazione Della Versione Di Firmware Della Stampante

    Per visualizzare il numero totale di pagine Premere i pulsanti F e f per visualizzare stampate da quando si è iniziato ad VERSION. utilizzare la stampante: Selezionare “TOTAL PRINTS”. Premere per visualizzare VERSION. Premere per visualizzare TOTAL PRINTS. Versione di firmware della stampante Numero totale di stampe dall’ultima accensione della stampante Premere il pulsante MENU dopo la conferma.
  • Seite 99 2UPC-R153/R153H 2UPC-R155/R155H Per tornare alla posizione predefinita Impostare su 0. Premere il tasto MENU dopo avere completato la regolazione. La stampante torna all modalità on-line. Per ottenere le ultime informazioni sulla stampante collegarsi al seguente sito. http://www.sony.net/Products/DP-driver/ Utilizzo del menu...
  • Seite 100: Miscellanea

    • Se il pacchetto di stampa fosse esposto a forti e servizio di assistenza o a un rivenditore Sony. improvvisi sbalzi di temperatura, all’interno del nastro o della carta potrebbe generarsi della condensa, causando un malfunzionamento della stampante.
  • Seite 101: Pulizia

    Pulizia Nota Se si intende utilizzare la stampante subito dopo averla Nota pulita, accertarsi di utilizzarla solo dopo che si è asciugata completamente. Assicurarsi di staccare l’alimentazione della stampante prima di pulirla. Per pulire il rullo di supporto, il rullo di presa e il rullo di pulizia utilizzato per rimuovere la Pulizia delle parti esterne polvere accumulatasi sulla carta:...
  • Seite 102 Per pulire il rullo di alimentazione della carta: Smontare il filtro. Pulire con cura il rullo con un panno soffice inumidito di alcool, facendo ruotare il rullo di presa. Rullo di alimentazione della carta Lavare il filtro con acqua per eliminare la polvere. Nota Non sfregare la rete del filtro.
  • Seite 103: Utilizzo Della Stampante In Un Ambiente A Basse Temperature Intorno Ai 5°C

    Nota Inconveniente Posizione della testina termica Se si chiude lo sportello anteriore spingendo solo da un L’immagine si è Ruotare di una tacca verso il lato lato, è possibile che lo sportello anteriore non venga ridotta. contrassegnato dalla lettera T. bloccato completamente.
  • Seite 104: Nastro Di Inchiostro E Carta

    Effettuare la stessa regolazione sull’altro lato della Nastro di inchiostro e testina termica ripetendo i punti 1 e 2. carta Lato sinistro Ogni pacchetto di stampa contiene due set di combinazione di rullo di carta e nastro di inchiostro. Assicurarsi di utilizzare il nastro di inchiostro e il rullo di carta contenuti nello stesso pacchetto insieme.
  • Seite 105: Caratteristiche Tecniche

    Accessori opzionali Caratteristiche tecniche Self-Laminating Color Printing Pack Serie 2UPC-R153 Alimentazione Da 100 V AC a 240 V AC, 50/60 Hz Serie 2UPC-R154 Corrente di ingresso Serie 2UPC-R155 Max. Da 5 A a 2,5 A (durante la Serie 2UPC-R156 stampa) Temperatura di esercizio Da 5°C a 35°C Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche...
  • Seite 106: Lista Di Messaggi

    Servizio assistenza caricare nuovamente il rullo di Sony più vicino. (pagina 99) carta. (pagina 85) • È possibile caricare un nastro CHECK RIBBON • Il nastro di inchiostro potrebbe d'inchiostro diverso per la essersi spezzato.
  • Seite 107: Soluzione Dei Problemi

    Se l’unità non funziona ancora in modo adeguato, END. e un nuovo rullo di carta. contattare il fornitore o il Servizio assistenza clienti di (pagina 82) Sony più vicino. Il messaggio HEAD Il filtro potrebbe essere sporco. IN COOLING viene tPulire il filtro. (pagina 102)
  • Seite 108: Indice

    Precauzioni Indice formazione di condensa 100 in caso di trasporto 100 Installazione 100 Sicurezza 100 Preparazione 80 Accessori in dotazione Pulizia conferma 80 parti esterne 101 prima di sostituire un rullo di carta con uno nuovo 101 rullo di alimentazione della carta Caratteristiche 78 Caratteristiche tecniche 105 rullo di supporto, rullo di presa e...
  • Seite 109 Indice...
  • Seite 110 Indice...

Inhaltsverzeichnis