Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gemü 550 Original Einbau- Und Montageanleitung

Schrägsitzventil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 550:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

550
Schrägsitzventil
Metall, DN 8 - 80
Válvula Globo de Assento Angular
Metal, DN 8 - 80
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
PTB
Antrieb 0 und 1
Antrieb 2 bis 5
Atuador 0 e 1
Atuador 2 até 5
550

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 550

  • Seite 1 Schrägsitzventil Metall, DN 8 - 80 Válvula Globo de Assento Angular Metal, DN 8 - 80 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM Antrieb 0 und 1 Antrieb 2 bis 5 Atuador 0 e 1 Atuador 2 até 5...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Funk- Allgemeine Sicherheitshinweise 2 tion des GEMÜ-Ventils: Hinweise für Service- Sachgerechter Transport und Lagerung und Bedienpersonal Installation und Inbetriebnahme durch Warnhinweise eingewiesenes Fachpersonal Verwendete Symbole Bedienung gemäß dieser Einbau- und Begriff sbestimmungen Montageanleitung Vorgesehener Einsatzbereich Ordnungsgemäße Instandhaltung...
  • Seite 3: Hinweise Für Service

    Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach fol- gendem Schema gegliedert: Die Einbau- und Montageanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Instandhaltung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
  • Seite 4: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Vorgesehener Einsatzbereich Das 2/2-Wege-Ventil GEMÜ 550 ist für Gefahr durch heiße Oberflächen! den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es steuert ein durchfließendes Medium indem es durch ein Steuermedium Gefahr durch ätzende Stoffe! geschlossen oder geöffnet werden kann. Das Ventil darf nur gemäß den...
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsmedium Umgebungsbedingungen Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien, die Umgebungstemperatur max. 60° C die physikalischen und chemischen Eigenschaften des jeweiligen Gehäuse- und Dichtwerkstoffes nicht negativ Steuermedium beeinflussen. Max. zul. Druck des Betriebsmediums s. Tabelle Neutrale Gase Medientemperatur -10° bis 180° C Max.
  • Seite 6 Betriebsdruck- / Steuerdruckkennlinien Durchflussrichtung: mit dem Teller / Steuerfunktion: Federkraft geschlossen (NC) Antriebsgröße 0 Antriebsgröße 1 min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom Betriebsdruck min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom Betriebsdruck DN20 DN6/8/10/15 DN15 DN10/12 Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Antriebsgröße 2 Antriebsgröße 3 min.
  • Seite 7 Betriebsdruck- / Steuerdruckkennlinien Durchflussrichtung: gegen den Teller / Steuerfunktion: Federkraft geöffnet (NO) Antriebsgröße 0 Antriebsgröße 1 min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom Betriebsdruck min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom Betriebsdruck DN20 DN6/8/10/15 DN15 DN10/12 Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Antriebsgröße 2 Antriebsgröße 3 min.
  • Seite 8 Betriebsdruck- / Steuerdruckkennlinien Durchflussrichtung: gegen den Teller / Steuerfunktion: Beidseitig angesteuert (DA) Antriebsgröße 0 Antriebsgröße 1 min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom Betriebsdruck min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom Betriebsdruck DN20 DN6/8/10/15 DN15 DN10/12 Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Antriebsgröße 2 Antriebsgröße 3 min.
  • Seite 9: Bestelldaten

    Bestelldaten Steuerfunktion Code Gehäuseform Code Federkraft geschlossen (NC) Durchgangskörper Federkraft geöffnet (NO) Anschlussart Code Beidseitig angesteuert (DA) Schweißstutzen Beidseitig angesteuert (in Ruhestellung geöffnet) Stutzen DIN (nur für Regelventile) Stutzen DIN 11850, Reihe 1 Stutzen DIN 11850, Reihe 2 Antriebsgröße Code Stutzen DIN 11850, Reihe 3 Stutzen SMS 3008 Antrieb 0...
  • Seite 10: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung Das fremdgesteuerte 2/2 Wege-Ventil GEMÜ Transport 550 ist ein Metall-Schrägsitzventil mit Durch- gangskörper und besitzt einen Kolbenantrieb. Ventil nur auf geeignetem Lademittel Die Ventilkörper sind gemäß Datenblatt in transportieren, nicht stürzen, vorsichtig verschiedenen Ausführungen erhältlich. Das handhaben. Ventil hat bei Steuerfunktion NC serienmäßig Verpackungsmaterial entsprechend eine optische Stellungsanzeige (für Steuer-...
  • Seite 11: Geräteaufbau

    10 Geräteaufbau 11 Montage und Anschluss Vor Einbau: Optische Stellungsanzeige Ventilkörperwerkstoff und Sitzdichtung entsprechend Betriebsmedium auslegen. Eignung vor Einbau prüfen! Siehe Kapitel 6 "Technische Daten". Steuermedium- 11.1 Montage des Ventils anschluss WARNUNG Unter Druck stehende Armaturen! ® Gefahr von schwersten Verletzungen oder Tod! Nur an druckloser Anlage arbeiten.
  • Seite 12 Montagearbeiten nur durch geschultes Die Durchflussrichtung ist durch einen Fachpersonal. Pfeil auf dem Ventilkörper gekennzeichnet: Geeignete Schutzausrüstung gemäß den Regelungen des Anlagenbetreibers berücksichtigen. Installationsort: VORSICHT gegen den Teller mit dem Teller Ventil äußerlich nicht stark beanspruchen. Montage: Installationsort so wählen, dass Ventil 1.
  • Seite 13: Bedienung

    11.3 Steuerfunktionen Montage bei Gewindeanschluss: Gewindeanschluss entsprechend der Folgende Steuerfunktionen sind verfügbar: gültigen Normen in Rohr einschrauben. Ventilkörper an Rohrleitung anschrauben, Steuerfunktion 1 geeignetes Gewindedichtmittel Federkraft geschlossen (NC): verwenden. Das Gewindedichtmittel ist nicht im Lieferumfang enthalten. Ruhezustand des Ventils: durch Federkraft geschlossen.
  • Seite 14: Steuerfunktion

    11.4 Steuermedium anschließen Wichtig: Steuermediumleitungen span- Anschluss 2 nungs- und knickfrei montieren! Je nach Anwendung geeignete Anschlussstücke verwenden. Steuerfunktion 1 Gewinde der Steuermediumanschlüsse 2 und 4: Antriebsgröße Gewinde Anschluss 4 1, 2 G 1/8 Anschluss 2 3, 4, 5 G 1/4 Steuerfunktion Anschlüsse Federkraft ge-...
  • Seite 15: Montage / Demontage Von Ersatzteilen

    12 Montage / Demontage von 12.3 Montage Antrieb Ersatzteilen und Dichtring 4 Siehe auch Kapitel 11.1 "Montage des Ven- 1. Antrieb A in Offen-Position bringen. tils" und Kapitel 20 "Schnittbild und Ersatz- 2. Neuen Dichtring 4 in Ventilkörper 1 teile". einlegen.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    13 Inbetriebnahme 14 Inspektion und Wartung WARNUNG WARNUNG Aggressive Chemikalien! Unter Druck stehende Armaturen! ® Verätzungen! ® Gefahr von schwersten Verletzungen Vor Inbetriebnahme Dichtheit oder Tod! der Medienanschlüsse Nur an druckloser Anlage arbeiten. prüfen! Dichtheitsprüfung VORSICHT nur mit geeigneter Heiße Anlagenteile! Schutzausrüstung.
  • Seite 17: Demontage

    15 Demontage 18 Hinweise Demontage erfolgt unter den gleichen Vor- Hinweis zur Richtlinie 94/9/EG sichtsmaßnahmen wie die Montage. (ATEX Richtlinie): Ventil demontieren (siehe Kapitel 12.1 Ein Beiblatt zur Richtlinie 94/9/EG "Demontage Antrieb und Dichtring 4"). liegt dem Produkt bei, sofern es Leitung des Steuermediums abschrauben gemäß...
  • Seite 18: Fehlersuche / Störungsbehebung

    19 Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Entlüftungsbohrung* im Antrieb austauschen und Steuermedium auf Antriebsdeckel bei Steuer- Steuerkolben undicht Verschmutzungen untersuchen funktion 1 (NC) / Anschluss 2* bei Steuerfunktion 2 (NO) Steuermedium entweicht Antrieb austauschen und Steuermedium auf Spindelabdichtung undicht aus Leckagebohrung* Verschmutzungen untersuchen...
  • Seite 19: Schnittbild Und Ersatzteile

    20 Schnittbild und Ersatzteile Entlüftungsbohrung Anschluss 4 Anschluss 2 Leckagebohrung Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper K 500... Dichtring 550...SVS... Sitzdichtung Antrieb 9550 Überwurfmutter Spindel Ventilteller Mutter Scheibe 19 / 44...
  • Seite 20: Einbauerklärung

    29.12.2009 Projektnummer: SV-Pneum-2009-12 Handelsbezeichnung: Typ 550 Es wird erklärt, dass die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt sind: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5.; 2.1.1.; 3.2.1.; 3.2.2.; 3.3.2.; 3.4.4.; 3.6.3.1.; 4.1.2.1.; 4.1.2.3.; 4.1.2.4.; 4.1.2.5.; 4.1.2.6. a); 4.1.2.6. b);...
  • Seite 21: Eg-Konformitätserklärung

    GEMÜ Gebr. Müller GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 97/23/EG erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Sitzventil GEMÜ 550 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Berlin Brandenburg Nummer: 0035 Zertifi kat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036 Konformitätsbewertungsverfahren:...
  • Seite 22: Informações Gerais

    Índice Informações gerais Informações gerais Condições para o funcionamento correto Instruções gerais das válvulas GEMÜ: de segurança Transporte e armazenamento adequados Informações para pessoal Instalação e entrada em operação por de serviço e de operação técnicos especializados Indicações de aviso Operação conforme essas instruções de Símbolos utilizados instalação e montagem...
  • Seite 23: Indicações De Aviso

    Informações para pessoal Indicações de aviso de serviço e de operação Serão utilizados os seguintes termos sinali- zadores e dos níveis de perigo: As instruções de instalação e montagem contém instruções de segurança básicas TERMO SINALIZADOR que devem ser observadas antes e durante a operação e a conservação.
  • Seite 24: Símbolos Utilizados

    Símbolos utilizados Area de aplicação A válvula de 2/2 vias GEMÜ 550 foi Perigo! Superfícies quentes! projetada para utilização em tubulações. Ela controla o fluxo mediante a abertura e fechamento do atuador. Perigo! Substâncias corrosivas! A válvula somente poderá ser utilizada em conformidade com Mão: indica informações gerais e...
  • Seite 25: Dados Técnicos

    Dados técnicos Fluido de operação Condições ambientais Temperatura ambiente máx. 60° C Fluidos agressivos, neutros, gasosos e líquidos, que não venham a influenciar as propriedades físicas e químicas dos respectivos materiais do corpo da válvula e da vedação. Fluido de acionamento Pressão máx.
  • Seite 26 Curvas características da pressão de operação / de acionamento Sentido de fluxo: por cima do assento / função de acionamento: normal fechada (NF) Atuador tamanho 0 Atuador tamanho 1 Pressão de acionamento mín. em função Pressão de acionamento mín. em função da pressão de operação da pressão de operação DN20...
  • Seite 27 Curvas características da pressão de operação / de acionamento Sentido de fluxo: por baixo do assento / função de acionamento: normal aberta (NA) Atuador tamanho 0 Atuador tamanho 1 Pressão de acionamento mín. em função Pressão de acionamento mín. em função da pressão de operação da pressão de operação DN20...
  • Seite 28 Curvas características da pressão de operação / de acionamento Sentido de fluxo: por baixo do assento / função de acionamento: duplo acionamento (DA) Atuador tamanho 0 Atuador tamanho 1 Pressão de acionamento mín. em função Pressão de acionamento mín. em função da pressão de operação da pressão de operação DN20...
  • Seite 29: Dados Para Encomenda

    Dados para encomenda Função de acionamento Código Forma do corpo Código Normal fechada (NF) Passagem Normal aberta (NA) Conexão Código Duplo acionamento (DA) Solda de topo Duplo acionamento (normal aberta) Solda de topo DIN (apenas para válvulas de controle) Solda de topo DIN 11850, série 1 Solda de topo DIN 11850, série 2 Tamanho do atuador Código...
  • Seite 30: Informações Do Fabricante

    Informações do fabricante Descrição de funcionamento A válvula 2/2 vias GEMÜ 550, acionada Transporte pneumáticamente, é uma válvula globo metálica de assento angular com corpo de Transportar a válvula de forma adequada, passagem reta e um atuador de pistão. Os evitar queda, e sempre manusear com corpos das válvulas podem ser adquiridos...
  • Seite 31: Forma Construtiva

    10 Forma construtiva 11.1 Instalação da válvula Indicador ótico de AVISO posição O atuador está sujeito a pressão! ® Perigo de lesões gravíssimas ou morte! Trabalhar apenas em sistemas despressurizados. Conexão do fl uido AVISO de acionamento A tampa do atuador fi ca sob pressão da mola! ®...
  • Seite 32: Instalação

    Local de instalação: Sentido de fluxo foi marcado por meio de uma seta sobre o corpo da válvula: CUIDADO Não exercer força na parte exterior da válvula. Selecionar o local de instalação de modo que a válvula não possa ser utilizada como apoio para subidas.
  • Seite 33: Funções De Acionamento

    11.2 Operação Instalação de válvulas com conexões roscadas: Indicador ótico de posição Rosquear as conexões no tubo, de acordo com as norma válidas. Rosquear o corpo da válvula na tubulação, utilizando vedação adequada para roscas. A vedação para roscas não foi incluída no escopo de fornecimento.
  • Seite 34: Conexão Do Fl Uido De Acionamento

    11.4 Conexão do fl uido de acionamento Importante: Conexão 2 Montar as tubulações do fl uido de acionamento livre de dobras e nós! Utilizar adaptadores adequados de acordo com a aplicação. Função de acionamento 1 Rosca das conexões do fluido de acionamento 2 e 4: Tamanho do atuador Rosca...
  • Seite 35: Montagem / Desmontagem De Peças De Reposição

    12 Montagem / Desmontagem 12.3 Montagem do atuador de peças de reposição e do anel de vedação 4 Veja também capítulo 11.1 "Instalação da 1. Mover o atuador A até a posição Aberta. válvula" e capítulo 20 "Desenho em corte e 2.
  • Seite 36: Entrada Em Operação

    13 Entrada em operação CUIDADO Componentes quentes da AVISO instalação! Produtos químicos ® Risco de queimaduras! corrosivos! Trabalhar apenas em ® Risco de queimaduras! sistemas resfriados. Verificar a estanqueidade das conexões do fluido antes CUIDADO da entrada em operação! Atividades de manutenção e de Verificar a estanqueidade conserto só...
  • Seite 37 15 Desmontagem 18 Notas A desmontagem é realizada sob as mesmas Nota em relação à Diretiva medidas de precaução das de montagem. 94/9/CE (Diretiva ATEX): Desmontar a válvula (ver capítulo 12.1 Quando o produto tiver sido "Desmontagem atuador e anel de encomendado conforme ATEX, vedação 4").
  • Seite 38: Localização De Erros / Correção De Falhas

    19 Localização de erros / correção de falhas Erro Causa provável Correção do erro Fluido de acionamento escapa pelo respiro* na tampa do atuador na função Trocar o atuador e verifi car se o fl uido de Vazamento pelo pistão do atuador de acionamento 1 (NF) / acionamento contem impurezas conexão 2* na função de...
  • Seite 39: Desenho Em Corte E Peças De Reposição

    20 Desenho em corte e peças de reposição Respiro Conexão 4 Conexão 2 Dreno Pos. Denominação Código para pedido Corpo da válvula K 500... Anel de vedação 550...SVS... Vedação do assento Atuador 9550 Porca união Haste Prato de assento Porca Arruela 39 / 44...
  • Seite 40: Declaração Da Instalação

    29.12.2009 Número do projeto: SV-Pneum-2009-12 Denominação comercial: Tipo 550 Declaramos que os requisitos fundamentais seguintes da Diretiva de Máquinas 2006/42/CE estão satisfeitos: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.;...
  • Seite 41: Declaração De Conformidade

    Diretiva de Equipamentos sob Pressão 97/23/CE. Denominação das válvulas - Designação do seu tipo Válvula globo GEMÜ 550 Local de designação: TÜV Rheinland Berlin Brandenburg Número:...
  • Seite 42: Rücksendeerklärung (Kopiervorlage)

    Rücksendeerklärung (Kopiervorlage) Gesetzliche Bestimmungen, der Schutz der Umwelt und des Personals erfordern es, diese Erklärung vollständig ausgefüllt und unterschrieben den Versandpapieren beizulegen. Wenn diese Erklärung nicht vollständig ausgefüllt ist oder den Versandpapieren nicht beigelegt ist wird Ihre Rücksendung nicht bearbeitet! Wurde das Ventil / Gerät mit giftigen, ätzenden, brennbaren, aggressiven oder wassergefährdenden Medien betrieben, alle mediumsberührten Teile sorgfältig entleeren, dekontaminieren und spülen.
  • Seite 43 Declaração de devolução (modelo para cópia) Por determinação legal, a proteção do meio ambiente e do pessoal exigem a inclusão desta declaração devidamente preenchida e assinada, aos documentos de remessa. Se esta declaração não for preenchida devidamente ou não estiver incluída na documentação de remessa, a sua devolução não será...
  • Seite 44 VENTIL-, MESS- UND REGELSYSTEME VÁLVULAS E APARELHOS DE MEDIÇÃO E CONTROLE GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemue.de...

Inhaltsverzeichnis