Meccanismo / Mechanism / Mechanismus /Mécanisme /
Mecanismo / メカニズム
2
1
— IT
Il Meccanismo Sincronizzato Autopesante – sviluppato in collabo-razione con lo
specialista Donati Spa – e i comandi per la regolazione della seduta sono nascosti
all'interno del sedile, rendendo superfluo qualsiasi meccanismo esterno.
1 La reclinazione dello schienale comporta il protendersi della seduta
verso l'alto (15 mm), con un movimento sincrono.
2 Il bracciolo fisso o regolabile in 2D garantisce stabilità ergonomica.
3 La reclinazione dello schienale ha un movimento uniforme di 18°,
con la possibilità di bloccarlo ogni 3°.
4 Il supporto lombare – disponibile per le versioni con schienale basso e
medio – è integrato all'interno dello schienale, scomparendo alla vista.
— EN
A Self-Tensioning Weight Response Mechanism – developed in cooperation with Donati
Spa, a true expert in the sector – and adjustable chair commands are hidden in the
seat, replacing the need for visible mechanisms.
1 When the backrest is reclined, the seat breathes upwards to 15 mm with
a synchronized movement.
2 A fixed or adjustable in 2D armrest provides ergonomic stability.
3 18 degrees of backrest recline ensuring a continuous movement, and
3-position recline at every 3-degrees.
4 Intuitive lumbar support function is invisibly integrated under the
backrest – available for low and medium backrest versions.
3
4
8
Meccanismo / Mechanism / Mechanismus /Mécanisme /
Mecanismo / メカニズム
— DE
Die gewichtsregulierte Synchronmechanik, die in Zusammenarbeit mit dem Spezialisten
Donati Spa entwickelt wurde, und die Steuerungs elemente der Sitzverstellung sind in
der Sitzfläche verborgen und machen sichtbare Mechanismen überflüssig.
1 Das Neigen der Rückenlehne führt dazu, dass sich die Sitzfläche
mit einer synchronen Bewegung nach oben hebt (15 mm).
2 Die festen oder in 2D regulierbare Armlehnen gewährleisten
ergonomische Stabilität.
3 Die Rückenlehne kann mit einer fließenden Bewegung um 18 Grad
verstellt und in 3 Grad Schritten blockiert werden.
4 Die Lendenstütze ist unsichtbar in die Rückenlehne integriert – Erhältlich
für Ausführungen mit niedriger und mittelhoher Rückenlehne.
— FR
Un mécanisme de tension intégré sensible au poids, développé
en collaboration avec le spécialiste Donati Spa, et des commandes
d'assise ajustable sont dissimulées dans le siège, rendant superflu tout
mécanisme visible.
1 L'inclinaison du dossier tend à très légèrement (15mm) déplacer le sièg
vers le haut et j'ajouterais pour conserver un confort optimal.
2 L'accoudoir fixe ou réglable en 2D offre une stabilité ergonomique.
3 18 degrés de mouvements continus. Inclinaison optionnelle tous les
3 degrés.
4 La fonction intuitive de soutien lombaire est intégrée de manière invisible
sous le dossier – disponible pour versions avec dossier bas et moyen.
— ES
Los controles para regular la silla y el Mecanismo Self-Tensioning de
respuesta al peso –realizado en colaboración con el especialista Donati
Spa – están escondidos en el asiento, por eso no se necesitan otros
mecanismos externos.
1 La reclinación del respaldo conlleva que el asiento se tienda hacia arriba
(15 mm), con un movimiento sincronizado.
2 El apoyabrazos fijo o reglable en 2D garantiza estabilidad ergonómica.
3 La reclinación del respaldo de 18° se realiza con un movimiento uniforme
y se puede bloquear cada 3°.
4 El soporte lumbar no se ve, porque está integrado en el respaldo –
disponible para versiones con respaldo bajo y medio.
— JP
専門メーカーDonati Spa ( ドナーティ株式会社) との共同開発によるシン
クロ式体重感知作動メカニズムでは、 座面調節コマンドが座面内に隠されてい
るので、 チェアの外側には余計な機構は不要です。
1 バックレストをリクライニングすると、 同時に座面が持ち上がります(15 mm)。
2 固定式または 2 方向調節式アームレストにより、 安定したエルゴノミクス
保証されます。
3 バックレストはスムーズな動きで 18° リクライニングし、
3° 刻みに調整してックすることができます。
4 ランバーサポート (ローバックレストおよびミディ ア ムバックレストのバージョ
ンに搭載可) は、 バックレストに内蔵されているので、 外からは見えません。
9