Herunterladen Diese Seite drucken

arper KINESIT Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KINESIT:

Werbung

1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für arper KINESIT

  • Seite 2 Kinesit è personalizzabile, scegliendo il rivestimento fra tutte le collezioni di tessuto proposte nel catalogo Arper. La seduta Kinesit è disponibile con schienale in tre altezze diverse e con varie tipologie di struttura, con o senza braccioli.
  • Seite 3 Conforme aux normes règlementaires en vigueur, son design est もたれの高さ、 様々なタイプのフレーム、 アーム付き、 アームなしがあります。 伸 pourtant en tous points léger et minimaliste. Kinesit offre un profil 縮性のあるネッ ト地の標準張り地のほかに、 Kinesit には、 レザー、 布地張り地 linéaire et élégant, grâce à son mécanisme intégré, consentant un や、...
  • Seite 4 Meccanismo / Mechanism / Mechanismus / Die gewichtsregulierte Synchronmechanik, die in Zusammenarbeit メカニズム Mécanisme / Mecanismo / mit dem Spezialisten Donati Spa entwickelt wurde, und die Steuerungs elemente der Sitzverstellung sind in der Sitzfläche verborgen und machen sichtbare Mechanismen überflüssig. 1 Das Neigen der Rückenlehne führt dazu, dass sich die Sitzfläche mit einer synchronen Bewegung nach oben hebt (15 mm).
  • Seite 5 Meccanismo / Mechanism / Mechanismus / Il Meccanismo Sincronizzato Autopesante integrato bilancia メカニズム Mécanisme / Mecanismo / l’inclinarsi dello schienale, adattandosi al peso e alla pressione esercitata dall’utilizzatore. 1 Nella seduta è integrato un meccanismo sincronizzato autopesante. 2 Il supporto lombare è regolabile in altezza – disponibile per le versioni con schienale basso e medio.
  • Seite 6 Superficie di seduta / Seat surface / Der Sitzfläche / Surface d’assise / 座面 Superficie del asiento / ITA Utilizzo dell’intera superficie di seduta La superficie del sedile anatomico deve essere occupata completamente. Solo così viene garantito il corretto contatto con lo schienale e quindi il sostegno adeguato.
  • Seite 7 Altezza del sedile / Height of the seat / DEU Sitzhöhe exakt einstellen Höhe des Sitzes / Hauteur de l’assise / Die richtige Sitzhöhe bedeutet: Ein Winkel von ca. 90° im 椅子の高さ Altura del asiento / Ellenbogengelenk, wenn die Unterarme waagerecht auf der Arbeitsfläche liegen.
  • Seite 8 Vous devez donc régler le dossier en position dynamique. Kinesit est équipé d’un mécanisme de tension intégré sensible au poids. Il permet un réglage personnalisé de la force de rappel du dossier. L’assise et le dossier soutiennent ainsi automatiquement votre corps dans chaque position assise/couchée.
  • Seite 9 Sostegno lombare / Lumbar support / DEU Rückenlehne einstellen – Ausführungen mit niedriger und Lordosenstütze / Appui-lordose / mittelhoher Rückenlehne ランバーサポート Apoyo lumbar / Stellen Sie die Höhe der Lordosenstütze so ein, dass die Wölbung in der Rückenlehne die Wirbelsäule im Bereich des 3. und 4. Lendenwirbels (Bereich der größten Vorwölbung) abstützt.
  • Seite 10 Finiture / Finishes / Ausführungen / Finitions / 仕上げ Acabados / Finiture della scocca Finiture della base 1 Rivestimento frontale in rete. 4 Alluminio spazzolato lucido. 2 Rivestimento frontale in tessuto, pelle, ecopelle. 5 Alluminio verniciato – Bianco V12. 3 Completamente rivestita in tessuto, pelle, ecopelle. 6 Alluminio verniciato –...
  • Seite 11 Base / Base / Fußes / Piètement / Base / ベース ダイキャ スト アルミ製柱脚、 光沢仕上げまたは塗 Trespolo in alluminio pressofuso lucido o 装仕上げ HDPE およびスチール製グライド付回転柱 verniciato. Girevole con piedini in HDPE ed 脚、 またはスチール、 ナイロン、 ABS 、 ポリウレタン製セ acciaio, o fisso con ruote autofrenanti in ルフブレーキ付キャ...
  • Seite 12 H avec bande de roulement dure pour moquettes et type W avec bande de roulement tendre pour plancher en bois, marbre et carrelage. Kinesit Task – Medium backrest Estructura de 5 radios de aluminio prefun- Rahmen der Sitzfläche aus lackiertem dido a presión brillante o pintado, con mecanis-...
  • Seite 13 座面のクッション材は冷間成形ポリウレタンフォーム。 Schienale completamente rivestito in tessuto, バックレストは、 全体がファブリック/レザー/合成レザー pelle o ecopelle con imbottitura in PU 張り、 クッション材は冷間成形ポリウレタンフォーム、 内 schiumato a freddo e telaio interno in acciaio. 側フレームはスチール製。 オプションで PA6 製アームレ Braccioli opzionali in PA6. ストも可。 Kinesit Executive – High backrest...
  • Seite 14 Materie plastiche: La polvere e le più comuni macchie domestiche possono essere rimosse usando un panno o una spugna morbidi Correct use: Kinesit may only be used for the purpose intended while inumiditi con acqua tiepida Non usare per la pulizia smacchiatori exercising due care and attention.
  • Seite 15 Bewegungen sauber machen, um Kratzer zu vermeiden. Unter keinen Umständen Lösemittel oder Scheuermittel verwenden. Utilisation: Kinesit doit être utilisé selon le mode d’emploi et Leder: Nicht mit Wasser reinigen, da sonst Wasserflecken conformément aux règles élémentaires de sécurité. Une utilisation zurückbleiben.
  • Seite 16 La solución con detergente líquido para platos está compuesta por máx. 1 cucharilla de detergente por cada litro de agua. Si se utilizan Aplicación: Kinesit debe utilizarse de acuerdo con las instrucciones productos concentrados, echar sólo algunas gotas en cada litro de y siguiendo las normas generales de cuidado.
  • Seite 17 Manutenzione / Care instructions / Pflege / お手入れ Entretien / Mantenimiento / 合成レザー: ぬるま湯で湿らせた布でお手入れをすることができます。 アフターサービス: 修理 ・ メンテナンス作業 (例えばガス圧シリンダーの交換な ど) は、 適切な訓練を受けたプロの方以外が行ってはいけません。 適切な使用: Kinesit は、 しかるべき注意を守り、 本来意図された用途のために 正しく使わなければいけません。 不適切に使用された場合 (例えば、 脚立の代 用としたり、 アームレストの上に座ったり、 過度に重いものを偏った形で置いた りした場合) には、 事故が起きる可能性があります。 プラスチック素材に付いて: 埃やご家庭での普通の汚れは、 ぬるま湯で湿らせ た柔らかい布またはスポンジで拭き取ります。...
  • Seite 18 — Precauzioni: Eventuali interventi sui componenti meccanici kontaktieren. della sedia (per es: colonna a gas) devono essere effettuati solo ed — Garantie: Die Firma Arper SPA garantiert dafür, dass das Produkt esclusivamente da personale autorizzato. aus Qualitätsmaterialien und mit den besten Verfahren der Branche Contattare il produttore.
  • Seite 19 Certifications / Certificados / 認証 sólo y exclusivamente por el personal autorizado. Contactar el productor. — Garantía: Arper SPA garantiza que el producto se realizó con EN 1335 materiales de calidad y con las mejores tecnologías del sector. Arper ANSI/BIFMA X5.1 Office Chairs - Type I - Tilting Chair SPA declina cualquier responsabilidad por daños ocasionados a...
  • Seite 20 Design by Lievore Altherr Molina Alberto Lievore, Jeannette Altherr y Manel Molina fundaron Lievore Altherr Molina en 1991. Su enfoque humanista del diseño se nutre del deseo esencial por las formas puras y valiosas que surgen de las restricciones funcionales, tecnológicas y contextuales.
  • Seite 21 Worldwide: Arper SPA Via Lombardia 16 31050 Monastier di Treviso (TV) New York — USA Italia 476 Broadway, Suite 2F PO Box 1683 NY 10013 New York T +39 0422 7918 F +39 0422 791800 T +1 (212) 647 8900 info@arper.com...