An die Benutzer Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Alarko entschieden haben. Um das Produkt richtig zu benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren und benutzen. Die folgenden Anweisungen sollen Ihnen helfen, unser Produkt richtig zu installieren und zu verwenden, um die erwartete Wirkung zu erzielen: (1) Installation, Betrieb und Wartung dieses Geräts dürfen nur von speziell geschultem, autorisiertem Servicepersonal...
Sicherheitshinweise (Bitte beachten Sie diese) WARNUNG Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann zu schweren Schäden am Gerät oder an Personen führen. Hinweis: Kann bei Nichtbeachtung leichte oder mittlere Schäden am Gerät oder an Personen verursachen. Dieses Zeichen weist darauf hin, dass die Arbeiten verboten sind. Unsachgemäßer Betrieb kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod von Personen führen.
Seite 6
WARNUNG Überprüfen Sie bitte vor der Wenn eine Anomalie, wie z. B. Bedienen Sie das Gerät nicht Brandgeruch, auftritt, Installation, ob die mit nassen Händen. unterbrechen Sie bitte sofort Spannung an Ihrem die Stromzufuhr und wenden Standort mit der auf dem Typenschild des Geräts Sie sich dann an den Kundendienst.
Seite 7
Die Stromversorgung muss mit Der Benutzer darf die einer speziellen Schaltung mit Steckdose des Netzkabels Leckageschalter und nicht ohne vorherige ausreichender Kapazität Genehmigung ändern. Die ausgestattet sein. Verkabelung muss von Fachleuten vorgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Erdung gut ist, und ändern Sie die Erdungsart des Geräts nicht.
Seite 8
Treten Sie nicht auf das Gerät Halten Sie Druckspray, Blockieren Sie niemals den Gasbehälter usw. und stellen Sie nichts darauf ab. Luftein- und -auslass des mindestens 1 Meter vom Geräts. Gerät entfernt. Es besteht die Gefahr des Herabfallens von Dies kann die Effizienz Gegenständen oder Personen.
Seite 9
WARNUNG Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Materialien zur Beschleunigung des Abtauens oder zur Reinigung. Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur an die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle. Reparaturen, die von nicht autorisiertem Personal durchgeführt werden, können gefährlich sein. Das Gerät muss in einem Raum aufbewahrt werden, der frei von ständig vorhandenen Zündquellen ist.
Seite 10
Um die Funktion der Klimaanlage zu erfüllen, zirkuliert ein spezielles Kältemittel im System. Das verwendete Kältemittel ist das speziell gereinigte Fluorid R32. Das Kältemittel ist brennbar und geruchlos. Unter bestimmten Bedingungen kann es auch zu einer Explosion kommen. Die Entflammbarkeit des Kältemittels ist jedoch sehr gering. Es kann nur durch Feuer entzündet werden.
Seite 11
maximaler und minimaler Wasserbetriebsdruck. Maximale Abschnitt Minimale Wasserbetriebstemper Wasserbetriebstemperaturen aturen Kühlung 7 °C 25 °C 20 °C 60 °C heizung 40 °C 80 °C Warmwasserbereitung maximaler und minimaler Wasserbetriebsdruck. Minimale Maximale Abschnitt Wasserbetriebsdrücke Wasserbetriebsdrücke Kühlung 0,05 MPa 0,25 MPa heizung Warmwasserbereitung maximaler und minimaler Wassereingangsdruck.
1. Schema des Funktionsprinzips Hinweise (a) Zubehör für die Wassermischung ist optional erhältlich. Bitte wenden Sie sich an den Hersteller, wenn Sie diese Teile benötigen. (b) Das vor Ort zu installierende 3-Wege-Ventil muss vom Benutzer gesteuert werden. 2. Funktionsweise des Geräts Die DC-Inverter-Luft/Wasser-Wärmepumpe besteht aus einem Außengerät, einem Innengerät und einem internen Lüfter konvektor-Wassertank.
Seite 13
Warmwasserbereitung: Wasser Im Heizbetrieb verdampft das Kältemittel im Außengerät und kondensiert im Innengerät. Durch den Wärmeaustausch mit dem Wasser im Innengerät nimmt das Wasser Wärme auf und seine Temperatur steigt, während das Kältemittel Wärme abgibt und kondensiert. Mit Hilfe der drahtgebundenen Steuerung kann die Auslasstemperatur den Anforderungen des Benutzers entsprechen.
4. Installationsbeispiel BEISPIEL 1: Anschluss der Fußbodenheizungsleitung für Heizung und Kühlung Hinweise (a) Das Zwei-Wege-Ventil ist wichtig, um Kondensation auf dem Boden im Kühlbetrieb zu verhindern; (b) Der Thermostattyp und die Spezifikationen müssen mit der Installation in diesem Handbuch übereinstimmen; (c) Am Kollektor muss ein Bypass-Ventil installiert werden, um einen ausreichenden Wasserdurchfluss zu gewährleisten.
Seite 16
BEISPIEL 2: Anschluss von Warmwasserspeicher und Fußbodenheizungsleitung Hinweise (a) Das Zwei-Wege-Ventil ist wichtig, um Kondensation auf dem Boden im Kühlbetrieb zu verhindern (b) In diesem Beispiel muss ein Drei-Wege-Ventil eingebaut und die Installationsanweisungen in diesem Handbuch befolgt werden; (c) Der Frischwassertank sollte über eine interne elektrische Heizung verfügen, um an sehr kalten Tagen ausreichend Wärmeenergie zu liefern.
Seite 17
BEISPIEL 3: Anschluss von Warmwasserspeicher, Fußbodenheizung und FCU Hinweise Zwei-Wege-Ventil ist sehr wichtig, um Kondensation auf dem Boden im Kühlbetrieb und für FCU zu verhindern In diesem Beispiel muss ein Drei-Wege-Ventil eingebaut und die Installationsanweisungen in diesem Handbuch befolgt werden; Der Frischwassertank sollte über eine interne elektrische Heizung verfügen, um an sehr kalten Tagen ausreichend Wärmeenergie zu liefern.
6. Installationsanleitung für Außeneinheiten 6.1 Anweisungen zur Installation (1) Die Installation des Geräts muss den nationalen und örtlichen Sicherheitsvorschriften entsprechen. (2) Die Qualität der Installation wirkt sich unmittelbar auf die normale Nutzung des Klimageräts aus. Dem Benutzer ist die Installation untersagt. Bitte wenden Sie sich nach dem Kauf dieses Geräts an Ihren Händler. Professionelle Installateure führen die Installation und Prüfung gemäß...
6.2.3 Platzbedarf für die Installation Wand Wand Wand Wand 2.4 Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation der Außeneinheit Wenn Sie die Außeneinheittransportieren, müssen Sie 2 Seile von ausreichender Länge verwenden, um es von 4 Seiten zu halten. Der Winkel zwischen den Seilen beim Aufhängen und Bewegen sollte weniger als 40°C betragen, um zu verhindern, dass sich die Mitte des Geräts bewegt.
7.2 Platzbedarf für den Einbau Wand Wand Servicebereich 7.3 Installationsvorgang der Inneneinheit 1. Schritt: Bohren Sie Löcher in die Wand wie in der Zeichnung unten. Wand Wand 2. Schritt: Montieren Sie die Ankerbolzen und die geplante Platte. Befesti- gungswinkel Ankerbolzen Wand Wand...
Auslasswasserrohr 1" BSP-Außengewinde Einlasswasserrohr 1" BSP-Außengewinde Flüssigkeitsseitiges Rohr FLRHP1403SP1 FLRHP1603SP1 Gasseitiges Rohr 7.5 Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation der Inneneinheit (1) Das Inneneinheit sollte senkrecht an der Wand des Raumes mit Ankerbolzen installiert werden. (2) Halten Sie das Inneneinheit im Raum so weit wie möglich von Wärmequellen...
(3) Halten Sie das Inneneinheit so nah wie möglich an das Außeneinheit. Der horizontale Abstand zwischen den Anschlussleitungen darf 25 m (8,0~10 kW) und der vertikale Abstand 15 m (4~10 kW) nicht überschreiten. 7.6 Wassermenge und Pumpenleistung (mit Pumpe) Flair Split Typ Wasserdurchfluss Hinweis Der maximale externe statische Druck ist der obigen Kurve zu entnehmen.
7.8 Auswahl des Ausdehnungsgefäßes Formel V- Volumen des Ausdehnungsgefäßes C- Gesamtwassermenge --- Voreingestellter Druck des Ausdehnungsgefäßes -- Höchster Druck, wenn das System in Betrieb ist (d. h. der Druck, bei dem das Sicherheitsventil betätigt wird). e-Wasserausdehnungsfaktor (die Differenz zwischen dem Ausdehnungsfaktor der ursprünglichen Wassertemperatur und der höchsten Wassertemperatur).
Konische Rohre Rohrleitung des Inneneinheit Kontra Schlüssel Schraubenschlü ssel 8.2 Anbringen einer Schutzschicht auf dem Verbindungsrohr (1) Die Luftleitung und die Flüssigkeitsleitung sollten mit Wärmeschutzmaterial und einem Kleberohr zur Luftisolierung umwickelt werden, um Kondensation oder Wasseraustritt in der Verbindungsleitung zu verhindern.
Seite 28
0 g/m 5/8" 1/4" 15 m 15 m 0 g/m FLRHP0803SP1 5/8" 1/4" 15 m 15 m 0 g/m FLRHP1003SP1 FLRHP1403SP1 5/8" 1/4" 15 m 15 m 0 g/m FLRHP1603SP1 5/8" 1/4" 15 m 15 m 0 g/m 5/8" 1/4"...
9. Raumtemperatur-Sensor Vorderseite Hintere Seite Raumtemperatur-Sensor 1,5 Meter Tür Raumtemperatur-Sensor Elektrischer Kasten Hinweise (a) Der Abstand zwischen dem Innengerät und dem Raumsensor muss aufgrund der Länge des Anschlusskabels des Raumsensors weniger als 15 Meter betragen; (b) Die Höhe über dem Boden beträgt ca. 1,5 m; (c) Der Raumsensor kann nicht an einem Ort angebracht werden, an dem der Bereich bei geöffneter Tür nicht sichtbar ist;...
10. Thermostat Die Installation des Thermostats ist der Installation des Raumfsensors sehr ähnlich. Anschließen der Drähte des Thermostats Öffnen Sie die Frontabdeckung des Inneneinheits und öffnen Sie den Schaltkasten; Bestimmen Sie die Leistungsspezifikation des Thermostats, wenn sie 220 V beträgt, suchen Sie die Klemmleiste XT3 mit NO.12~15;...
WARNUNG • Der Typ Normal Offen muss mit dem Kabel (Geschlossen) und dem Kabel (N) verbunden werden, um das Ventil im Kühlbetrieb zu schließen. • Der normal geschlossene Typ muss mit dem (Open) Kabel und dem (N) Kabel zum Schließen des Ventils im Kühlbetrieb verbunden werden.
13. Sonstige Zusatzwärmequellen Andere Thermiken sind für die Anlage zulässig, und die anderen Thermiken werden so gesteuert, dass die Hauptplatine 230 V ausgibt, wenn die Außentemperatur niedriger ist als der Sollwert, bei dem die andere thermische Zusatzwärmequelle eingeschaltet werden soll. Hinweis: Andere Thermostate und die optionale Elektroheizung können NICHT gleichzeitig installiert werden.
14. Abdeckungscontroller Wenn eine Türsteuerungsfunktion vorhanden ist, sind die Installationsanweisungen wie folgt: 15. Einfüllen und Entleeren des Kältemittels Das Außeneinheit wird vor dem Versand vom Hersteller mit Kältemittel befüllt. Zusätzliches Kältemittel kann beim Anschluss von Rohrleitungen vor Ort eingefüllt werden. Überprüfen Sie das Flüssigkeitsventil und das Gasventil der Außeneinheit.
16. Kältemittelsammlung Wenn Sie das Innen-/Außeneinheit an einem anderen Ort aufstellen oder die Geräte entsorgen, pumpen Sie das System wie unten beschrieben ab, um zu vermeiden, dass Kältemittel in die Atmosphäre entweicht. (1) Schalten Sie die Stromzufuhr aus (Schutzschalter). (2) Verbinden Sie das Niederdruckventil des Verteilermanometers mit dem Einfüllstutzen (Niederdruckseite) am Außeneinheit.
Seite 35
Wenn Sie Kältemittel recyceln, vergewissern Sie sich, dass das Flüssigkeitsventil und das Gasventil vollständig geschlossen sind und die Stromzufuhr unterbrochen ist, bevor Sie die Verbindungsleitung entfernen. Wenn die Verbindungsleitung bei laufendem Kompressor entfernt wird, kann Luft in das System eindringen. In diesem Fall steigt der Systemdruck und der Kompressor wird beschädigt.
Elektrizitätskabelleitung 18.1. Kabelanschlussprinzip Allgemeine Grundsätze (1) Kabel, Geräte und Steckverbinder, die für den Einsatz vor Ort geliefert werden, müssen den gesetzlichen Bestimmungen und technischen Anforderungen entsprechen. (2) Nur befugte Elektriker dürfen vor Ort Kabelanschlüsse vornehmen. (3) Vor Beginn der Anschlussarbeiten muss die Stromzufuhr unterbrochen werden. (4) Der Installateur haftet für alle Schäden, die durch einen falschen Anschluss des externen Stromkreises entstehen.
Seite 39
Einführung Code Sicherung 4-Wege-Ventil E-Heizung des Rahmens VA-1 HEAT Kurbel E-Heizung Getrennt DC-MOTORO Lüftermotor DC-MOTORO1 EXV 1 EXV 2 1,2: Umgebung; 3, 4: Entleerung; 5, 6: Ansaugung T SENSOR2 1,2: Sparanlageneingang; 3, 4: Sparanlagenausgang; 5, 6: Abtauen von T SENSOR1 Hochdrucksensor H PRESS Hochdruckschalter...
Seite 40
Anschluss für Schaltnetzteil COMM UART-Kommunikationsschnittstelle Evakuierungsterminals DC-BUS Einführung NEIN Code AC-L L-OUT Elektrischer Leitungseingang der Filterkarte N-OUT Neutraler Leitungseingang der Filterkarte L1-1 PFC-Drossel an brauner Leitung PFC-Drossel an weißer Linie L1-2 L2-1 PFC-Drossel an gelber Linie PFC-Induktivität zur blauen Linie L2-2 COMP Kabelkarte (3-polig) (DT-66BO1W-03) (variable Frequenz)
Seite 41
Code Technische Daten Anschluss an Verdichter W-Phase Anschluss an Verdichter U-Phase ✓ Anschluss an Verdichter V-Phase Anschluss an Drossel (Eingang) Anschluss an Drossel (Eingang) Anschluss an L1-F-Filter Anschluss an L2F-Filter Anschluss an L3-Filter Getrennt COMM1 COMM Kommunikation Leistungsaufnahme schalten...
Seite 42
19.2. Elektrizitätskabelleitung 19.2.1 Kabelanschlussprinzip Abschnitt Siehe Abbildung 18.4. 19.2.2 Konstruktion der elektrischen Kabelleitung Verwenden Sie immer den Schaltplan, der dem Gerät beiliegt. (1) Schaltplan: Inneneinheit CODE NAME Hauptplatine nur für RT6 Hauptplatine der Inneneinheit Kommunikationsschnittstellenkarte Optionale elektrische Heizung 1 Optionale elektrische Heizung 2 Thermostat 1 Thermostat 2 Thermostate...
Seite 43
CODE NAME Hauptplatine nur für RT6 Hauptplatine der Inneneinheit Kommunikationsschnittstellenkarte Optionale elektrische Heizung 1 Optionale elektrische Heizung 2 Thermostat 1 Thermostat 2 Optionale elektrische Heizung 1 AC-Schütz Optionale elektrische Heizung 2 AC-Schütz Wassertank Elektroheizung AC-Schütz Wasserpumpe (AUSLASS) AC-Schütz PUMPE Pumpe Inneneinheit Sensor für die Wassereintrittstemperatur der gesamten Einheit Sensor für die Wasserausgangstemperatur...
(2) Schaltplan: Außeneinheit NAME Hauptplatine der Inneneinheit Hauptplatine der Außeneinheit Filterkarte Antriebstafel Kommunikationsschnittstellenkarte C0MP1 Kompressor Kompressor-Heizband Unteres Heizband EKV1 Hauptspule des elektronischen Expansionsventils Zusätzliche elektronische Expansionsventilspule EKV2 Hochdruckschalter Elektrische Induktivität 1-L3 Induktor 4-L8 Magnetischer Ring Niederdruckschalter für Heizung Niederdruckschalter für Kühlung DC-Motor Vorlauftemperaturfühler der Sparanlage Vorlauftemperaturfühler der Sparanlage...
Seite 45
CODE NAME Hauptplatine der Inneneinheit Hauptplatine der Außeneinheit Filterkarte Kommunikationsschnittstellenkarte Antriebstafel COMP1 Kompressor Unteres Heizband Kompressor-Heizband Hauptspule des elektronischen EKV1 Expansionsventils Zusätzliche elektronische EKV2 Expansionsventilspule Hochdruckschalter PFC elektrische Induktivität L2-L6 Magnetischer Ring Niederdruckschalter für Heizung Niederdruckschalter für Kühlung Motor Vorlauftemperaturfühler der Sparanlage Vorlauftemperaturfühler der Sparanlage RT10 Abtautemperaturfensors...
Seite 46
19.2.3 Terminal-Karte Abdeckung Andere Wasserpumpe 2-Wege- Leistung der 3-Wege- Pumpensteuersi Steuersignal Warmwass Thermostat (ASUGANG) Controller Ventil 1 Thermiken Wassertankpump Ventil 1 gnal (OUTPUT) erbereitung Wassertankpu Klemmleiste XT1 Klemmleiste XT2 ------ V Elektrische Zusatzheizung für Energiequelle Wassertank...
Seite 47
Wasserpump Wassertank Abdeckung 3-Wege- Warmwass Thermostat 2-Wege- Pumpensteuersi Steuersignal Andere Wassertankpu erbereitun Thermiken Controller Ventil Ventil gnal (ASUGANG) Wassertankpu (AUSGANG) Klemmleiste XT1 Energiequelle Elektrische Zusatzheizung für Wassertank...
20. Inbetriebnahme 20.1. Was vor dem Start zu prüfen ist Zur Sicherheit der Benutzer und des Geräts muss das Gerät vor der Fehlerbehebung zur Kontrolle initialisiert werden. Die Verfahren sind wie folgt: Die folgenden Arbeiten dürfen nur von autorisiertem Reparaturpersonal durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich in Absprache mit dem Vertriebsingenieur, dem Händler, dem Installationsunternehmen und dem Kunden, dass die folgenden Punkte erledigt wurden oder werden.
20.2. Testlauf Ein Probelauf ist ein erster Test, um festzustellen, ob das Gerät normal funktioniert. Wenn das Gerät nicht normal funktioniert, suchen Sie nach Problemen und beheben Sie diese, bis der Testlauf ausreichend ist. Vor der Durchführung des Testlaufs müssen die Anforderungen aller Inspektionen erfüllt sein. Die Inhalte und Schritte der folgenden Tabelle müssen beim Testlauf eingehalten werde Das folgende Verfahren muss von erfahrenem und autorisiertem Wartungspersonal durchgeführt werden.
Funktionen, die sich auf den Wassertank beziehen, nicht und die angezeigte Wassertanktemperatur ist immer "-30". In diesem Fall wird der Wassertank einfrieren und bei niedrigen Temperaturen sogar andere schwerwiegende Folgen haben. Daher muss der Wassertank nach der Installation auf "Vorhanden" gestellt werden, andernfalls ist Alarko nicht für diesen anormalen Betrieb verantwortlich.
Fehlfunktionen Ursachen Fehlersuche Verbesserung der Wärmedämmungseffizienz Schlechte Wärmedämmung des des Systems. Wassersystems. Schlechter Prüfen Sie, ob die in das Gerät ein- oder Wärmeaustausch des Verdampfers. Das Geringe Effizienz der Kältemittel des Geräts ist schlecht. Der austretende Luft normal ist, und reinigen Sie Warmwasserbereitung den Verdampfer des Geräts.
Seite 52
j) Nach der ordnungsgemäßen Befüllung der Flaschen und dem Abschluss des Prozesses müssen die Flaschen und die Ausrüstung sofort vom Standort entfernt und alle Absperrventile an der Ausrüstung geschlossen werden. k) Zurückgewonnenes Kältemittel sollte nicht in ein anderes Kältemittelsystem eingefüllt werden, bevor es nicht gereinigt und überprüft worden ist.
Seite 53
Druckentlastung des Kessels Aus dem Abflussrohr der Druckentlastungsvorrichtung kann Wasser tropfen, und dieses Rohr sollte zur Atmosphäre hin offen gelassen werden. Die Druckentlastungsvorrichtung sollte regelmäßig betätigt werden, um Kalkablagerungen zu entfernen und um zu überprüfen, ob sie nicht blockiert ist. Eine an die Druckentlastungsvorrichtung angeschlossene Abflussleitung sollte durchgehend nach unten und in einer frostfreien Umgebung verlegt werden.
T-Anhang Sicherheitsventil Druckschutzventil Filter Absperrventil Installationsmodus des Leitungswasser-Sicherheitsventils 3 (Wassereingangsdruck> 0,5 MPa) Im Installationsmodus 3 ist ein Druckschutzventil erforderlich, um sicherzustellen, dass der Druck im Wassertank zwischen 0,3~0,5 MPa bleibt. Der Pfeil des Druckschutzventils muss in die gleiche Richtung wie der Wasserfluss zeigen.
Seite 55
Şehit Fethibey Cad. No:55, Kat:13, 35210 Pasaport - IZMIR Tel: (0232) 483 25 60 - Fax: 0232 441 55 13 ADANA Ziyapaşa Bulvarı Çelik Ap. No : 25/56, 01130 ADANA ALARKO CARRIER Tel: (0322) 457 62 23 - Fax: 0322 453 05 84 Web: www.alarko-carrier.com.tr SANAYİ VE TİCARET Mehmetçik Mahallesi Aspendos Bulvarı...